Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 22

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

...Да. Мастера Фиораванти просят быть ко двору.

Андреа удивленно хлопает глазами.

АНДРЕА

Как же? Ведь тому несколько дней, как отец отбыл во Владимир. По наказу самого князя!

Делла Вольпе кусает губу.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

Во Владимир? Для чего?

АНДРЕА

Смотреть тамошний собор, который князь повелел брать за образец.

Делла Вольпе кивает с равнодушным видом.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

Странно, что он еще не вернулся. Когда его ждать?

АНДРЕА

Не ранее Воздвижения.

Делла Вольпе морщится, рассеянно кивает и под взглядом Андреа, не прощаясь, идет прочь.

28. ИНТ.ВЛАДИМИР - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ

Аристотель гуляет по храму, глядя вверх и по сторонам. Возле колонны он замирает на некоторое время, крутит головой, рассматривая свод. Толбузин ждет чуть в стороне, глядя на Аристотеля.

АРИСТОТЕЛЬ

Какой мастер построил сей храм?

ТОЛБУЗИН

Этого никто не помнит. Писано, что храму больше трех сотен лет.

АРИСТОТЕЛЬ

Я вижу тут искусную миланскую или болонскую руку.

ТОЛБУЗИН

Немцы и фряги лишь расписывали и украшали храм. Ставили владимирские мастера.

Толбузин делает несколько шагов, проводит рукой по стене.

ТОЛБУЗИН

Тогда еще умели.

Аристотель поднимает голову, разглядывая роспись.

29. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ ЯРОСЛАВЛЯ.ВЕЧЕР

Аристотель и Толбузин сидят у костра напротив друг друга. Толбузин стругает ножом ветку. Аристотель просто смотрит в костер. Бабаши мычит заунывную степную песню, помешивая бурлящее в котле варево.

БАБАШИ

(под нос)

Не хватит дров-то...

Бабаши исчезает в темноте. Аристотель смотрит ему вслед, потом - на Толбузина.

АРИСТОТЕЛЬ

Симон, я хотел спросить тебя...

Толбузин поднимает голову.

АРИСТОТЕЛЬ

Ты предупредил, что мне следует опасаться Делла Вольпе. Отчего? Что сотворил этот человек, что в такой немилости у князя? И почему, вместе с тем, князь терпит его

подле себя?

Толбузин откладывает нож, смотрит в ту сторону, где исчез Бабаши.

ТОЛБУЗИН

(после паузы)

В первую голову он лжец. Он прибыл в Москву несколько лет назад мастером по чеканке. Потратил казну, перепортил серебро, попенял на подручников, которых ломали на дыбе, и был таков.

(после паузы)

Князь бы и его не стерпел, но Фрязин знал деспину Палеолог, знал папский двор. Он устроил помолвку и свадьбу, хоть в том не обманул - за то и в чести у княгини Софьи.

АРИСТОТЕЛЬ

Стало быть, свой обман или неумение он искупил?

Толбузин брезгливо дергает губой.

ТОЛБУЗИН

И чуть погодя затеял новые козни. Призвал в Москву некоего молодца, коего выдал за своего сродника. Обман открылся, сродник обернулся венецианским послом к татарам. Княгиня уберегла обоих от гнева князя. Заговорила предательство торговым интересом, но я-то знаю, кто вложил ей в уста нужные слова. Знай и ты: Иван Фрязин - эдемов змей и иуда. Когда будет ему интерес, наступит и тебе на глотку, не обернувшись.



Аристотель медленно кивает.

АРИСТОТЕЛЬ

Я запомню это. И спасибо за предупреждение. Хотя я знаю, что ты делаешь это не из любви и приязни ко мне.

Толбузин смотрит на Аристотеля и неожиданно усмехается.

ТОЛБУЗИН

Это уж верно.

Возвращается Бабаши с большой охапкой хвороста.

ТОЛБУЗИН

(Аристотелю)

С Соловков возвращаемся на Москву. До первых морозов нужно быть.

Толбузин бросает в огонь обструганную ветку.

ТОЛБУЗИН

Вечерять будем.

Бабаши мешает варево в котле и снимает его с огня.

30. ИНТ.МОСКВА - ПУШЕЧНЫЙ ДВОР - ЛИТЕЙНАЯ.ДЕНЬ

В центре на больших козлах стоит глиняная форма для пушки, обшитая железными полосами. Аристотель щупает глину, хмурится. Вокруг него - Толбузин, Андреа, Субота, несколько чумазых литейщиков. Все смотрят на Аристотеля.

АРИСТОТЕЛЬ

(на итальянском)

Андреа, изымай прут.

Андреа берется за кувалду и несколько раз ударяет в торец деревянного сердечника. Субота забирает у него кувалду.

СУБОТА

А ну-ка...

Тремя ударами Субота выбивает сердечник наполовину. Работники вытягивают остальное, тянут соломенный жгут.

АРИСТОТЕЛЬ

(Суботе, на итальянском)

Теперь - на огонь. Следует выжечь проставку. Достанем внутреннюю часть формы, и завтра начнем лить.

Субота чешет затылок.

АРИСТОТЕЛЬ

(по-русски, сильно коверкая слова)

Должно жечь.

Он показывает руками, как следует ставить форму. Лицо Суботы разглаживается. Он кивает и бежит к выходу, едва не столкнувшись с Делла Вольпе. Тот отступает в сторону. Находит взглядом Аристотеля. Они смотрят друг на друга.

АРИСТОТЕЛЬ

Андреа, останься.

Андреа смотрит на Делла Вольпе, потом на отца. Кивает. Аристотель идет к Делла Вольпе. Толбузин смотрит ему вслед.

31. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ХОРОМЫ - ЖЕНСКАЯ ПОЛОВИНА.ДЕНЬ

Софья качает на руках ребенка, протягивает его кормилице.

СОФЬЯ

Забери.

Она смотрит на застывшего у двери Аристотеля.

СОФЬЯ

(повелительно)

Оставьте нас.

Слуги и кормилица с ребенком быстро пятятся к выходу. Дверь за ними закрывается.

СОФЬЯ

(по-итальянски)

Удачно ли строительство, мастер? Нет ли в чем нужды? Государь, мой муж, в Новгороде, и пробудет там долго, но если есть в чем недостаток, от вас лишь слово.

Аристотель кланяется.

АРИСТОТЕЛЬ

Благодарю, деспина. Но на время холодов я оставил храм и ставлю пушечное дело, как о том повелел великий князь.

Софья кивает. Кусая губы, она украдкой рассматривает Аристотеля. Садится на скамейку у окна, складывая руки на подоле. Ладони ее беспокойно шевелятся.

АРИСТОТЕЛЬ