Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 109

Администратор скептически посмотрела на Старк, но все же подала ей ключи от номера. Она знала, что у Алейны и Бейлиша особые отношения, так что она была уверена, что к ней претензий будет меньше всего, особенно, если хозяин вернётся через полгода-год.

Забрав ключи со стойки, Старк зашагала по лестнице, поднимаясь на один этаж выше. Капитан все той же тенью двигался следом за девушкой до самого номера. Голос у него прорезался только тогда, когда они были уже в комнате.

- Как ты смогла достать ключи от номера?

- Я здесь работаю. Вы спасли меня, я поручилась за вас.

- Сколько я могу здесь находиться?

- Сколько понадобится, пока мы окончательно не придумаем, как сделать так, чтобы вы не попались под горячую руку Болтона.

- Сколько это будет стоить?

- Бесплатно. - Девушка топталась на месте. - А, совсем забыла. Одежда есть в шкафу, все необходимые вещи - в ванной. Через час я зайду за вами, и мы пойдем поужинать в ресторан на первом этаже. Там нормально сможем поговорить. - С этими словами Санса вышла из номера и пошла к себе.

Вечер обещал быть интересным. В голове крутились мысли о Болтоне. Она ведь так и не узнала, что с ним произошло и что с ним сделал капитан. Вообще, было очень странно общаться с мужчиной, которого она знала буквально день и который знал о ее семье больше, чем любой посторонний человек. Она не знала, можно ли ему доверять, можно ли вообще разговаривать, но он доказал своим поступком, что не желает ей зла. Хотя кто его знает!

Старк вышла из своего номера обновленная, свежая, красивая. Ситуация на яхте не смогла сломить девушку, не через такое она проходила. Стереть из памяти все события она не могла, об этом ещё неуместно напоминали синяки и ссадины, которые постоянно болели. Заглушив все это таблеткой успокоительного и лёгким обезболивающим в виде стакана вина, она все же зашла за капитаном, который воспользовался одеждой из номера, и они вместе пошли на ужин.

Пара заняла самый крайний столик у окна. Заказав себе поесть, они молча смотрели друг на друга, не решаясь начать разговор. Пересилить себя все же кому-то надо было, поэтому Санса вновь приняла на себя эту непростую инициативу.

- Извините, конечно, но вы с вами толком не знакомы. Вы лишь вскользь упомянули моего отца, о котором, к моему личному удивлению, вы что-то знаете. К тому же вы знаете, как меня зовут, что с вашей стороны не по-мужски, так как вашего имени я до сих пор не знаю. - Старк начала очень резко, ей было не до сантиментов и пустой болтовни про благодарности за спасение. Она была слегка напугана, но не выдавала этого.

- О… Простите меня, пожалуйста. Я совсем забыл представиться. - Мужчина приложил руку к груди, извиняясь. - Меня зовут Арнольд. Я так понимаю, что больше всего вас интересует то, откуда я знаю вас и вашего отца?

- Совершенно верно! - от былой улыбающейся девушки не осталось и следа. Старк приобрела твердое выражение лица и непробиваемую маску безразличия и презрения. Она научилась этому за то время, пока общалась с Болтоном, так что сейчас, сидя перед капитаном, она походила больше на взрослую женщину, измученную жизнью.

- Миссис Старк, прошу вас не переживать. Наши отношения с вашим отцом были разовыми, но остались в моей памяти на всю жизнь.

- С чего вы думаете, что я переживаю?

- Не могу сказать, что по вам это видно, но учитывая обстоятельства вашей жизни, я могу сделать вывод, что вам приходится прятаться и избегать всех людей, которые хоть что-то знают о вас, как о леди Старк. - Капитан провел рукой по своим коротко стриженным волосам.

- На данный момент меня зовут Алейна Стоун, поэтому прошу меня только так и называть, - холодно сказала девушка, потянувшись за чашечкой горячего кофе.

- Как вам угодно, мисс. - Арнольд наклонил голову, повинуясь. Он был хорош собою в свои неполные пятьдесят лет и выглядел хорошо воспитанным человеком, который много времени проводит в высшем обществе. Старк было не понятно только то, каким образом он узнал ее и почему служил у Болтонов.

- Мы можем перейти к сути дела? В моей голове сейчас крутится огромное количество разных вопросов, на которые я хотела бы получить ответы…

- Конечно… Я расскажу вам о вашем отце все, что знаю. Не переживайте. - Голос мужчины был приятный, мягкий. Арнольд придвинул к себе ближе тарелку с запеченной рыбой и неспешно начал свой рассказ, так как девушка напротив уже начала дёргаться на месте.



- Арнольд, не томите…

- Алейна, кажется? - он поднял на ее вопросительный взгляд. Санса кивнула. - Так вот, Алейна, я помог вам не из чисто благородных побуждений, место которым есть в моем немолодом сердце, а скорее из чувства долга. Как-то давно ваш отец, Эддард Старк, спас мне жизнь, защитив, можно сказать, собственной грудью. Увидев вас и помня, что мистера Старка больше нет в живых, я решил отдать ему долг, который числился за мной.

- Что же такое сделал мой отец, что вы ему почти полжизни были обязаны?

- Не полжизни, но достаточно долгий срок. - Капитан улыбнулся. Он рассказывал эту историю явно впервые, поэтому особенно нервничал. - Это было ещё в начале нового тысячелетия. Я работал на корабле и перевозил грузы по Атлантическому океану. В одном из портов, где мы передавали этот груз, я познакомился с вашим отцом, он принимал товар. Как обычно, я расписался за доставку и хотел уйти в отпуск, но мне не позволили этого сделать. На следующий день ко мне приходят “люди в черном” и чуть ли не под конвоем ведут меня в порт. Там была долгая возня с бумагами и обвинениями, но в итоге все закончилось хорошо.

- Кажется, вы упустили самое главное, - заметила Старк и повернулась к мужчине вполоборота.

- Ваш отец защитил меня, доказав мою невиновность в отсутствии груза. Генеральный директор компании “Гавань” обвинил меня в грабеже и перепродаже чужого имущества. Ваш отец поручился за меня, хоть совсем меня не знал. Его слова повлияли на тех людей и меня отпустили. Вместо огромной суммы штрафа и пожизненной работы за бесплатно я отделался лишь предупреждением. Сам я не остался там более работать, подал заявление и ушел. Тогда я ещё был молод и толком ничего не знал. Ну, а дальше решил пойти личным водителем мелких судов вроде яхт. Так я попал к Болтонам.

- А как вы узнали обо мне?

- Около полугода назад я увидел на столе у Болтона Старшего документы на вас. Там какая-то Ланнистер, с гербом в виде льва, искала вас. Я успел заметить только фамилию и имя, ничего более. На тот момент я не придал этому значения, но когда услышал, что вы сбежали откуда-то, что вас ищут, что за вас дают вознаграждение, я понял, что дочь того, кто меня спас, находится в огромной опасности.

- Почему же вы сейчас не бежите звонить и сдавать меня тем людям, от которых я сбежала? - Санса все более и более настороженно вслушивалась в слова капитана. Она ему перестала доверять окончательно.

- Мне показалось, что я объяснил свои мотивы? - Арнольд развел руками. - Но все же, у меня нет проблем с деньгами, миллионером я становиться тоже не хочу, а отблагодарить хорошего человека и помочь нуждающемуся всегда дело благородное. Я не жду от вас ничего, вы и так мне уже помогли, ведь возвращаться сейчас к себе домой мне просто опасно.

- Арнольд, что вы сделали с Рамси? - вспоминать о парне было неприятно и больно одновременно. Раны, как по щелчку пальцев, вновь начинали ныть.

- Я запер его в машинном отделении. Он не ожидал, что я ударю его по голове, чтобы он на время отключился.

- Он не умер?

- А вы хотели бы, чтобы это произошло?

- Нет.

- Тогда вам не о чем переживать. Когда я уходил, он был без сознания, но живой, поэтому мне сейчас лучше не попадаться ему на глаза. Не хочу оказаться на его месте. - Мужчина посмотрел на девушку добрыми, напуганными, но чистыми и искренними глазами.

- Как вам ужин? - резко перевела тему Санса, она получила ответы на свои вопросы.

- Спасибо, он был превосходный.

И правда, за разговором они не заметили, как съели все, что заказывали.