Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 65



После того, как Поттер замолк, в комнате на какое-то время повисла Тишина. Именно так, с большой буквы, глубокая и оглушительная, как после артобстрела. И только на самой границе восприятия, если прислушаться, можно было различить тихий звон каскада падающих осколков. Это медленно и торжественно, подобно старому витражу под булыжником вандала, осыпалась картина мира некоего Сириуса Ориона Блэка. Сам вандал сидел с исключительно пакостной лыбой, наслаждаясь эффектом и остро жалея о нехватке фотоаппарата. Впрочем, думосброс никто не отменял, будет чем девочек посмешить.

- То есть, ты разрываешься между четырьмя бабами? - медленно проговорил словно мешком ударенный Сириус.

- Ну, не то, чтобы разрываюсь, но внимание нужно уделить каждой, что, знаешь ли, непросто. А ты вдруг одной испугался. Не дрейфь, брат, - подмигнул Поттер, забавляясь растерянным видом крёстного, - если с ней по-людски, так и она к тебе по-человечески. Ведь после клуба согласилась пойти с тобой и скандал при новой встрече не устроила.

- А я тебя в ночной клуб водил, - вспомнил крёстный.

- Нимфадора меня подстраховала. Да, это был заговор, - кивнув, ответил Гарри на немой вопрос - сил говорить у бедолаги уже не было, слишком много на него вывалили за этот день. - И, да, сын у миссис Дагворт от тебя. Теперь попробуй его уговорить принять наследие Блэков, потому что хороших слов о своём биологическом отце он отродясь не слыхивал. Если попытается сначала дать в морду, не удивляйся. Короче, уже стемнело. Нам с Клювокрылом пора отправляться на побережье - вейлы любят соседство с гиппогрифами, а Гермиона обожает на них кататься. И не грузись насчёт меня - я мужик обстоятельный и ответственный.

- Погоди! Дагворт…

- Фамилия её покойного мужа. Второй сын от его первого брака, а дочка общая. Счастливо разобраться, - оседлав Клювокрыла, Гарри взмахом палочки распахнул во всю ширь окно и улетел.

========== Глава 31. Проблемы Нарциссы ==========

В Пророке, доставленном утренними совами, сообщалось о гибели Люциуса Малфоя, жизнь которого оборвалась в результате трагической случайности. Ни в самой заметке, напечатанной на первой странице, ни в пространном некрологе, пропитанном вселенской скорбью, не содержалось никакой конкретики об обстоятельствах этого события.

Дождавшись, когда Гермиона завершит подробное изучение попавшего к ней источника информации и поделится с ним, Гарри, наплевав на уроки, рванул к Цисси прямиком через камин в апартаментах Тонкс.

Миссис Малфой ещё спала, что в её положении было очень полезно, как для здоровья будущей матери, так и для успешного развития плода. Поэтому Гарри поскорее разоблачился, нырнул под одеяло и принялся будить даму своего сердца самыми нежными прикосновениями. Потом, доведя любимую до минимально активного, нежно-покорного состояния, аккуратненько занял исходную позицию и мягко пролюбил женщину в самом традиционном стиле, после чего та охотно проснулась.

- У вас сейчас должна быть Травология с Хаффлпафом, а у Драко Трансфигурация с Райвенкло, - распахнула женщина свои прекрасные глаза.

- У нас сейчас маленькая смена расклада. Люциус откинулся, - объяснил Гарри свой внезапный приход.

- Это плохо, - со вздохом признала Нарцисса. - Драко его очень любит, - видно было, что, несмотря на скандальный разрыв без шансов на обжалование, известие всё-таки не оставило её совсем равнодушной. Уж смерти бывшему мужу она точно не желала.

- А сам Драко знает здешний каминный адрес?

- Нет. Я ведь обещала не сообщать ему ни о чём до Рождества.



- Значит, не застукает, - с облегчением вздохнул Поттер. Оставлять свою даму в таком состоянии ему не хотелось. - Потом у нас Зелья, которые нельзя пропускать, а после обеда я вполне могу смыться с Истории Магии.

- Не надо. У меня куча дел, которые нужно кому-то делать, - Цисси мягко положила ладошку на грудь любимому, словно намекая отстраниться. - Я ведь теперь вдова и мать наполовину осиротевшего сына. Не приходи, и на похороны тоже. Не приведи Магия, пересечётесь с Драко! Не берусь предсказать, что придёт ему в голову и как он среагирует. И спасибо за поддержку, - благодарный поцелуй в щёку поставил точку в разговоре. - До субботы.

***

На Зельях Драко в классе не было, а профессор Снейп выглядел не столь раздражённым, как в другие дни. Ни разу не прицепился к Поттеру и в конце урока меланхолично выставил ему “Превосходно” за отменно приготовленное Приворотное. Кажется, у профессора случился тщательно скрываемый праздник. Ну, если подумать, то получается, что в ряды сторонников Тёмного Лорда зельевара должен был затащить именно Малфой. Как-то так подсказывала логика. Потому что именно Драко пользовался у Снейпа наибольшим расположением, что намекало на дружественные отношения между зельеваром и семейством самых аристократичных аристократов магической Англии.

Вот только вряд ли отношения эти были абсолютно искренними - уж больно разного положения были люди. Скорее оба искали выгоды: одному нужен был талантливый мастер, другому - сильный покровитель. А тот, у кого на руках был козырь в виде силы, гарантированно не раз перегибал палку: Люциус Малфой вообще мало кого считал достойным равноправного уважительного отношения. И служба Лорду, оказавшаяся совсем не такой лёгкой и радужной, как мечталось пошедшему за посулами патрона Снейпу, точно не добавила брюнету признательности и преданности.

- Как ты помнишь, в разделе происшествий Пророка упоминалось о драке в Лютном, произошедшей накануне, - рассуждала Гермиона. - Имена участников не приводились. Отмечено только, что есть пострадавшие и погибшие. Похоже, дело не из тех, обстоятельства которых торопятся сообщать широкой общественности. К тому же после Зелий из школы пропали ещё несколько слизеринцев нашего курса. Нотт, Крэбб и Гойл на обеде не появились.

- Остаётся строить догадки, - согласился Гарри. - И, лучше всего, при участии Тонкс. Она же из аврората - ей может быть известно больше.

- Птичка, что ли, на хвостике весточку принесла? - фыркнула Гермиона, сворачивая в сторону класса Защиты, рядом с которым находилось и жилище преподавателя.

Профессора они застали стоящей на четвереньках с засунутой в камин головой.

- Гермиона, отвернись на минуточку, - попросил Гарри с вожделением впиваясь взором в аппетитно обтянутую тканью мантии заднюю полусферу Нимфадоры. Хоть и ругался рационалист бесконечно на столь неудобный способ связи, временами его особенности были кстати.

- Уймись, - подруга толкнула парня в кресло и придавила его, усевшись на его же коленях.

- А вот и вы, - выбравшаяся обратно в комнату Тонкс, вид имела слегка встрёпанный. - Люциус попытался силой вернуть себе те каналы, через которые гнал товары из обычного мира к нам. Он их тупо прошляпил, пока пытался вернуть тело своему господину, и оказался без самых прибыльных источников дохода. Убедить конкурентов вернуть ему его бизнес добрым словом не получилось. Тогда он собрал свою старую пожирательскую шайку и нанёс решительный удар. Гора трупов, груда раненых, непонятно, кто кого победил, но сам Малфой получил в затылок заклинание долота.

- Такой всегда был предусмотрительный, - пожала плечами Гермиона.

- В свалке и от своего может ненароком прилететь, - развела руками Тонкс. - А, похоже, до неё и дошло. Конкуренты тоже не дураки, его характер и методы знают, так что их ждали. А поскольку мастеров тактики среди бандитов всё-таки нет, бой быстро превратился непонятно во что.

- Крэбб, Гойл и Нотт в Мунго, но их вылечат, - продолжила она уже деталями расстановки фигур, усевшись напротив. - Аврорат в затруднении, потому что часть погибших не удаётся опознать. Предположительно, это чужаки. В Министерстве потихоньку разрастается паника, потому что поступление массы товаров прекратилось или резко упало. Ну там, лён, шерсть, кирпич, крупа. Да почти всё, что или не получается трансфигурацией, или замучаешься изготавливать волшебными превращениями.