Страница 37 из 49
Она вздохнула.
- С чего ты взял, что я принесла проблемы?
Он указал на её кожаную одежду, затем на клинки, пристёгнутые к её рукам, бёдрам, да практически всюду.
- Ты всегда приносишь проблемы, - его взгляд переместился на Серу. - Кто твоя подруга?
- Это Сера, моя напарница в «Хаосе».
- Кто из вас приносит больше хаоса? - спросил он.
- Я, - хором ответили они.
Эш усмехнулся. Что ж, у него хотя бы имелось чувство юмора.
- Мне нужно увидеться с мамой, - сказала ему Наоми.
- Не уверен, что это хорошая идея. Она все ещё дуется за то, что ты сбежала на прошлых выходных.
- Само собой, я сбежала. Она продолжала запихивать меня в комнаты с этим обкуренным хиппи. Ты бы тоже сбежал.
- Наша мать воображает себя свахой, - ответил он. - Как по-твоему, почему я так быстро нашёл себе пару?
Жёсткий взгляд Наоми смягчился.
- Как Нерида?
Он улыбнулся так широко, что солнце отразилось от его белых зубов.
- Беременна.
Его взгляд метнулся к женщине, петлявшей меж деревьев и творившей магию фейри на листья и ветки. Слово «беременна» едва ли адекватно описывало её. Её обнажённый живот был круглым, как рождественский шарик - и также украшен мерцающими петлями магических татуировок.
- Мы ожидаем двойню, - добавил Эш, улыбаясь ещё шире.
- Всего двойню? - переспросила Наоми. - Её живот увеличился вдвое с прошлых выходных.
- Тише. Если ты скажешь об этом Нериде, это втемяшится ей в голову, - сказал ей брат и повернулся к Сере. - А ты сама одна из двойни, не так ли?
- Я... Откуда ты знаешь?
- У тебя есть этот вид. Как будто ты часть большего целого.
- Игнорируй моего брата. Он такой чудик, - Наоми взяла Серу за руку и прошмыгнула мимо Эша в дом.
Они вошли в огромный холл, густо окутанный влажностью и магическими травами. Цветочные венки и гирлянды висели на стенах и свешивались с потолка. Длинные деревянные столы и лавки обрамляли три стены комнаты; узкая шёлковая скатерть свешивалась с каждого из них. Между столов гладко скользили фейри и маги, сервируя их узорчатыми тарелками и начищенным серебром. Середина комнаты оставалась открытым и была достаточно просторной для танцевальной площадки. Более того, двое работников устанавливали огромные колонки.
- Я думала, это место целиком сводится к естественной жизни без технологий, - прошептала Сера Наоми, кивая в сторону колонок.
- Мы всегда делали исключение для танцевальной музыки, - глаза Наоми заискрились магией. - Ты знаешь, как фейри любят веселиться.
- Мы, маги, тоже любим, - с девичьей улыбкой сказала женщина, стоявшая во главе стола.
Ей было немного за тридцать. Гладкие тёмные волосы убраны в высокий конский хвост, а сама она была одета в облегающее миниатюрное красное платье, имевшее планы превратиться в купальник. Оно заставило бы покраснеть даже самую отчаянную девочку-подростка. Впрочем, не двух девочек-подростков, стоявших возле неё. Они обе были одеты в такой же наряд, одна - в бирюзово-зелёный, другая - в сапфирово-синий. Возможно, они одевались вместе.
- Привет, тётя Кора, - сказала Наоми, целуя женщину в красном платье в щеку.
- Наоми. Разве мы не спугнули тебя? Уже вернулась за добавкой? - смех Коры звенел как серебряные колокольчики.
- Сера, это моя тётя Кора, - сказала ей Наоми. - А это мои сестры Айви и Руби, - она указала на девочку с темными косичками, затем на ту, что с рыжими кудрями. Они выглядели лет на шестнадцать-семнадцать.
- Ты нам что-нибудь принесла? - спросила Руби, поправляя шёлковый шарфик в цветочек.
- Музыку? - добавила Айви.
- Пиццу?
- Одежду?
- Мальчиков?
- Мама конфисковала тех, что ты принесла в последний раз.
- Не припоминаю, чтобы приносила вам мальчиков, - сказала Наоми.
- Нет, не мальчиков, - Айви захихикала. - Мама конфисковала одежду. Она назвала её неподобающей.
Наоми выразительно посмотрела на их наряды в облипку.
- О, видимо, с этими все хорошо, потому что они сделаны из натуральных растительных тканей, - Руби закатила глаза.
- Вы испытываете, насколько далеко вы можете зайти.
- Конечно, - сказала Айви. - Это же наша работа. Мама практически так и сказала.
- Практически так и сказала? Что она на самом деле сказала? - спросила Наоми.
- Что наша работа - записывать выпуск продукции на полях Бриллиантовой Лилии с западной стороны. Мы можем сделать это за пять минут в день, - сказала Руби.
Айви кивнула.
- Что оставляет нам 1 435 минут каждый день для испытания границ.
- Эй, гении. Вы забыли кое-что важное в своих расчётах, - сказала им Наоми.
Брови девочек подскочили в унисон.
- О?
- Вам иногда нужно спать.
- Наоми, умоляю, - Руби щёлкнула языком. - Не сбивай нас с толку любительскими испытаниями границ.
- Истинный профессионал знает, как испытывать границы во сне.
- Все дело в мультизадачности.
- Именно.
- Просто представьте, чего вы могли бы достичь, если приложили бы столько усилий к учёбе, а не к выбешиванию своей матери, - сказала Кора.
Айви бросила на неё взгляд, полный ужаса.
- С чего бы нам такое делать?
- Кроме того, - добавила Руби со смущённой улыбкой. - Ты и сама немало усилий прикладываешь к выбешиванию мамы, тётя Кора.
- Дразнению, не выбешиванию. Есть большая разница, - сказала им Кора. - Однажды, когда вы станете старше и мудрее, возможно, вы поймёте.
- Хмм, - сказали девочки, задумчиво подняв глаза к потолку.
- Короче, где мама? - спросила их Наоми.
- Она ищет пропавший ящик Нектара Серебряное Сердце, - сказала Айви с выражением абсолютной невинности.
Руби рядом с ней закашлялась.
- Я так понимаю, вы двое не имеете отношения к этому пропавшему ящику?
Айви улыбнулась.
- Конечно же нет.
- Никого же не тошнит от этого гнусного напитка, который по её настоянию подают каждый вечер пятницы.
- Не в этот вечер пятницы, - пробормотала Айви себе под нос.
Одна из боковых дверей распахнулась, и золотой поток мерцающего света хлынул в коридор, за которым последовала женщина, выглядевшая как более взрослая версия Коры. На темных волосах до плеч она носила красный ободок и такую же накидку поверх хлопкового платья. Как и у Коры, её магия выдавала в ней чистокровного мага. Она пахла сладкими жареными каштанами и гудела как толчок землетрясения. Она была земляным стихийником.
- Наоми, - сказала она, остановившись перед ними. Она мельком взглянула на Серу перед тем, как перевести взгляд на дочь. - Ты привела гостью.
- Моя подруга Сера. Сера, это моя мама Селеста.
- Тебе здесь рады, - взгляд Селесты остановился на мече Серы. - Твоему оружию - нет.
- Мы не намереваемся использовать его здесь, - ответила Сера.
Селеста фыркнула. Очевидно, её это не убедило. Сера не могла её винить. Они обе выглядели готовыми к войне.
- Мы тут мимоходом, - сказала Наоми матери.
- Мимоходом? Куда?
Наоми поколебалась.
- Куда, Наоми?
- На Ангельский Остров, - тихо сказала она.
В холле воцарилась тишина. Даже занятые работники, готовящие вечеринку, замерли на полушаге.
- Ангельский Остров, - повторила Селеста, произнося эти слова так, будто они были проклятьем. - Это злобное место. Извращённое жадными пиратами и злыми духами. Что тебе могло там понадобиться?
- Принцы Сумерек забрали похищенных детей в свою крепость там.
- И ты пытаешься их вернуть?
- Да.
- Та гильдия наёмников послала тебя, не так ли? - сказала Селеста, и её слова сочились неодобрением.
- Пираты забрали детей, мама. Работа там или не работа, я бы все равно туда отправилась. Как я могу не помочь? - спросила Наоми. - И как ты можешь не помочь?
- Вот почему ты сюда пришла, - Селеста поджала губы так, будто откусила от лимона. - Мы не можем вмешаться.
- Нет, ты не хочешь вмешаться. Ты никогда не хочешь, - выплюнула Наоми. - Но мы не просим тебя сражаться с нами. Нам просто нужно позаимствовать лодку.