Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 109

- Сэр, так вот же оно… - мужчина двинулся к большой коробке, которая стояла рядом с большим механизмом якоря. Он стал копаться в коробке, одновременно подзывая хозяина к себе. Рамси нехотя подошёл ближе. Через минуту он повествовал сильнейший удар в голову, перед глазами поплыли звездочки и мир перестал существовать. Обмякшее тело с грохотом упало на пол машинного отделения. Капитан сжимал в руках разводной ключ, которым ещё пару недель назад он чинил генератор. Теперь этот инструмент был весь в крови, а руки мужчины тряслись, как у алкоголика. Сердце отдавало стуком в ушах, давление подскочило, а ноги подкосились. С трудом капитан устоял на ногах, судорожно соображая, что нужно сделать далее. Пути назад больше не было. Он уже остался без работы и без места жительства, так как после того, как Болтон придет в себя, спокойно жить ему не дадут. Взглянув на парня, лежащего на полу, мужчина брезгливо поморщился и даже охнул. Он не ожидал, что удар придется точно в голову. Лицо парня было все в крови, он явно сломал ему нос и разбил губу, но помимо этого, на все лицо была большая рана, соединяющая висок с противоположным ухом. Глубоко вздохнув, капитан отвернулся и вновь полез в коробку. Там он нашел хомутики, которыми и завязал руки и ноги своего хозяина. При выходе из машинного отделения, он ещё раз взглянул на лицо Болтона и закрыл дверь на ключ, предусмотрительно подперев ту с внешней стороны большой тяжёлой бочкой.

Капитан вернулся в каюту, но не обнаружил девушку там. Поразмыслив, он поднялся на палубу и решил зайти в рубку, где и нашел Старк, сидящую в углу и дрожащую от страха. Он приблизился к ней, присел на корточки и коснулся коленей девушки своими холодными руками. Санса отреагировала незамедлительно. Ее широко раскинутые глаза смотрели на мужчину с непониманием и страхом. Голубой цвет радужки переливался и блестел от слез. Придя немного в себя и смутившись долгим молчанием, Санса все же решила заговорить.

- Где Рамси? - ее голос слегка дрожал, что выдавало ее волнение. Девушка была скована.

- Он отдыхает, - единственное, что смог ответить капитан, отводя глаза в сторону и закрывая их, пытаясь избавиться от навязчивого изображения искаженного лица хозяина.

Санса взглянула на капитана и заметила, что его руки дрожат.

- Что вы с ним сделали? - неожиданно ласково спросила Старк, положив руки на плечи мужчины.

- Давай не об этом… Нам надо выбираться отсюда. - Капитан поднялся на ноги и отошёл к рулю яхты.

- Эм… Сэр? Я не знаю, как вас по имени, но все же позвольте мне спросить, зачем вы мне помогли? - Санса чувствовала себя уже более уверенно.

- Я был должен твоему отцу, - будто это само собой разумеющийся факт, сказал капитан.

Только что обретенная уверенность исчезла вновь, а страх новой волной накатил на девушку. Упоминание ее семьи из уст чужого человека пугало больше, чем возможность неожиданного появления Болтона с пистолетом.

- Вы уверены, что не путаете меня ни с кем? - осторожно полюбопытствовала Санса.

- Только если тебя зовут не Санса Старк. - Капитан обернулся на девушку и окинул ее уверенным взглядом. - Я точно не ошибся.

- С чего вы взяли?

Мужчина повернулся к девушке и оперся на кресло рукой.

- Русе Болтон как-то обмолвился, что влиятельная женщина ищет некую Сансу Старк, которая исчезла. Я услышал знакомую фамилию и просто посмотрел о тебе информацию в интернете. Поверь, там много твоих фотографий. - Он нервно улыбнулся. - Когда ты зашла на борт и мы пересеклись взглядами, я узнал тебя, хоть ты и сильно изменилась. Хочешь сказать, что я не прав? - вопросительно взглянул мужчина на Старк и ожидал ответа, словно выносили его приговор.

- Возможно… Но как вы связаны с моим отцом? - вопросов возникло больше, чем было, узнать хотелось все немедленно, но капитан лишь вновь развернулся, довольно улыбаясь, и взялся за руль яхты.

- Я расскажу тебе все, что знаю. Только у меня одно условие.

- Какое?

- Для начала мы уберемся с этой невыносимой яхты. - Мотор завелся и судно двинулось вперёд по водной глади.

- Куда мы плывём? Рамси все ещё на борту. Его будут искать. Мы не можем приплыть без него!

- В пятнадцати минутах отсюда есть причал, где мы оставим яхту и Болтона на борту. Включим всю свою уверенность и уйдем в город, там уже что-нибудь придумаем.

- Что? - девушка развела руками. - Вы ведь теперь в большой опасности. Рамси не простит вам предательства!



- Давай об этом будем думать позже. Ты бы оделась, а то нас точно не поймут, если ты сойдешь с судна в одном полотенце.

Старк окинула себя взглядом и поняла, что действительно стоит босая в одном полотенце. Все ее вещи покоились в углу рубки, где девушка сидела. Теперь ей стоило лишь взять одежду и натянуть на себя.

Пока девушка занималась своими делами, яхта незаметно подплыла к небольшому причалу. Капитан осторожно пришвартовал судно к свободному месту, и они вышли из рубки на палубу. Мужчина бросил быстрый взгляд на дверь машинного отделения и вернул себе безынтересное выражение лица. На пантеоне стоял молодой костлявый паренёк, который принял на себя ответственность за швартовку судна. Пара выглядела спокойной, несмотря на то, что произошло за прошедшие четыре часа. Единственное, что выдавало их, это взъерошенные волосы капитана, его помятая белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, ее потерянный взгляд и еле дрожащие руки.

- Скажи главному, что судно здесь простоит до вторника. Распоряжение мистера Болтона. - Мужчина пропустил вперёд себя Сансу, и они в полном молчании вышли на оживленную дорогу перед причалом. Пройдя пешком с километр, Санса все же осознала, что не понимает, где находится.

- Может, мы вызовем такси?

- Давай попробуем, только куда мы поедем? - мужчина опустил руки в карманы брюк и остановился. Мимо пролетали машины на огромной скорости, телефон был разряжен, позвонить не представлялось возможным, а до ближайших домов надо было пройти ещё несколько километров.

- Поймаем машину. - Старк спустилась с тротуара на проезжую часть и выставила руку, чтобы попытаться остановить одну из проезжающих мимо машин. Капитан лишь молча наблюдал за действиями девушки. На его удивление авто не пришлось ждать долго. Взрослый мужчина лет пятидесяти опустил переднее окно и спросил:

- Куда вам?

- До центра города не подвезете?

- Садитесь.

Ехали они молча, думая каждый о своём.

- Извините, сэр. Не могли бы вы подбросить нас до гостиницы на Шестой улице? - водитель лишь кивнул в ответ.

Они прибыли на место спустя полчаса. Выходить из машины не хотелось. Санса не знала, как смотреть в глаза матери, ведь перед уходом они вновь сильно поругались. К тому же, была проблема с капитаном, ответственность за дальнейшую жизнь которого теперь лежала на плечах Старк. Девушка понимала, что ее вины в произошедшем нет, что она не просила капитана рисковать своей работой и жизнью ради нее, но бросить мужчину с ворохом проблем она не могла.

Санса уверенно пошла ко входу в отель и позвала за собой мужчину. Натянув маску спокойствия и уверенности, Старк прошла к стойке ресепшена, удивленный капитан плелся следом.

- Добрый вечер, Марго. - Девушка натянуто улыбнулась. - Можешь дать мне ключи от 119 номера?

- Новый постоялец? - обыденным тоном спросила администратор.

- Да.

- Я так понимаю, что платить за этот номер ты не собираешься? - бровь администратора поползла вверх, цепляясь взглядом за девушку.

- Мистер Бейлиш не против. Думаю, много проблем новый клиент не доставит. Просто закрой глаза на оплату, он поживет здесь неделю, может, больше. Всю ответственность беру на себя, - протараторила Старк.

- А потом хозяин будет на меня ругаться, что я зарегистрировала нового постояльца без сведений и без оплаты.

- Скажи мне, пожалуйста, Марго… - Терпение Сансы закончилось, и она заговорила более твердо, чтобы наконец добиться своего. - Как давно ты видела Бейлиша? - последовало молчание. - Вот и все! Его нет в городе несколько месяцев. Он не звонит и не раздает приказаний. Когда он приедет, и если вообще приедет до того момента, пока я все ещё буду находиться здесь, то я сама разберусь с этим вопросом, и тебе не придется ни за что отвечать! Хорошо?