Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 32



На крик боцмана сбежались мужчины и, усадив меня обратно в вертикальное положение, принялись одаривать проклятиями и ругательствами, не забывая щедро осыпать меня ударами. Не обошли они и Беккета, обозвав того «безмозглым тупым кретином», с чем я был согласен целиком и полностью.

-Мне это надоело, - заявил поверженный, пристыженный боцман, - этот ублюдок молчит и только смеется надо мной! Пора бы лорду либо покончить с ним, либо найти иной способ заставить говорить упрямца.

- Есть один вариант, - ухмыльнулся мужчина с черной, совсем смоляной шапкой волос на голове и голубыми глазами. Он обернулся к кому-то, кивнул своей косматой головой и через минуту я увидел, как вновь распахивается дверь сарая. Щурясь от яркого дневного света, я различил в проеме два силуэта. Оба мужчины, причем один держал на мушке второго. Я присмотрелся внимательней и с ужасом узнал в несчастном, оказавшемся под дулом револьвера, Торсона.

-Майкл! – воскликнул я и рывком попытался освободиться. Друг устремил на меня усталый, печальный взгляд, а подонок, державший у его виска оружие, грубо подтолкнул парня ко мне и произнес:

- Возможно, смерть этого человека заставит тебя заговорить по-другому.

Я смотрел на Торсона и видел в нем Таррела, моего лучшего друга, напарника и коллегу, все, что мы пережили вместе… Сколько раз он выручал меня из беды, спасал мою жизнь! А теперь сам находился под прицелом, из-за меня! Я не мог отвести глаз с друга, смотревшего на меня с отчаянием. Мужчина взвел курок револьвера…

-Нет, стой! – я с мукой на лице взглянул на преступника, - я все скажу, только не трогайте его, отпустите Майка.

-Вот видишь, - оскалился мужчина, - ко всем можно найти подход. Говори, где алмаз. Только правду, иначе твой друг попрощается с жизнью.

-Это я уже понял. Да и какой смысл мне врать, находясь по обе стороны от смерти, если не своей, то его, - хмуро ответил я и добавил, - алмаз в кустах возле дома миледи Кемпбел, со стороны окна комнаты Джонатана, там еще конюшня метрах в пяти.

-Что он там делает? – с недоумением воскликнул мужчина.

- Я выронил его, когда прыгал с окна.

Голубоглазый захохотал, но неожиданно Майкл перебил его:

-Я же говорил, что нужно искать в том направлении, дубина, - резко произнес Торсон и, выдернув локоть со сжимавшей его ладони преступника, добавил, - быстро отправляйтесь туда и радуйтесь, если миледи еще не обнаружила камень в собственном поместье! Иначе я буду очень недоволен!

-Да, милорд, - поспешно, наперебой отвечали мужчины и так же быстро покинули сарай.

Торсон резко обернулся ко мне. Его глаза были холодными, а губы сжаты в тонкую линию. Я мог лишь в ошеломлении смотреть на него, не понимая, чему не верить, глазам или ушам?

-Ты…, - только и смог выдавить я, - кто ты…?

- Не ломай комедию, Зак, ты ведь быстро соображаешь и наверняка уже обо всем догадался. Я удивляюсь, что ты еще раньше не понял… Мне, конечно, это было только на руку.

-Все это время… - я, не веря, подался вперед, пытаясь рассмотреть в этом человеке Торсона.

-Ты славный малый, Зак, - перебил мои потуги выразить собственные чувства незнакомец, вальяжно расхаживая по сараю, - умный, но очень упрямый. И неосторожный. Я догадался, что ты не собираешься возвращать камень миссис Свон, так что мои люди поджидали тебя у гостиницы. Я не хотел причинять тебе вред… Хм, снова. Не удивляйся, это благодаря мне на твоем плече красуется та царапина. Помнишь тот вечер? Я приказал своему человеку следить за тобой, когда ты поехал к Ричарду Кемпбелу, на случай, если ты найдешь алмаз и не захочешь делится. Но все случилось по-другому и Зак Фостер сказал мне, в каком направлении искать добычу! Я решил, что ты мне больше ни к чему. Однако, после того как тебе удалось так удачно избежать смерти, я понял, что допустил ошибку. Нет, - мужчина покачал головой, - это было не случайно, я подумал, ты мне, вероятно, еще пригодишься. Так и произошло. Но не теперь, когда я знаю, где бриллиант. И все же я предложил тебе сделку! Хотел даровать тебе жизнь, - Майкл сердито фыркнул, - почему же ты отказался? Разве алмаз стоит человеческой жизни?





-И правда, - тяжело дыша, спросил я, - стоит ли?

-Ох, Зак, - вздохнул мужчина, - ты ведь даже не знал, во что ввязался!

-Этот камень – буквально вся моя жизнь, Майкл, и если в тебе осталась хоть капля сове…

-Не зови меня больше Майклом Торсоном, - резко перебил меня собеседник со звеневшей яростью в голосе, - я – лорд Виктор Джордан и отнюдь не простой извозчик или конюх! Многие люди отдали бы половину своего состояния за честь сидеть по правую руку от меня за столом, а ты, из-за своего незнания и заносчивости, посмел обращаться со мной, как с равным, и даже отдавать указания! Ты представить не можешь, как же я иногда сдерживался, чтобы только не убить тебя на месте!

-Удивительно, что ты этого не сделал, зная твой характер, - хрипло молвил я.

-Ты не знаешь ни меня, ни мой характер, - сердито скривился мужчина, - но все же, и правда, удивительно, что мне удалось держать себя в руках. Боги, я даже начал привыкать! Будь ты менее умен и ловок в своем деле, я бы, пожалуй, все же покончил с тобой. Но ты, мог привести меня к камню, и я отпустил бы тебя… Знаешь, мне даже немного жаль, что все закончиться слишком тривиально, Зак Фостер. Ведь теперь тебе известно, кто я.

Лорд направился к двери, но у самого выхода оглянулся:

-Как только бриллиант будет у нас, ты умрешь. И не забудь, если ты соврал, мы знаем к тебе подход… Как думаешь, Паола все еще в городе? Может, ищет тебя?

Мужчина покинул сарай. Я откинулся на спинку стула и попытался успокоиться, но крупная дрожь била меня, словно я болен лихорадкой. Ощущения отчаяния, предательства и безысходности не покидали ни на секунду. Что же мне теперь делать? Нет ответа.

========== Глава 9 ==========

Понятия не имею, сколько прошло времени с тех пор, как я узнал правду о Торсоне, простите, Джордане. Я долго не мог прийти в себя, отвергал истину, не верил, поэтому ужасно злился… На себя, такого безголового, что не смог распознать предательства, не замечал даже намеков на это; на Джордана, который ловко обвел меня вокруг пальца, словно мальчишку; на Паолу, что не могла мне помочь, на Ирен, а точнее на ее мужа… Я ужасно злился на проклятый алмаз, отправивший меня в 19 век!

Я пошевелил руками, пытаясь ослабить недавно перевязанные бечевки. Желудок неустанно урчал: кружка воды и корка хлеба вряд ли могли утолить мой голод. Я размял шею и утомленно зевнул, чуть не вывихнув челюсть. Столько времени я держался, не давал себе заснуть, пытался что-то придумать, предпринять… Но какой все это имеет смысл теперь? Когда меня предали? Джордан в любой момент вернется, с камнем или без него, но он пристрелит меня, словно собаку.

Ноющая боль во всем теле не утихала, спасение было лишь в забытье. Я отпустил свое сознание… Казалось, слабость ушла на миг, позволив мне вяло улыбнуться.

Я неловко поднялся на носочки и со всех сил потянулся вверх. Указательный палец, казалось, вот-вот прикоснется к корешку заветной книжки.

-И кто их только так высоко ставит, - недовольно пробормотал я себе под нос и, скрипя зубами, снова попытался достать нужную книгу.

Вдруг дверь комнаты распахнулась и на пороге возникла мама. Молодая и красивая, без привычных очков на носу, в красной вязаной кофте на пуговицах, поверх легкого клетчатого платья – такая, какой я помнил ее в детстве.

-Зак, слезь с кровати, - уперев руки в боки, с укоризной произнесла она, - те книги не для детского чтения!

Детского? Впервые я обратил внимание на комнату: я находился в спальне родителей, где над комодом, висела панорама с изображением речного берега, прямо напротив кровати, а над ней была прикреплена книжная полка, к которой я так упорно тянулся. Я спрыгнул на пол. Ковер в комнате был мягкий и одновременно немного колючий, цвета морской пены.