Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 146



Неужели и дядя Фред предал её? Предал в самый тяжёлый и трудный час? Что же это – крах всего доброго и светлого, что было возможным в нашем мире?.. Всё напрасно? Всё зря? Девочку обуяло отчаяние. Если и дядя Фред изменился, тогда всё пропало. Шейла с горечью и обидой подняла на старика заслезившиеся глаза, такие огромные, сочного лазурного цвета, полные тоски и печали…

- Ч-то… Что с-случилось, дядя Фред? – еле смогла пошевелить губами девочка. Она не узнала собственный голос: надломанный, жалобный и тихий. – Ты тоже бросил меня? Дядя! Что с тобой, ответь! Ты бросил меня?..

Старик протянул руку и поманил девочку пальцем.

- Ну что ты, дитя, ты ошибаешься. Конечно же, я не бросал тебя. Иди ко мне. Иди к своему дядюшке.

И Шелли, не взирая на вонзившееся в сердце раскалённой иглой чувство взвывшей опасности, сделала шаг вперёд. Расслабленный, успокаивающий голос де Феса обволакивал и туманил сознание, подавляя волю.

Её остановил Бинго. Бывший клоун, удостоившись мысленной похвалы Алана за оперативность, оказался на пути девочки и легонько ударил её по щеке.

- Ай, ты что делаешь? – возмутилась Шейла, хватаясь за покрасневшую щёку. – Козёл…

- Вот теперь я тебя узнаю, красотуля, - вполне удовлетворённый результатом, хмыкнул Бинго. – Разуй, глаза – ты шагала в пасть крокодила! Разве не видишь, что с вашим дядей дело не чисто? Точнее, совсем хреново? Я правильно говорю, Алан?

Ища поддержки, арлекин оглянулся на Блейза. Алан поднял к верху большой палец и оттеснил потирающую лоб Шейлу подальше от сложившего на груди руки старика. Де Фес выглядел совершенно спокойным и, казалось, вовсе не собирался мешкать им. Но Алан-то помнил, что у этого существа были «далеко идущие планы», от которых он не собирался отказываться. Дело в том, что пока именно он контролирует ситуацию. И Алан сейчас совершенно беспомощен. Через жизнь маленького мальчика Блейз переступить не мог. Даже ради Шелли. И завладевший телом Фредерика монстр, будь он трижды проклят, знал это.

- Это тварь, что ты видишь перед собой, не наш дядя, - сказал Алан, стараясь выглядеть уверенным и собранным. Вот только кто бы собрал мои мысли воедино, в который раз про себя чертыхнулся Блейз. – Поверь мне, Шелли, это не наш дядя Фред. Он выглядит, как он, говорит, как он, даже знает отчасти тоже, что знал и наш дядя, но это не он!

Во взгляде девочки, устремлённом в тёмные глаза Алана, промелькнула целая радуга сменяющих друг дружку чувств и эмоций, пока круговерть не остановилась на самом ценном в данную минуту для Алана делении – понимании. Как в игровом автомате, усмехнулся юноша, с теплотой глядя на девочку.

- Я верю тебе, - прошептала она, не сводя с брата испуганных глаз. – Но в остальном…

- Шелли, ты должна верить мне всегда, - Блейз попытался провести по лицу девочки кончиками пальцев, но снова наткнулся на ужалившую в самую душу пустоту. Девочка, увернувшись, подошла к кушетке с бессвязно бормочущем во сне Тернером. Опустившись на колени, Шейла заботливо потрогала покрытый испариной лоб молодого шерифа.

- Энди… Что с ним? – в голосе девочки прорезались нежные нотки. Алан вздрогнул, как от удара, но заставил себя ответить.

- С Энди всё будет в порядке. Он проснётся. Позже. Его накачали сверх всякой меры снотворным. Чтобы он не проснулся и не смог помешать планам одного человека. Кстати, ты не обижаешься, когда тебя так называют?

Старик коротко хохотнул.

- Ну что ты, Алан! Я даже привык к имени Фред!

- А мне, по-честнаку, твой дядька сразу не понравился, - охотно поделился соображениями Бинго, возникнув, как чёртик из коробочки под боком у Блейза. Посмотрев на высокого юношу снизу-вверх, арлекин авторитетно добавил: - У меня нюх на всяческих мерзавцев и подонков. Да ты вспомни, я же его практически раскусил! Я ему, кстати, тоже не понравился. Понял, наверно, что меня не провести.

- Бинго, оставь свои умозаключения при себе, - раздражённо сказал Блейз. – Если тебе больше нечего добавить, то лучше помолчи.

- Видно, ты выбрал не ту сторону, приятель, - вкрадчиво сказал де Фес, обращаясь к арлекину. – Такое снисходительно-пренебрежительное отношение со стороны лучшего друга! Разве так можно? И разве можно терпеть подобное свинство?

- Позволь, мы сами разберёмся в наших отношениях, - Алан в упор смотрел на старика. – Ты обещал, что как только все соберутся, просветить нас относительно своих планов, не забыл?

- Планы, планы… Это слово уже набивает оскомину, не находишь?

- Есть немного.



Внезапно арлекин, перепугав Блейза до полусмерти, ткнул в старика пальцем и возбуждённо завопил не своим голосом.

- Эй! Эй-эй-эй!!! А я вижу тебя! Я вижу, кто ты! Ох, ты ж мне…

Грохнувшись в обмороке на пол, арлекин вызвал неподдельное изумление лишь у де Феса. Космически-чёрные глаза старика сделали достойную попытку стать ещё больше.

- Не понял. Что это с ним? Припадок буйной дурости?

- Или же Бинго действительно разглядел, каков ты внутри дяди Фреда, - задвигал желваками Блейз. – Он увидел твой истинный облик.

- Сомневаюсь, - фыркнул Фредерик. – Это не под силу ни одному из смертных. А уж тем более какому-то пришибленному полудурку…

- А я не сомневаюсь. Мой друг способен и не на такие фокусы. Ты зря недооцениваешь его. Скажи, кто ты? Кто?

- Пройдёмте в лабораторию? – ушёл от прямого ответа старик. – Нас ждут.

Проведя напоследок тыльной стороной ладошки по бледному лицу Энди Тёрнера, Шелли встала с колен и подошла к Алану. Окатив де Феса взглядом, полным презрения, девочка присела и потрогала бесчувственного арлекина за плечо.

- Вставай. Твои закидоны уже никого не веселят, Бинго. Пора бы и тебе повзрослеть.

Открыв глаза, один карий, второй зелёный, циркач слабо улыбнулся:

- Во мне умирает великий артист, не так ли?

- Да, Бинго, ты как всегда прав, - Шелли отвернулась в сторону, пряча выступившие на глазах слёзы. – Ты говоришь, что в лаборатории нас ждут?

Выпрямившись, Шейла одарила старика ещё одним, исполненным отвращением взглядом.

- Ждут, ждут, девочка моя! – радостно закудахтал Фредерик, оскаливая в хитроватой улыбке ровные крепкие зубы. – Ждут и готовы встретить как самого близкого и дорогого гостя! Уверяю тебя, что ты обрадуешься этой встрече. Поверь мне.

Покосившись на старшего брата, Шелли неразборчиво буркнула под нос:

- Я всю жизнь всем верила и к чему я пришла?.. Дерьмо...

- Идёмте. В лаборатории вы найдёте ответы на все интересующие вас вопросы. Клянусь Тьмой.

Переглянувшись, брат с сестрой молча двинулись за стариком. Арлекину, поднявшемуся с пола, ничего не оставалось, как последовать за ними. Бинго совершенно не спешил, плетясь далеко позади Шейлы. Он старался держаться как можно дальше от высокого худощавого старика с такими страшными жуткими глазами. Колокольчики на колпаке арлекина испуганно позвякивали. Шут втягивал голову в плечи и крыл горькую судьбинушку на все лады. Он понял, что представляет собой существо, прикидывающееся Фредериком де Фесом. Бинго ломал голову, как он сразу не увидел, что сокрыто внутри старика. Как он не увидел то, что прячется за внешностью дяди Алана и Шейлы? Как же так? Как он мог оплошать? Нужно быть слепым, чтобы не увидеть клубящуюся внутри де Феса первозданную Тьму. Тьма полностью заполняла тело старика, выплёскиваясь наружу через глазницы.

Внутри Фреда поселилась абсолютная Тьма.

Бинго решил для себя, что ему вовсе не хочется знать имя этого чудовища. Зачастую имена монстров нельзя произносить вслух, если не хочешь накликать ещё большей беды. Почесав в затылке, арлекин подумал, что большей задницы, чем та, в которой они все очутились, быть не может в принципе. Так чего же я боюсь? Не того ли, что имя этого демона окажется больно знакомым? Дескать, всем доброй ночи, я - Люцифер! Встречайте и жалуйте. Бинго невольно поёжился, с усилием переставляя ставшие деревянными ноги. Да ну на фиг! Так не бывает. Арлекин беспомощно уставился в спину идущей впереди Шейлы. Или бывает? И зачем ЕМУ понадобилась эта прекрасная во всех отношениях милая девочка? В памяти Бинго услужливо всплыло не совсем приятное при данных обстоятельствах слово «жертва».