Страница 114 из 121
– Пожалуйста, передайте наше прошение лично его высочеству Флорену, – настойчиво сказал Таш.
– Вам сообщат, – привычно отреагировал приёмщик.
– Что сообщат? – резко возразил Чек, выхватывая свою бумагу из стопки Муссо, – да вы понимаете, что принц вскоре уедет, и наше письмо не найдёт его!
– Вам сообщат, – тем же ровным тоном ответил ладельфиец и, взяв из рук Чека прошение, положил его в стопку Тэотиля, вчетверо меньшую, чем прежняя. Гвардейцы, понимая, что большего им не добиться, ушли. Возвращаться в трактир не хотелось, друзья стояли, вдыхали прохладный воздух, разглядывая редких прохожих. Вдруг из проезжавшей мимо кареты крикнули:
– Таш! Это ты что ли?
Кучер по приказу хозяина остановил лошадей. Полонийцы подошли к экипажу, откуда выглядывал сияющий Збитчо. Таш поклонился заместителю Муссо:
– Рад вас видеть господин Збитчо, осмелюсь просить о помощи.
– Что нужно? – Ладельфиец открыл дверь кареты.
– Королева Рогнеда поручила нам сопроводить её сыновей домой.
– Не думаю, что это возможно.
– Знаю, но надо хотя бы переговорить с Флореном и Диолем, а увидеть их не получается.
– С этим помогу. Садитесь! – Збитчо подвинулся, освобождая место для гвардейцев. – Мы знаем о твоём подвиге, как ловко ты увёз Диоля во время заварушки с корнильёнцами! Наши остались в живых благодаря тому, что враги бросились в погоню за вами, а так всех бы перебили.
– Андэст приказал мне спасать принца, я всего лишь выполнил.
– Да-а, Андэст – мудрый старик. Наш король ждёт его. – Збитчо задумался. – Неплохо иметь такого советчика. Он помог нам в борьбе с Корнильё…
Спутники помолчали, карета подъезжала к воротам. Герб Збитчо на её дверце оказался надёжнее любого пропуска. Решетка поднялась, стражники взяли на караул. Полонийцы облегчённо вздохнули: удачно встретился им заместитель Муссо. Повидать принцев, находясь во дворце, куда легче, чем в городе. Збитчо поручил своему камердинеру проводить гостей к Дестану, рассудив, что лучше будет, если посланники королевы Рогнеды встретятся с принцами в присутствии их дяди.
Дестан изучал отчёты о закупках провизии для экспедиции. Сухари, чечевица и бобы, вяленое мясо, орехи, сушёные фрукты и грибы, мёд, оливковое и подсолнечное масло, ром и прочее. Кроме того, корм для животных, ведь на борт поднимут коров, свиней, кур, хотя бы на какое-то время моряки будут обеспечены молоком, свежим мясом, салом и яйцами. Брат короля Энварда мало понимал в оснащении кораблей, этим занимались капитаны, но с обеспечением работоспособности команды он вполне справлялся, хотя и советовался порой с бывалыми мореходами. Конечно, необходимо всё проверить после погрузки на корабли, а пока Дестан по отчётам прикидывал, на какое время хватит закупленной провизии. Добравшись до Южных островов, надо будет дополнительно запастись водой, мясом, фруктами и овощами, что ждёт путешественников за скалистым западным побережьем неизвестно. Моряки будут питаться тем, что заготовлено на суше и выловленной рыбой – куплены десятки гарпунов, тысячи рыболовных крючков и неводов. Кто знает, когда корабли достигнут неведомой богатой, по слухам, земли! При истощении кладовых придётся повернуть обратно, если негде будет пополнить запасы. Проверяя столбики цифр, делая новые пометки, Дестан не сразу услышал доклад о полонийских гвардейцах. Недовольным взглядом окинул он Таша и Чека и вновь занялся подсчётами. Молодые люди терпеливо ждали. Они проникли в кабинет его высочества, не получив разрешения, но не желали утратить занятую позицию. Камердинер, проводивший их сюда, пожал плечами и ушёл, предоставив полонийцам самим разбираться с нарушениями правил. То, что Дестан большую часть жизни не подозревал о своём высоком происхождении, делало его снисходительным к подобным проступкам. Закончив работу, он приветливо обратился к посетителям:
– Что нового в Полонии, друзья?
– Королева Рогнеда беспокоится о детях, она поручила нам сопроводить их во дворец, – отчеканил заготовленную фразу Таш.
– Огорчу её величество, у принцев другие намерения, – улыбаясь, ответил Дестан, – я всё подробно объяснил королю Энварду в письме, думаю, оно уже доставлено.
– Можно хотя бы поговорить с Флореном? – вмешался Чек, – мы проделали долгий путь, обидно возвращаться одураченными.
– Кто ж вас дурачит? – рассмеялся Дестан, – поговорите и с Флореном, и с Диолем. Они сейчас в архиве, я как раз иду к ним.
Такой бурной реакции принцев на появление Таша и Чека не ожидал никто. Едва Дестан с гвардейцами зашли в помещение, где работали юноши, те с радостными возгласами бросились им навстречу. Флорен обнял Чека, а Диоль, широко улыбаясь, тряс руку Ташу.
– Дядя, мы возьмём моего друга в плавание? – обратился Флорен к Дестану.
– Таш, хочешь посетить неведомые моря? – вопрошал Диоль.
– Если будет приказ, – ответил гвардеец.
Все в ожидании решения смотрели на брата короля Полонии. Дестан прищурился, немного подумал и твёрдо проговорил:
– Буду рад иметь в команде нашего корабля соотечественников и надёжных друзей. Но должен предупредить, экспедиция не безопасна. Узнав о её цели, многие матросы «Зари» просили списать их на берег.
– Готов разделить с его высочеством Флореном любые трудности! – Взгляд и осанка Чека не позволяли сомневаться в его решимости.
– Надеюсь принести пользу общему делу и защищать принцев от любой опасности, – не медля ни мгновения, сказал Таш.
– Хорошо, я издам приказ и направлю его вашему командиру, только оба мои гонца в отъезде, придётся просить ладельфийцев.
– С нами в Ладельфию прибыл Молчун, он отвезёт и ваш приказ и наш отчёт, – предложил Таш.
– Пусть этот Молчун отправляется завтра в Полонию, а мы уже через два дня покинем столицу. Всё, что можно было сделать здесь, уже завершено, теперь – на корабли! Необходимо достигнуть Южных островов до начала зимних бурь.
Тем временем капитаны «Зари» и «Элоиды» завершали подготовку к плаванию. От киля до верхушек мачт всё просмолено и навощено, проконопачено и вычищено. Прогнившие балки и брусья заменили. Погрузили бочки с дёгтем, варом, воском и паклей для конопаченья кирки, строевой лес, парусину. Новы и прочны якорные цепи и канаты, до блеска начищены металлические части, каждая мелочь заботливо и аккуратно пригнана к месту. Опытные кормчие имеют портуланы (морские карты), запас компасов, компасных игл, песочных часов, астролябий, квадрантов и планисфер. Чтобы в тёмное время корабли не потеряли друг друга из вида и могли согласовывать действия, продумана система знаков, подаваемых с помощью факелов. Количество зажжённых, соответствует определённой команде: поднять или спустить паруса, сблизиться, бросить якорь... На корме переднего корабля ночью будет постоянно гореть фароль – большой смоляной факел. Трудности возникли с набором команд. Почти все пираты, узнав, что их предводитель прекратил заниматься морским разбоем, ещё во время ремонта на Берегу Любезного Отшельника покинули «Элоиду». На борту остались только те, кто ещё десять лет назад нарушил присягу Корнильё и теперь возвращался под покровительство нового короля Ладельфии. Боцман, кормчий, кок и человек пять матросов готовы совершить кругосветное путешествие. На «Заре» тоже не хватало людей. Неизвестность, плачевная судьба ранее отправлявшихся этим путём экспедиций пугали бывалых моряков. Только самые отчаянные, в надежде на славу и награды, решили плыть к неведомой земле. Дополнительный набор в команды двух фрегатов не сразу дал результаты, но ко времени отплытия собрали необходимое количество людей. Не все были опытными, способными проворно взбегать по вантам, в любую непогоду крепить реи, зарифлять паруса во время бури, не поддаваться отчаянию во время многодневного штиля, но главное, что среди них нет трусов и охотников за лёгкой добычей.
К моменту прибытия в порт полонийцев корабли были полностью готовы к путешествию. Дестан лично проверил припасы, убедившись в добросовестности поставщиков. В сопровождении капитанов он вновь проверил все грузы. Каждый понимал ответственность экспедиции в неведомые земли. Самый ничтожный предмет, забытый по недосмотру или по легкомыслию, забыт уже безвозвратно на все время плавания. Никакое упущение уже не может быть исправлено. Любой гвоздь, кипа пакли, слиток свинца или капля масла, любой листок бумаги в неведомых странах, куда они держат путь, представляют драгоценность, которую невозможно добыть. Одна позабытая запасная часть может вывести судно из строя. Закончив обход, мореплаватели убедились: всё, что можно было предусмотреть, предусмотрено. Корабли полностью готовы к покорению новых морских просторов. Произведён общий смотр команд и дан сигнал к отплытию. С грохотом поднимаются якоря, паруса надуваются ветром, гремят орудийные выстрелы – прощальный привет исчезающей земле, началось великое странствие.