Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 30

Корецкий усмехнулся, взял ключи и попытался выйти на лестничную площадку, но Рид преградила ему путь.

— Слушайте, — сказал Мик, как можно мягче. — У меня работа сегодня. Это вам не в офисе бумажки перекладывать, ясно? За опоздания у нас идёт урезания и так не большой зарплаты, поэтому приходите вечером.

— Дело срочное, сержант Корецкий, — не отступилась Блэки. — Это касается Пола Кэлфи и зацепок по делу о «Символе бесконечности».

Имя Кэлфи, упомянутое во фразе, несомненно Мика зацепило, однако не настолько, чтобы он бросил работу.

— А мне-то что до этого дела? Идите к Мариану Костровскому с уликами. Или вас проводить?

Женщине показалось, что она разозлила Корецкого. Это почти что было правдой, учитывая, что мужчина знал о Кэлфи и «Символе бесконечности» слишком много, чего не должен знать. Он аккуратно оттолкнул Рид и стал спускаться вниз. Оставалось всего полчаса, чтобы добраться до работы. А в это время пешком быстрее, пробки же на бульваре Брукнера.

— Я не отстану, — упрямо повторяла женщина, следуя за Корецким.

Это было похоже на преследование, но Блэки понимала, что если не сейчас, то вскоре может стать поздно. Не для них, так значит, для кого-то в Бронксе.

— Он не остановится, можете ли вы это понять! — снова преградила мужчине путь Рид. — Не остановится, пока не доведёт счет до двух восьмёрок. И Пол был не случайной жертвой!

Мик, желающий прикурить, пока Рид разглагольствовала об этом деле, даже сигареты из рук выронил.

— Что?!

Вот теперь Корецкий услышал уже больше и не мог просто отмахнуться. Он готов был побиться об заклад на ровном месте, что Костровский или ещё кто понятия не имеют о том, о чем сейчас ему на людной улице пытается донести женщина. Женщина, которую защищал Кэлфи и погиб. Видимо, всё же неслучайно.

— Вы понимаете, о чём говорите?

Мик грубо схватил Рид за локоть и оттащил за угол какой-то кафешки, коих много было на бульваре.

— Вам не стоит в это влезать, мисс Рид, — серьёзно сказал Корецкий, отпуская её руку. — Это весьма опасное занятие — поиск улик и фактов. Особенно в таком деле, где умирает каждый второй, связанный с делом. И вы не будете исключением, поверьте.

Теперь пришла очередь Блэки удивляться такой осведомлённости по делу Корецкого.

— Откуда вы?..

Какое-то время они оба молчали, разглядывая друг друга, словно впервые видели. Затем Корецкий всё же сказал:

— У меня смена. Жду вас сегодня в кафе «Эдигора», на углу Тиффани и Гаррисон авеню, в десять часов вечера. Приходите одна, иначе я ни слова вам не скажу. До встречи.

Ошарашенная такими событиями Блэки долго смотрела в след Корецкому, пока он не слился с толпой на многолюдном бульваре Брукнера.

***

Кладбище Св. Раймонда летом всегда утопало в зелени. Последний раз Сейдж приходил сюда ровно десять лет назад. Тогда раны были ещё свежи, и каждый взгляд на серое надгробье давался с трудом. Сейчас мужчина спокойно смотрит на выцветшие от времени буквы имени и фамилии. Слишком много времени прошло с тех пор. На самом деле, Сейдж знает, что эта рана никогда до конца не зарубцуется и всегда будет напоминать о том, чего он сделать не смог. Наверное, за этим он и вернулся в Бронкс. Чтобы исправить хоть что-то. Хотя бы малую долю того, чего исправить нельзя.

На выходе с кладбища он замечает женщину, которая, шатаясь, идёт по тропинке на остановку. Она едва не падает, и Сейдж решает помочь.

— Осторожно, — поддерживает он женщину, и она хватается за сильные руки.

Её лицо заплаканно, и тушь течёт по щекам. Сейджу знакомо это состояние, поэтому он помогает женщине осторожно дойти до остановки. Он не смотрит ей в глаза, но отчего-то знает, что он там увидит. После того, как он усаживает её на скамейку, уже надо уходить. Время поджимает, Сейджу надо быть на другом конце Бронкса. Но женщина дёргает его за рукав, заставляя смотреть в лицо.

— Она умерла, моя доченька. Умерла, — причитает женщина. И Сейдж с удивлением отмечает, что знает женщину. Она постарела, и лицо осунулось, но оно по-прежнему знакомо ему.



— Нэнси? — вопрошает он.

Она вглядывается в его заросшее щетиной лицо.

— Эдди?! Эдди!!!

========== 19. Братство следов. ==========

Когда Пол был ещё Полом, он всегда восхищался начитанностью и эрудированностью Челси и считал, что они прекрасно дополняют друг друга с Корецким. Это было так давно, словно в прошлой жизни. И теперь эта мысль, была вполне даже обычной. Ибо до следующей жизни Полу было рукой подать, но он почему-то не желал идти в свет. Наверное, тому была причина. И звали ее — Блэки Рид.

Когда Пол снова увидел перед собой Челси, он понял, что вернулся. Ненадолго. Поэтому надо было спешить, чтобы всё же Рид не сунулась туда, откуда выход только в мешке для трупов. Пол не желал никому больше укорачивать жизнь; достаточно того, что он укоротил её себе.

— Челси, мне надо поговорить с Корецким! — сказал Пол голосом Меган, и Гордон, не узнав, интонацию девушки, попятился назад.

— Он на смене, поэтому поговорить с ним можно только вечером.

Женщина сделала неопределённый жест, явно показывая Гордо, чтобы он не боялся. Но парень дрожал, как осиновый лист, разглядывая Меган. Пол повернул голову, натыкаясь на изумлённый и ошарашенный взгляд Гордона Уэса. Разумеется, он узнал парня, ведь они когда-то при жизни дружили. И Пол даже помогал ему с школьными сочинениями.

— Гордо, приятель, — как можно осторожнее произнёс Пол. — Не паникуй только.

Поздно. Паника уже подступила к горлу парнишки. Сейчас успокоить всех могло только признание. Хотя, оно же могло и всё испортить.

— Пол? — не дожидаясь этого самого признания из уст Кэлфи, спросил Гордо. — Пол Кэлфи? Этого быть не может!

Парень глянул на растерянное лицо Челси, и та только развела руками, сигнализируя, что, собственно, она в курсе данных событий.

— Как это вообще возможно?! — всё ещё вопрошал Уэс — младший. Женщина рядом вздохнула и, положив руку на плечо Меган, сказала:

— Если у тебя нет никаких дел, тебе лучше устроиться поудобнее и выслушать всё, что мы с Гордо тебе расскажем.

Это прозвучало зловеще, но интригующе.

— Хорошо. Только желательно это делать не здесь, — кивнул на прикрытую дверь Пол. Он откуда-то подозревал, что Галахер мог запросто прослушать разговор. И даже пронаблюдать. Да мало ли что в этом институте происходит, учитывая текучку кадров. Челси призадумалась. Она никогда особо ничего незаконного не делала в жизни, а тут могло получиться так, что она нарушает какие-то законы, Бог знает кем прописанные в уставе Института. Но пункт «Не приводить незнакомцев» там, кажется, был.

***

Время до вечера текло ужасно медленно, когда, чтобы хоть как-то занять его, Блэки решила перебрать старые архивные дела. За этим занятием её и застал Джек.

— Ты была права насчёт жертв, — сказал Уэс — старший. — Я проверил некоторые дела, которые давно никто не трогал, в Департаменте. Почти половину неопознанных жертв можно причислить к нашему неуловимому убийце.

Блэки сняла очки, протёрла их и снова надела. Она так и думала, что у маньяка больше жертв, чем кажется Костровскому или ещё кому. И Пол скорее всего нащупал что-то, за это и поплатился жизнью. Только как со всем этим связана Меган Уэсли?

— Значит, получается, что преступник убивает уже давно, но раньше никому не приходило в голову всё упорядочить?

Джек пожал плечами. Ему и самому не приходило в голову, что многие неопознанные жертвы, могли быть под грифом «Символа бесконечности». А почему? Да потому, что случайным жертвам он не вырезал этот символ. Значит, была какая-то последовательность даже в его безжалостных действиях.

— Может, он тренировался на случайных жертвах, — предположила Блэки. — Не сразу же он стал таким…

Тренировался. Блэки размышляла над этим делом ночами и днями напролёт. Это дело спасало её от мыслей о Кэлфи. А тут оказалось, что все её мысли — это братство следов. И все они связаны между собой.