Страница 20 из 26
- Ведьмы, - предположил Трой. – Суфражистки, Амазонки, Пифии, святая Урсула?
- Или все те скучные дамы, которые ждали принца в башнях, - добавила Гармони. – Знаешь, вроде Рапунцель. О, Господи! Их сотни! Что насчет той девушки, изрекавшей пророчества, которым никто не верил?[11]
- Никто из них не дикий, - заметил Трой. – Вернемся к ведьмам.
- Их тысячи, - сказала Гармони. – И что насчет Боудикки?[12] Иезавели?[13]
Они всё еще строили предположения, когда самолет приземлился в Эдинбурге.
Целая вечность прошла, пока они выбрались из самолета и попали в здание аэропорта. Гэлли снова начала нервничать. Ей казалось, у дяди Юлиона предостаточно времени, чтобы обрушиться на них, пока они плелись, чтобы забрать багаж, или пока минута за минутой стояли, глядя, как пустой конвейер выдачи багажа поворачивается и поворачивается.
- Я тут подумал, - сказал Трой, когда вещевой мешок Гэлли раздвинул створки и упал на металлическую поверхность. – Дядя Юлион знает, куда мы отправились. Что мешает ему заявиться к матушке и просто подождать нас дома?
- Надеюсь, - ответила Гармони, когда ее сумка в сопровождении рюкзака Троя в свою очередь шлепнулась на конвейер, - ему понадобится больше двух дней, чтобы понять это. Он не сильно догадливый, знаешь ли. Хватай вещи, Трой, и пойдемте.
Гэлли последовала за ними по залу, обреченно ожидая увидеть снаружи поджидавшего их дядю Юлиона. Но там была только тетя Элли. Гэлли поняла бы, кто она, даже если бы Гармони с Троем не бросили свои сумки, чтобы обнять ее. Тетя Элли выглядела как ставшая респектабельной тетя Мэй.
- Матушка! – воскликнула Гармони, прижавшись гладкой темноволосой головой к тщательно завитой седой голове тети Элли.
- Рад видеть тебя, мам! – сказал Трой, обхватив ее за талию. – Это Гэлли. Гэлли, познакомься с моей матерью – Электрой.
Тетя Элли, совсем как тетя Мэй, бросилась вперед, чтобы обнять Гэлли.
- Моя дорогая, - она говорила с сильным шотландским акцентом. – Я так рада, что ты здесь! Пойдемте. Машина вон там. И вы не поверите, сколько здесь стоит парковка, так что, пожалуйста, поторопитесь. А кроме того, в машине ждет ваша тетя Астер.
Гармони и Трой разом застонали.
- Знаю, знаю, - сказала тетя Элли, торопливо ведя их через дорогу. – Мне пришлось взять Астер с собой. Юлион сказал, я не должна выпускать ее из виду. Она взяла и самым неудачным образом влюбилась в громадного грубого горца. В ее возрасте, честное слово! Даже если бы Юлион не велел бы мне держать их врозь, я бы положила этому конец. Весь город судачит об этом. Мысль о том, что моя сестра – причина всего этого скандала, не дает мне спать по ночам! Этот человек постоянно здесь околачивается!
- Кто он? – спросил Трой, пытаясь повесить вещевой мешок на плечо рядом со своим рюкзаком.
- Кто его знает! – с еще большим шотландским акцентом ответила его мать. – Предполагаю, он какой-нибудь егерь в одном из охотничьих угодий на севере. Он носит ружье. Ест с ножа! Юлион для него просто слов не находит.
- Дядя Юлион был здесь? – встревоженно спросила Гармони. – Когда?
- Два дня назад, - ответила тетя Элли. – Он, видимо, считал, что юная Гэлли у меня.
На этом месте Трой и Гармони обменялись довольными облегченными улыбками.
- Гэлли, что ты натворила, чтобы привести Юлиона в столь ужасное настроение?
- Думаю, - застенчиво ответила Гэлли, - я не должна была ехать в Ирландию.
- Вот это вот совершенно неразумно со стороны Юлиона. Почему нет, бедное дитя?
К этому времени они подошли к аккуратной серой машине.
Тетя Элли наклонилась и через окно закричала неясной фигуре на заднем сиденье:
- Астер! Гэлли здесь! Открой окно и поздоровайся с ней. Астеропа! Ты меня слышишь?
Окно опустилось, открыв взору маленькую женщину с бледным лицом и пушистой массой поблекших светлых волос. Она уставилась на Гэлли выцветшими голубыми глазами и произнесла дрожащим голосом:
- Рада знакомству, Гэлли. Твои волосы в ужасном беспорядке.
Гэлли вытаращилась на нее. Просто не верилось, что эта выцветшая маленькая женщина могла вызвать у громадного грубого горца желание охотиться за ней. Абсолютно невероятно.
- Как поживаете, тетя Астер? – вежливо поинтересовалась она.
- О, неплохо, - дрожащим голосом ответила тетя Астер. – Знаешь, я плохо переношу поездки, а Электра так безрассудно водит.
Когда Трой забросил сумки в багажник и забрался на заднее сиденье рядом с Гэлли, а Гармони устроилась впереди, машина тронулась так степенно, что Гэлли поняла: тетя Астер несет чушь. Тетя Элли была, вероятно, одним из самых осторожных водителей в мире. Но тетя Астер продолжала нести чушь. Пока они ехали через город, она не переставала дребезжать:
- На другой дороге красный свет, Электра. Ты должна остановиться, - а когда они, наконец, выехали за город, она говорила: - Не так быстро, Электра! Ты разогналась почти до тридцати!
Или:
- Приближается машина, Электра. Она врежется в нас. Остановись, пока она не проедет!
Или:
- Электра, автобус!
Тетя Элли не обращала внимания и продолжала медленно ехать, хотя пару раз Гэлли отчетливо слышала, как она бормочет:
- Глупая чумичка!
Пейзаж вокруг них становился всё прекраснее и прекраснее. Сначала шли склоны зеленых полей с голубыми холмами над ними, а потом они стали настоящими горами. Гэлли наклонилась вперед посмотреть на окруженное соснами длинное узкое озеро среди величественных коричневых и фиолетовых гор, закутанных в дрейфующее облако. Из-за чего тетя Астер продребезжала:
- Сядь обратно, бедное дитя. Ты поранишься, если мы остановимся.
- Она просто невыносима, правда? – прошептал Трой Гэлли на ухо.
- Эта местность такая красивая! – воскликнула Гэлли.
- Согласен, - сказал Трой в тот же самый миг, когда тетя Астер продребезжала:
- О, нет, город гораздо милее! Не могу дождаться вернуться в город. Это цивилизация.
Цивилизация, когда они доехали до нее, оказалась аккуратными улицами строгих серых домов, выглядевших совсем маленькими на фоне коричневой громады горы. Каждый дом обладал разной остроты углами и зубчатыми крышами, которые, казалось, говорили: «Мы цивилизованные, мы добропорядочные. Не обращайте внимания на эту гору».
- А! – счастливо произнесла тетя Астер.
Дом тети Элли стоял в конце улицы на крошечном холме. Как только машина проскрипела наверх через ворота и остановилась у двери, тетя Астер с поразительной скоростью выпрыгнула из нее.
- Спасибо, что подвезла, дорогая, - крикнула она. – Я лучше теперь пойду домой.
Тетя Элли вылетела из машины даже еще быстрее и схватила тетю Астер за руку:
- Нет, дорогая. Ты остаешься ужинать с нами. Помнишь?
- Но я только собиралась заглянуть проверить, не пришла ли почта, - продребезжала тетя Астер. – Я сразу же вернусь.
- Ты останешься со мной, - угрюмо произнесла тетя Элли. – Мне нужна твоя помощь на кухне, - она практически затащила протестующую тетю Астер через стрельчатую парадную дверь. – Дети, наверное, уже умирают с голоду.
- Хорошо, - сказал Трой, когда они последовали за тетями внутрь. – У меня пусто внутри.
Он провел Гэлли в одну из гостиных, где всё было таким же аккуратным и вересково-серым, как твидовый костюм тети Элли.
– Мама! – позвал он. – Что ты сделала с моими моделями?
Тетя Элли высунула голову из-за двери, выглядя уверенной в своей правоте, лишь с намеком на чувство вины где-то в глубине.
- Я убрала их, Трой. Эта комната была похожа на свалку.
- Но ты обещала, что не станешь! – воскликнул Трой. – Ты же не выбросила их, правда?
Тетя Элли сделалась еще более уверенной в своей правоте:
11
Имеется в виду Кассандра. Влюбленный в нее Аполлон наделил ее даром предвидения. Но она не ответила взаимностью, и разгневанный бог сделал так, что ее пророчествам никто не верил.
12
Боудикка – жена Прасутага, вождя зависимого от Рима бриттского племени. После смерти ее мужа римские войска заняли ее земли, а император Нерон лишил ее титула, что побудило ее возглавить антиримское восстание.
13
Иезавель – жена Израильского царя Ахава, дочь Сидонского царя. От отца унаследовала деспотическое высокомерие, кровожадную жестокость и более всего фанатическую преданность культу Астарты.