Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 8

‒ Хрена вы столпились?! Пустите! Я с докладом! Ну же!

Моментально толпа прильнулся к стенам. Люди были напуганы, а бойцы являлись единственными, кто мог их спасти. Никифоров помчался через образовавшийся проход, и быстро добрался до двери, на которой была табличка с надписью «директор».

Никифоров ворвался без стука. Михаил сидел перед столом с развернутой на нем стратегической картой, и рассматривал ее. Он оторвался от своего занятия, с удивлением взглянув на гостя.

‒ Тебя стучать не учили? ‒ хмуро спросил Михаил. ‒ Я, может, дрочил тут сидел, а ты…

‒ Михаил Евгеньевич, да не до формальностей… Там жопа. Там зараженных очень много. Мы не спра…

‒ Понял. Бегом на баррикаду. Всех, кто может оружие держать, тоже туда стягивай. Слабых отправляй к резервным выходам.

‒ Понял, ‒ кивнул Никифоров, и ушел, закрыв дверь.

Михаил вскочил, снял со стоящей рядом вешалки длинное кожаное пальто, как у советских офицеров, и надел его. Достав из-под стола помповый дробовик, Михаил выбежал в город, направившись к баррикадам. Чем ближе он подбегал, тем громче рокотали выстрелы, и тем яростнее вопили зараженные. От волнения сердце сжалось до боли. Вот так просто? Одной волной сметет все то, что он, Михаил, построил? Маленькое государство, сооруженное за неделю группой энтузиастов, которое стало оплотом для многих не способных себя защитить, рухнет? В это не хотелось верить.

Пробежав через открытый проем входного шлюза, и выбежав в тоннель, Михаил замер в оцепенении. В свету прожекторов, над телами убитых охотников, сидели зараженные, которые пока чудом не прорвались за оцепенение, и сжирали Детей Сатурна, от которых остались лишь воспоминания. Единицы зараженных предпринимали попытки прорваться к шлюзу, потому что им мясо не досталось, но стрелки меткими выстрелами выводили врагов из строя. Двадцать бойцов вели прицельный огонь из всех стволов, но было очевидно, что как только у толпы зараженных кончится еда, они прорвут баррикаду с той же легкостью, к которой иголка пронзает тонкую ткань.

Подскочив к баррикаде, Михаил передернул помпу дробовика, и вскинул оружие. Из толпы зараженных тут же выскочил один, и прыгнул на Михаила, подобно животному. Михаил выстрелил ему в лицо, и силой выстрела того опрокинуло прямо в полете, уронив на спину. Дробь превратился голову покойника в кашу, разломав лицевую кость, и разорвав мясо.

Хотелось узнать, что случилось, хотелось узнать, как столь масштабное нападение могло произойти неожиданно, но времени не было. Его хватало только на то, чтобы отстреливать противников, и дать людям в убежище время на отход. Артур стоял у самого края баррикады, поливая толпу зараженных автоматными выстрелами, и свирепо кричал.

В ушах зазвенело. Собственных криков он не слышал. У него в душе бушевал самый настоящий ураган эмоций. Он ненавидел всех, и охотников, и зараженных. В нем смешались наслаждение от достигнутой цели, связанной с массовым убийством детей Сатурна, и страх перед тем, что он не успеет отправить больше людоедов на тот свет.

‒ Я вас всех изничтожу, мрази! Всех! ‒ кричал Артур.

Та, та-та-та, та-та-та-тащелк. Протрещав прощальным рядом выстрелов, автомат Артура заглох. Кончились патроны. В ходе боя ему перепала пара запасных рожков, но они быстро иссякли. В сражении боеприпасы кончаются намного быстрее, чем может показаться на первый взгляд. Сейчас их много, а через пару минут уже нет. «Говорил же себе, экономь боезапас!» ‒ упрекнул себя Артур.

Сердце бешено заколотилось. В голову пришла пугающая мысль, что как только зараженные закончат трапезу, то бросятся на новую добычу, которая расположена за баррикадами. Но на самом деле пугало не то, что умрут люди, спасшие ему жизнь, а то, что никто не сможет оказаться Артуру поддержку в достижении его целей. А даже если они выживут, то станут ли помогать? Нет. Вот жители тоннеля были для Артура реально опасными, ведь зараженные ему ничего не сделали бы, а люди вполне могли.

Михаил подбежал к одному из бойцов, и взял его за плечо, крикнув ему на ухо сквозь раскаты выстрелов:

‒ Живо беги в убежище! Закрывай шлюз! Немедленно!

Боец, дрожавший от страха, многократно кивнул, без раздумий побежав в сторону шлюза. Его обрадовал приказ, потому что ни за убежище, ни за своих товарищей он умирать не хотел, хотя силой воли принуждал себя к этому. Он впрыгнул в дверной проем шлюза, нажав на кнопку закрытия, и входная дверь стала закрываться.

‒ Вы что делаете, придурки!? ‒ крикнул Артур, увидев закрывающийся спасительный отход, и расширив глаза от удивления.





Толстая дверь вяло ползла на свое место, как вдруг, механизмы ее закрывающие, заскрипели. Раздался металлический скрежет, неприятно ударивший по слуху, и шлюз перестал закрываться, замерев на достигнутом отрезке пути.

Михаил, заметив это, сначала чуть не обронил челюсть от удивления, а затем нахмурился. Стало ясно, что бойцы из отдела технического обслуживания не провели плановый техосмотр шлюза, чем лишили себя возможности обнаружить критическую поломку, которая теперь будет стоить всем жизни.

Артуру стало страшно. Как только испуг завладел душой Артура, произошло невероятное, что притянуло взгляды всех, включая зараженных.

Сначала Михаил заметил, что от Артура стало исходить странное синеватое свечение, похожее на ауру.

Артур в свою очередь, чувствовал нарастающий внутри холод, но потом, холод неожиданно превратился в адский жар. Тело разогрелось до той степени, что захотелось сорвать с себя всю одежду, выбежав на мороз. Внутри будто бы разразился гром, и неведомая сила рванула Артура вверх, подняв его метра на три. Глаза его, словно прожекторы, начали испускать синие лучи. С треском из тела Артура стали вырываться ветвистые молнии, прямо как тогда, на электрическом стуле. Тоннель озарялся вспышками синего света в такт ударам электричества. Это заставило бойцов рефлекторно упасть на пол, чтобы не попасть под разряд.

‒ Отвалите-е-е! ‒ протяжно крикнул Артур. Он видел пылающие стены тоннеля, и изувеченных зараженных, ставших напоминать демонов.

К общему удивлению, зараженные сорвались с мест, будто ошпаренные помчавшись к выходу в коридор. Они втискивались туда один за другим, расталкивая сородичей, и стараясь быть первым в том, чтобы убежать. Как только последний зараженный скрылся в дверном проеме, были слышны лишь топот ног и отдаляющиеся вопли.

Артур плавно опустился на землю, затем обессиленно рухнув на одно колено, и потерял сознание, завалившись на бок.

Бойцы встали, и глядели на бывшее поле боя расширенными от удивления глазами.

Михаил смотрел на загадочного спасителя, и от того все еще исходило синеватое излучение. Он, подойдя к Артуру, осторожно коснулся ботинком его спины, затем замерев. Были предположения, что он может ударить током, или нанести какой-то вред тому, кто до него дотронется. Ничего не произошло.

‒ Сходите к Корсакову, ‒ скомандовал Михаил, обратившись к бойцам. ‒ Пусть проверит напряжение. Этот, ‒ Михаил кивнул на Артура. ‒ Мог проводку своими разрядами повредить.

Событие было очень необычным. Никогда еще ни Михаилу, ни его бойцам не приходилось видеть подобного. Как человека могло поднять в воздух без каких либо приспособлений? Как он мог испускать молнии, подобно Зевсу? Это являлось настолько противоречивым, что сознание отказывалось принимать произошедший факт, и реагировать на него. Будто бы и не было ничего.

‒ И шлюз отремонтировать, ‒ сердито сказал Михаил. ‒ Немедленно. Всех поставить на посты. И придумайте, наконец, способ закрыть вход в тоннель. Если будут светлые идеи, подходите.

‒ Есть, ‒ ответил Джалиев, виновато посмотрев в пол.

Взглянув на Артура, Михаил пошел в убежище, скрывшись в проеме шлюза.

Глава 10

‒ Может током его ударить? ‒ глухо донеслось до Артура.

Взгляд все еще был погружен во мрак. Тело изнывало от боли, но сильнее всего болела голова, в которую будто вогнали кол. Причем было непонятно, то ли это последствия похмелья, то ли последствия произошедшего в тоннеле феномена. Скорее всего, и того и другого сразу, потому что так паршиво Артур себя еще не чувствовал.