Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 70

— Честно? Я подумал, что это торнадо. Выглядело как эпизод из «Доктора Кто».

Со стороны гостиной послышался звон стекла. Катери отправилась на разведку, хотя, вспоминая пересмотренную кучу ужастиков, не стоило этого делать.

Рейн медленно пошел за ней следом.

— Мне кажется, нам не следует покидать комнату.

Не внимая его предупреждению, Катери осторожно продвигалась по коридору, приближаясь к звукам борьбы. Голова закружилась, когда она почти добралась до гостиной.

В следующую секунду Катери предстало видение: Рэн только в другом времени и месте. Он сражался на бескрайней долине, держа в руках боевую дубину. На обнаженной мускулистой груди была напряжена каждая жилка. Он дрался с пожилым мужчиной.

Обоих с ног до головы покрывала кровь. Она впиталась в волосы Рэна, запятнав белые перья, прикрепленные к кожаному шнурку.

— На самом деле, ты не испытываешь ко мне ненависти, Мака'Али. И знаешь это, — говорил старец с дикой усталостью в голосе. — А если ты не изменишь направление… то увидишь, где окажешься.

— Мне надоели твои крылатые фразы, старик. Сделай нам обоим одолжение и умри наконец.

Увернувшись, старец ударил в ответ.

— Говорят, ты ослеплен любовью и твоя жадность безгранична. Но ты не жадный. Не к материальным благам. Мы оба это знаем.

— Заткнись! — взревел Рэн.

— Правда жалит больнее всего из-за ужасного предательства. Тебя сделали инструментом в достижении чужих целей, Мака'Али. Точно так же с тобой поступал отец и брат. Неужели это действительно то, к чему ты стремишься?

Катери видела агонию, полыхнувшую в темных глазах Рэна. Слова старца сильно его задели.

— Если бы Ветер-провидица любила тебя, то сейчас находилась бы здесь. Так она здесь? Нет. Она открыла дверь для Духа Гризли, а тот освободил ее. Как и все остальные Ветер бросила тебя умирать в одиночестве.

— И что с того? — бросил Рэн и замахнулся боевой дубинкой в голову противника. — Я пришел в этот мир одиноким и таким же оставлю его.

Старец увернулся от удара.

— А как же время между этими событиями? Неужели тебе нравится, что в твоей жизни ничего нет? Никого? Всегда?

Каждое слово сопровождалось огненными шарами, которые Рэн пытался отбить дубинкой. Тем не менее, из-за них он все же отступил и упал на землю.

Боль плескалась в глазах старца, когда он подошел к Рэну, возвышаясь над ним.

— Когда тебя не станет, кто будет тебя оплакивать? Ответь, мальчик. Для чего ты живешь?

В ответ Рэн сам швырнул в него огненный шар.

— Месть!

Старец остановился, и Рэн смог встать на ноги.

— Ты прав, это больно, Мака'Али. Но твои поступки обернулись одним сплошным злом. И твоя месть затронула невинных, которые никогда не причиняли тебе вреда. Ты хочешь зародить в сердце другого мальчика такую же ненависть? Какие зерна ты сеешь с таким рвением? Ты, правда, хочешь, чтобы они росли невозделанными? Чтобы мальчики, оставленные сиротами тоже, как и ты, хранили в душе яд.

— Какое мне до этого дело? Этот мир никогда не проявлял ко мне ни капли доброты и никогда не принимал меня с радушием.

Старик опустил боевую дубину.

— Но тебе есть до этого дело. Не так ли? В твоих глазах я вижу правду. Даже сейчас. После всего, пережитого тобой. Ты все еще хочешь того же, что и все мужчины. Поддержки, одобрения, утешения…

Рэн заорал так громко, заглушая слова старца.

— Я ничего не хочу! Ничего!

Рэн с новой силой и еще большей яростью накинулся на противника. Град ударов столь быстрый, практически незаметный для человеческих глаз. Лишь слышен грохот от ударов.

«Наподобие тех, что доносятся из гостиной».

Звуки борьбы вмиг вернули Катери из прошлого или из фантазии, или чем бы это ни было в дом Рэна в Лас-Вегасе. Гремел гром и сверкали молнии, а Рейн тянул ее назад по коридору.

На их глазах в гостиной Рэна окружили темные духи, одновременно атакуя его, а потом нападая по одиночке. Любую атаку Рэн отражал с невероятным мастерством.

«Волка нельзя приручить с помощью насилия. Но можно добротой, нежностью и, прежде всего, терпением. Самые свирепые звери видят врагов повсюду. Пытаясь выжить, они всегда настороже. Им лишь ведомо, как нападать и бороться. Они от всех ожидают предательства», — нашептывал в голове голос бабушки.

Одна из тварей нанесла Рэну сокрушительный удар, и он упал на колени. Он откатился от злого духа, но не смог избавиться от противника. Еще одна тварь поймала его и с силой пихнула.

Духи явно побеждали.

Отказываясь наблюдать, как Рэн погибает, сражаясь ради ее защиты, Катери с готовностью ринулась в бой…

Лишь потом осознав, что она безоружна.

«Твою мать!..»

Мелькнула тень, привлекая внимание Рэна. Он замахнулся для удара, но это оказалась Икскиб.

От ее неожиданного появления он замер как вкопанный. Не мог пошевелиться, ожидая ее нападения.



Но она бросилась на врагов Рэна…

Рэну понадобилось несколько секунд, чтобы осознать происходящее. Настолько его поразило, что кто-то решился сражаться ради него.

Тогда до него дошло, что ей не одолеть противников.

Одолеваемый одним-единственным желанием спасти ее, Рэн подбежал к Икскиб, крепко обнял и переместил из своего дома в другое убежище.

Рэн прижимал ее к себе столь крепко, что у Катери перехватило дыхание. Окруженная стеной стальных мышц, она прижималась лицом к его груди. Под щекой гулко билось сердце, а теплый мужской аромат успокаивал. Терпкий пряный запах, от которого у нее потекли слюнки.

Через несколько секунд он ослабил хватку и отстранился, взглянув на нее.

Беспокойство, отразившееся в темных глазах, застало ее врасплох. Он выглядел чертовски привлекательно. Один его вид будоражил кровь. Особенно, когда Рэн обхватил ее лицо ладонями и наклонился, пока их глаза не оказались на одном уровне.

— С тобой все в порядке?

Она кивнула.

— А ты как?

— Жить буду.

Ее охватило разочарование, когда Рэн отпустил ее и отошел. Лишившись его тепла, Катери затрясло от холода. Осмотревшись, она судорожно вздохнула.

Они очутились в номере люкс фешенебельной гостиницы. Такой пентхаус в духе плейбоя-миллиардера.

«Что за…»

— Похоже, мне опять черт знает что снится, — выдохнула она, удивляясь проделкам подсознания.

Рэн покачал головой.

— Это не сон.

Она фыркнула.

— Тогда, как мы сюда попали?

— Я могу телепортироваться.

«Уверена, что можешь».

Катери нервно засмеялась.

— Ага. «Телепортируй меня, Скотти[35]», так что ли? Парни, вы мне что-то подсыпали? Рейн в этом замешен?

— Ты же на самом деле так не считаешь.

Катери провела рукой по темно-синим шторам. Они не испарились, превратив все в бредовый сон.

— Не считаю, но хочу.

Она была готова поверить чему угодно — только не в реальность происходящего.

«Я окончательно сдурела. По крайней мере, так происходящее обретает смысл.

В противном случае…»

Катери вздрогнула от действительности, в которой не хотела участвовать. Лично она предпочитала и дальше все отрицать.

— Все это реально, правда?

— Так же реально, как выглядит.

Закрыв лицо руками, Катери изо всех сил попыталась найти правдоподобное объяснение.

Но ничего не приходило в голову, кроме единственно верного. «Отбросьте все, что не могло иметь места, и останется один-единственный факт, который и есть истина…»

«Будь ты проклят, сэр Артур Конан Дойл. Будь проклят!»

И в эту секунду на Катери как лавина обрушились события этого дня. Смерть Фернандо, ее недавнее веселое столкновение со смертью, эти безумные странные сны… все.

«О Боже, это правда.

Все это.

Нет, он не мог быть тем воином из прошлого. Он не мог быть Мака'Али. Не мог…»

Рэн почувствовал, что Икскиб охватил шок. И понимал, что должен поддержать ее, поэтому быстро подошел к ней и обхватил ладонями лицо. Мягкость кожи ласкала, заставляя тосковать о тех вещах, которые он знал никогда не сможет иметь. Даже понимая это, он продолжал желать невозможного.