Страница 5 из 14
Впереди, под сводами разросшихся домов, показалось мерцание огня. Там горел один из обломков крыши, взорвавшегося дома. Под ним была придавлена девочка.
– Люси!
Гарэд подбежал к ней и начал руками закидать землёй разгорающееся пламя. Когда огонь погас, он попытался поднять тлеющий обломок, но даже не сдвинул его с места.
– Я позову кого-нибудь на помощь.
Вскоре Гарэд вернулся с пятью здоровенными парнями. Они помогли ему извлечь из под обломков девочку со множеством ранений и переломов, но кровь ещё теплилась в её жилах.
– Нужно отнести её в церковь, – сказал Гарэд.
Они начли обламывать ветки с деревьев, чтобы соорудить из них носилки.
– Отчего тот дом Мартина взлетел на воздух? – спросил один из парней, – такого в Грингарде ещё не было….
– Не знаю… От цветения до полного созревания семян должно было пройти как минимум месяц… – Ответил Гарэд.
– Но на том доме не было даже ни единого цветочка.
– Дааа. Если все эти деревья одновременно созреют, разнесет полгорода.
– Может быть с лесником Mr. Jo
– Как только разгребём остальные дела, нужно будет наведаться в лес, в его сторожку.
Внутри рядом стоящего дерева послышался треск.
– Ложись! – только и успел крикнуть Гарэд, как дерево взорвалось.
Кусок коры сбил с ног одного парня и отбросил его метров на пять. Вокруг разлетелась цветочная пыль. Все закашлялись. В образовавшейся дыре под домом сверкнули два больших красных глаза.
– Нужно скорее уходить отсюда, – сказал Гарэд, – под этим домом находится нора горной саблезубой крысы. Похоже она прогрызла тоннель в скалах от самого леса.
Крыса не решалась выбраться из своего убежища и напасть на людей.
– Сейчас она одна, но скоро придут другие. Позже вернёмся и подложим в нору яду.
Парни уложили Люси на носилки и понесли в церковь. Пока они добирались до церкви, позади собралась длинная процессия сопровождающих с факелами. Вооружённые лопатами, вилами и кирками они шли следом на случай, если демон-дракон в теле девочки пробудится и можно будет отрубить его золотоносные головы.
– Вырвать из её тела мёртвое сердце, скормить собакам – и дело с концом!
Глава 4
Погребальный плот
Карл Йохан проснулся от глухих ударов в дверь, откинул крышку гроба, нащупал в углу помятый колпак и натянул его на голову. Вновь послышались настойчивый стук. Все свечи в церкви догорели и до двери пришлось добираться вслепую. Священник снял с шеи ключ на серебряной цепочке и открыл дверь. На пороге стоял усатый человек в соломенной шляпе, а за ним – море горящих факелов.
– Сегодня воскресенье что ли? – спросил он, протирая глаза.
– Нет. Эта девочка… Она одержима демоном. Его нужно изгнать.
– Ну, заносите.
Двое парней занесли носилки в церковь, переложили девочку на широкий стол, занавешенный плащом, и вышли. Карл запер дверь, принёс из церковной библиотеки книгу, восемнадцать свечей, расставил их вокруг девочки и зажёг. Затем он углём начертил на полу вокруг стола пятиконечную звезду, отошёл к кафедре, раскрыл книгу с изображением ангела из цветного дроблёного стекла на обложке и начал читать заклинание. Голос его эхом отдавался от стен церкви и сливался в монотонный гул. Карл дочитал заклинание и поднял взгляд. Стол был пуст. Половина свечей погасло. В душе Карла как будто опустело, и наполнилось беспомощностью и страхом перед лицом потусторонних сил.
Почувствовав на затылке чьё-то смрадное дыхание, он медленно обернулся. Прямо перед ним висела в воздухе эта девочка. Её лицо дёргалось в судорогах ярости, а на посиневшем лице выступила сеть вен. Её губы растянулись в злорадной улыбке и обнажили гнилые зубы.
Карл упал и пополз назад. Девочка развела руки и хлопнула перед собой ладонями. Карл обнаружил, что ползёт по метровому слою потрескавшегося льда. Люси поднялась выше и вдруг резко полетела к Карлу, прижавшись почти вплотную лицом к его лицу, схватила за плечо и потащила к алтарю.
Когда Карл открыл глаза, вокруг простиралась на километры вдаль каменная долина, а в багровом небе клубилось море демонов. Они выворачивались наизнанку и меняли форму, сливались и множились. Один из демонов, проплывавший совсем низко над землёй, заметил священника. Он разинул пасть неестественно широко и кинулся на Карла. Его жёлтый глаз светился в темноте, приближался, увеличивался…. Демон опустился к самому лицу священника, заглянул ему в глаза, застыл, зашипел, схватил Карла за ногу и поволок за собой в небо, кишащее демонами. Его тащили к горе, на котором крутилось гигантское колесо. Оттуда доносились человеческие крики. Долетев до горы, демон бросил Карла. Священник закричал, махая руками, и ногами и очнулся в том же храме. Изо рта шёл пар. Карл обнял себя за плечи, дрожа от холода, поднялся, огляделся….
Врата храма покрывала толстая корочка льда, а роль ручки играло спицевое колесо из чёрного дерева. Карл пригляделся к нему. Оно медленно вращалось.
– Кто-то хочет открыть ворота снаружи!
Карл бросился к колесу и навалился на него всем телом, стараясь удержать. Колесо остановилось. Карл, прижавшись спиной к воротам, сполз на пол. У противоположной стены храма, на балконе, по двум боковым подходным лестницам поднимались четыре чёрные тени в шляпах-цилиндрах. Шторы, закрывавшие балкон, распахнулись. И взгляду священника открылся демонический оркестр. Один демон сидел за барабанной установкой, второй раздулся, прижал к губам позолоченную трубу, третий стоял с электрогитарой, а четвёртый сел за двухметровую арфу. И грянула музыка. Задрожали, складированные штабелём на полу иконы, завернутые жёсткое сукно. Все инструменты играли вразнобой. Особенно сумасшедший темп выдавали барабаны. От режущей слух барабанной дроби по железным тарелкам у Карла из ушей пошла кровь. Карл схватился за голову и сжал зубы. Казалось, его голова вот-вот разорвётся.
– Никакой мелодии, никакой гармонии, диссонанс, хаос звуков, это безумие, – повторял он.
А громкость музыки всё нарастала и нарастала. Демоны начали летать с музыкальными инструментами по храму. Барабанщик оторвал тарелку и бил в неё одной палочкой. Лопнули витражные стёкла в куполе храма, и сверху хлынула вода. Солёная морская вода. Карл захлёбывался. Он чувствовал, как его желудок раздувается от воды. И тут Карл очнулся на лестнице церкви, дергая конечностями.
– С мне хватит! – кричал он. – Остановите это безумство!
Священник пулей выскочил из церкви и побежал прочь, не разбирая дороги с криками:
– Хватит! Хватит!
Большая часть людей, собравшихся на площади, уже разошлась, те, кто остался ждать исхода охоты на оборотня, расступились в недоумении, пропуская обезумевшего священника.
– Нужно сжечь её, – крикнули из толпы.
– Сжечь! Сжечь! Сжечь! – Вторили остальные, размахивая факелами.
Очнулась Сафина на пустынном песчаном острове от того, что ветер кидал ей в лицо сухой горячий песок. Волны накатывались на остров и уже подобрались к ногам. Сафина приподнялась, ища глазами лампу. Её уже наполовину занесло песком. Сафина поднялась, отряхнулась, выдернула лампу из песка и огляделась. Её окружал со всех сторон до самого горизонта океан. Поверхность воды в темноте мерцала, будто жидкое серебро. Сафина находилась на песчаной отмели. Она сняла сапоги и, держа в одной руке обувь, а в другой – лампу, вошла в воду. Здесь оказалось не глубоко. Вода едва доставала до щиколотки. Шла она по вершинам подводных барханов. Кое-где под ногами попадались ракушки. Ног слегка касались скользкие мальки, а когда вода доходила до колена, Сафина поворачивала назад и искала другой путь. Спустя час показался вдали ещё один остров. На нём маячили четыре фигуры. Подойдя ближе, Сафина различила четырёх гигантских, размером с двухэтажный дом крабов. Они взяли в кольцо Азраэля и клацали клешнями, пытаясь схватить его. Он уворачивался и отбивался кинжалом. Бронсифаль стоял спиной к нему, и, когда тот сделал очередной выпад вперёд, он по клешне в два прыжка оседлал краба. Краб пытался скинуть его, прыгал, скрещивая лапы, потом забегал кругами по острову.