Страница 19 из 65
Она заметила свет задолго до того, как достигла его. Пустыня стала замерзшим морем серебра. Огонь был мерцающей точкой, далекой и слабой, но на угольно-стальном пейзаже он виднелся отчетливо. Какое-то время она наблюдала, моргая и пытаясь не дать холоду и усталости закрыть ей глаза, затем выкарабкалась на бархан и остановилась на нем, а после скользнула вниз. Огонь исчез за силуэтом следующей дюны, но оказался на месте, когда Иобель поднялась на очередную вершину. Она направилась к нему, шаг за шагом, пока свет не превратился в оранжевое пятно, наполнявшее чашу прямо за песчаным гребнем.
Она замерла, учуяв дым, тяжелый от запаха застывшей смолы. Он казался знакомым, но Иобель не знала почему.
«Учитывая то, чем ты стала, и где ты, и как далеко зашла, — подумала она, — удивительное ныне стало обыденностью, Селандра».
Она выбралась на бархан и посмотрела вниз. У подножия склона ярко горел костер. Он был огромным, и Иобель увидела ветки, накиданные в пламя. Рядом сидела фигура, съежившаяся под одеждой, очень напоминавшую ту, в которой была она сама. Иобель не могла сказать, была ли фигура на самом деле маленькой или лишь казалась такой. Где-то неподалеку ночь пронзил шакалий визг.
Она оглянулась, а затем перевела взгляд обратно.
— Так легко найти, — пробормотала она. — Едва ли добрый знак.
Инквизитор заскользила по склону, мягко и бесшумно, словно дуновение ветра. Фигура возле костра не поднимала глаз, пока она не вышла в круг света.
— Ты знал, что я буду искать тебя? — присев, спросила она и почувствовала, как лицо омыло теплом. — Или это должно было быть простой случайностью?
Голова фигуры резко дернулась вверх. Иобель заметила широкие глаза под темными волосами и мягкие черты мальчишеского лица. Она ощутила укол удивления, и фигура тут же вскочила на ноги. Блеснул нож, который мальчик сжимал в руке. Он перешел на противоположную сторону костра, не сводя с нее глаз.
— Кто ты? — крикнул он, и Иобель почувствовала дрожь страха в его голосе.
Его глаза были черными и яркими в свете костра. Медленно, не отводя взгляда от ребенка, инквизитор подняла руки ладонями вверх. Свет отразился от перстней на ее пальцах.
— Извини, — осторожно произнесла она, стараясь говорить как можно спокойнее. — Я не хотела напугать тебя. Я… увидела свет. Подумала, что костер разожгли те, кого я ищу. Я сочла, что ты — это они. — Секунду Иобель глядела на мальчика. Что-то в его лице казалось смутно знакомым. — Это ведь не ты, верно? — медленно спросила она. — Если это так, я была бы признательна, если бы мы пропустили это… недопонимание.
Мальчик покачал головой и ткнул ножом в воздух.
— Тебя послали они, да? Я не пойду с тобой. Не хочу.
Иобель опустила голову. От хлынувшего в мышцы адреналина мальчишку трясло.
«Знакомое лицо, — подумала она, — знакомое лицо…» — Но все ощущалось не так, как раньше, и Иобель начала верить, что в этом царстве сна и памяти подобное отличие значит немало.
— Оставь меня! — выплюнул мальчик, но не стал приближаться.
— Извини, — снова сказала она и опустила руки. — Я пришла не за тобой.
Секунду мальчишка не шевелился. Иобель не сводила с него глаз — собранная, спокойная, терпеливая. Медленно, вдох за вдохом, кончик ножа опустился. Наконец он бросил на нее рассудительный взгляд и присел.
— Можно остаться у костра? — попросила она.
Мальчик молча кивнул. Он смотрел в огонь, нож исчез в складках одежды.
На Иобель накатило тепло, и постепенно она начала чувствовать, как проваливается в сон.
Она встряхнулась, широко открыв глаза. Сон, тепло, усталость… Что она делает? Ни одно из этих чувств не было реальным. У нее не было тела, не было кожи, чтобы ощущать тепло костра или боль усталости. Все это, как и она, как и небо, и песок с теплом, было подземным миром Ариманова разума. Ничто здесь не являлось настоящим и все возникло из-за него.
Откуда-то издалека слабый ветер снова донес шакалий вой.
Иобель внимательно посмотрела на мальчика. Он был худ, и морщины тревоги выглядели неуместно на столь юном лице. Сколько ему лет? Семь? Может, восемь?
— За кого ты меня принял? — спросила она.
Взор мальчика метнулся на нее, а затем назад на костер.
— За них, — ответил он. — Они хотят вернуть меня, но я не хочу. Я не сделал ничего плохого.
Он смотрел на огонь, и лоб его прочертили складки. Иобель собиралась задать следующий вопрос, когда он заговорил снова.
— А за кого ты приняла меня? — спросил он; его взгляд оказался не по-детски острым, расчетливым, оценивающим.
— Кое за кого, кого я однажды уже видела у костра, — сказала она.
— Друга?
Она почувствовала, как с ее губ сорвался смешок, прежде чем успела сдержаться.
— Врага, — произнесла она. — Очень старого врага.
— Тогда почему ты ищешь его?
Иобель пожала плечами.
— Потому что… потому что мне не нравятся вопросы, оставшиеся без ответов. — Она замолчала, почувствовав, как прикусила губу, а затем снова пожала плечами. — И потому что если я разыщу его, то смогу найти способ уничтожить. А также еще одного врага.
— Уничтожить… — осторожно сказал мальчик, — враги… Вряд ли ты хороший человек.
— Хороший? — Она едва не рассмеялась вновь. — Нет-нет, я не хороший человек.
Иобель метнула взгляд во тьму, услышав очередной шакалий вой, в этот раз ближе.
— Не волнуйся, — произнес мальчик. — Они не подойдут к костру.
Он уверенно кивнул, когда инквизитор оглянулась, и уже не хмурился.
«Знакомое лицо…»
Она забредала в самые дальние уголки воспоминаний Аримана, но никогда прежде не видела этого лица. И все же оно было… таким… знакомым.
Ребенок отвернулся, взял сухую ветку из кучи рядом с собой и бросил ее в костер.
— Как зовут того врага, которого ты хочешь найти? — спросил он, когда ветка почернела и занялась.
— Магнус, — сказала Иобель и посмотрела ему в глаза. — Его зовут Магнус.
Мальчик покачал головой.
— Кто он? Как выглядит?
— Старик в старом красном плаще. У него все лицо в шрамах и единственный синий глаз. — На лице ребенка не промелькнуло и тени узнавания. — Но, думаю, он может выглядеть как что или кто угодно.
— Джинн? — с улыбкой сказал мальчик. — Ты гонишься за духом пыли и воздуха? — Он покачал головой. — Ты ведь знаешь, что их не существует? Он — лишь отголосок мифов, тень, оставленная прошлым.
Ребенок немного выпрямился, вынося свой вердикт, словно ученик, с гордостью демонстрирующий выученный урок, хоть и не до конца усвоенный. Иобель едва сумела сдержать смех.
— Может, ты и прав, — произнесла она. — Может, мы оба правы. — Она глубоко вдохнула сладковатый дым. — От кого ты бежишь? — осторожно спросила инквизитор. Мальчик не сводил глаз с огня. — Похоже, ты очень умный, раз прячешься от шакалов у костра.
— Я не прячусь, — отрезал он, но затем вздохнул так, будто в нем сидела куда более старая душа. — Я сделал кое-что, чего делать не следовало. Кое-что натворил, поэтому не хочу возвращаться.
— Что ты сделал?
— Ничего плохого. Но они узнают. Они придут и заберут меня. Я чувствую это.
Селандра снова услышала шакалий вой, а затем ответ, чуть дальше, но на этот раз не стала оборачиваться.
— Кто они?
— Мой брат, — объяснил мальчик, качая головой. — Люди, которых послал мой брат.
По спине Иобель пробежал холодок. Она сделала медленный вдох.
— Твой брат?
— Да.
Инквизитор постаралась не выдать обуявших ее чувств. Все, что она могла, это смотреть в лицо мальчика, чьи глаза теперь казались черными в свете костра, на простую юность и человечность в его чертах. И смутное сходство стало узнаванием.
Мальчик заговорил снова, не сводя глаз с костра. Пламя пульсировало и струилось на ветру. Вот только ветра не было.
— Я не могу вернуться. Это не мое время. Пока нет. — Он взглянул на нее, и на миг ей показалось, будто она заметила яркий синий блеск в его радужках.