Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 63

Окинув Блэка очередным оценивающим взглядом, он выдохнул, затем посмотрел снова на меня.

- ..О, и он все ещё не имел опыта с женщиной-видящей, насколько я знаю. Я не лишил тебя этого права...

Я почувствовала, как моё лицо краснеет от злости, но стиснула зубы.

Дядя Чарльз более напряжённо сосредоточился на пространстве над головой Блэка.

- ...Конечно, я и он оба знаем настоящую причину, по которой он сумел удержать член в штанах. И да, я понимаю, что мы живём в современном человеческом мире, так что он может не снисходить до прошения разрешения у кого-то вроде меня перед тем, как принимать такое деспотичное решение. Но он мог хотя бы тебя спросить, Мириам...

Я нахмурилась, переводя взгляд между ними.

И вновь я ощутила прилив нервозности от Блэка.

- Мири, - мягко сказал он. - Я не делал этого намеренно. Я клянусь, я не...

- Здесь он тоже может говорить правду, - неохотно перебил дядя Чарльз. - Но я все равно хочу выбить все дерьмо из этого маленького ублюдка за то, что он это сделал.

Я посмотрела на Блэка, затем на своего дядю.

- Кто-нибудь собирается объяснить мне, о чем, черт подери, вы двое говорите?

Дядя Чарльз наградил меня невесёлым смешком, затем посмотрел на Блэка.

- Ну, щеночек? Ты хочешь сказать моей племяннице, что ты с ней сделал?

Злость облаком выплеснулась из Блэка.

- Я не собираюсь вести личный, бл*дь, разговор перед тобой... так что нет.

- Понятно. Значит, сделать это - нормально. Просто не говоря ей об этом.

Я переводила взгляд между ними, чувствуя, как напрягаются вокруг меня руки Блэка.

Я все ещё пыталась осознать, что я чувствую от них обоих, когда Блэк отпустил мою руку, скользнув ладонью по моей ноге. Все ещё прижимаясь головой к моему боку, он начал поглаживать мою лодыжку, при этом аккуратно подтягивая вверх штанину. Осознав, что он делает, я ощутила лёгкую тревожную дрожь, но через его пальцы тут же тёплой пульсацией хлынуло заверение и успокоение.

Он не собирался вредить моему дяде.

Он обещал, что не станет вредить моему дяде.

Я ослабила свою оборону, по крайней мере, частично. В то же время я задавалась вопросом, почему это вообще меня волновало.

- Я имею все намерения поговорить с ней об этом, - сказал Блэк, все ещё лаская мою ногу. - Но не здесь. Не так. Это более долгий разговор, чем ты сейчас позволишь... и куда более деликатный. Разве ты не полностью понимаешь это, брат?

- То есть, ты хотел сначала трахнуть её?

Я открыто вздрогнула от слов своего дяди.

Я ощутила, как Блэк тоже дёрнулся. Однако я не отодвинулась от него, в том числе там, где его пальцы тянули за рукоятку ножа в моем ботинке.

- ...Ты хотел удостовериться, что когда ты вывалишь на неё все то, что ты сделал, пути назад уже не будет? - холодно закончил мой дядя. - Это так... брат?

Когда Блэк не ответил, я продолжала просто стоять там, гладя его по волосам и позволяя прижиматься ко мне. Зеленоглазый видящий спокойно смотрел на меня.

- Он связан с тобой, моя дорогая, - сказал он.

- Заткнись на*уй... - зло начал Блэк.

- ...Он начал процесс превращения тебя в свою пару, - продолжил дядя, игнорируя Блэка и продолжая смотреть только на меня. - Вот почему ты была такой выбитой из колеи во время разлуки с ним. Вот почему ты так погрузилась в его свет. Вот почему ты стала свидетельницей его воспоминаний и мыслей, того, что он испытывал... его чувств. Вот почему ты так собственнически к нему относилась... и в том числе так защищала его.

Голос моего дяди сделался несколько холоднее.





- ...Он заявил на тебя права, моя дорогая.

Пальцы Блэка крепче сжались на мне, беспокойство хлынуло из его прикосновения.

- ...Если ты займёшься с ним сексом на данном этапе, - продолжил мой дядя. - Если ты завершишь начатый им процесс... ты можешь остаться связанной с ним на всю жизнь.

Сознание Блэка нахлынуло на меня вместе с насыщенным страхом.

«Я имел все намерения поговорить с тобой, Мири... - мягко послал он. - Я намеревался поговорить с тобой, клянусь богами. В Сан-Франциско не было времени, так что я просто избегал секса с тобой до возвращения, когда смог бы объяснить. Вся эта фигня была грёбаной случайностью. Я даже не осознавал, что произошло, пока мы не вернулись из Бангкока. Я бы никогда не позволил этому зайти так далеко...»

- Конечно, - язвительно добавил мой дядя. - Ни один из нас, включая твоего бойфренда, понятия не имеем, как подобное может развиваться для видящего с человеческой кровью. Или даже для двух видящих в этом мире, поскольку я не в курсе, случались ли какие-нибудь пары. Вполне возможно, что это не привяжет тебя к нему таким же образом. Конечно, вполне возможно, что это будет такая же связь, как у любой другой женщины-видящей. Это ведёт к ряду последствий, и я сомневаюсь, что ты на них подписалась бы, Мириам, если бы тебе перед этим изложили все факты...

Блэк хранил молчание, но я ощущала сочащуюся из него злость.

Дядя Чарльз наградил его очередным убийственным взглядом.

- ...В любом случае, теперь тебе будет сложно отказать ему, дитя. Он захватил тебя... намного сильнее, чем ты, вероятно, осознаешь. Это одна угроз для нашего вида - мы так уязвимы перед теми, с кем связаны через наш свет.

Он оторвал взгляд своих зелёных глаз от Блэка, сосредоточившись на мне.

- Однако ещё не поздно обратить этот процесс, Мири. Если ты попросишь меня, я могу разорвать эту предварительную связь между ним и тобой. Это непросто, но это можно сделать. Это возможно лишь тогда, когда вы двое ещё не имели сексуального сношения...

Я раскрыла рот, чтобы заговорить, но он поднял палец, перебивая меня.

- ... Как только вы с ним переспите, - произнёс он с открытым предостережением. - Как только ты завершишь эту связь... скорее всего, никто не сможет этого изменить. Если ты отреагируешь, как полнокровная видящая. Тебе придётся самой обсуждать эту связь с ним, если это случится... и скорее всего, тебе придётся обсуждать с ним все, пока один из вас не умрёт.

В этот раз его слова ударили мне как кулаком под дых.

Почему-то я знала, что он не имел в виду метафорический смысл слов.

Он имел в виду буквально то, что он сказал.

Глава 17. Незаконченное дело

После этого мы ещё говорили. В основном спорили.

Обменивались словами, многие из них были сказаны в пылу эмоций.

Я мало что спрашивала у него о моих родителях.

Я сказала ему, что ни при каких, черт подери, условиях он или любой из членов его чокнутого религиозного культа не станет что-либо делать с моим «светом», вне зависимости от того, что по его словам Блэк сделал со мной. Я сказала ему, что мы с Блэком сами разберёмся между собой.

Тогда-то и посыпалось большинство возражений, по правде говоря.

Более того, я почувствовала, как отношение дяди ко мне немного сместилось после этих слов. Я ощутила, как некоторая часть его осязаемо закрылась от меня в этот самый момент. Не «ты для меня умерла», но он определённо сделал несколько ментальных шагов назад, когда я не уступила по поводу Блэка.

В конце концов, у нас не было достаточно времени, чтобы поговорить обо всем том, о чем нам стоило поговорить - а у меня для этого не осталось ментальных сил. Мой мозг в тот вечер уже отключился, и мозг Блэка, кажется, тоже. Я честно не могла сказать по поводу моего дяди, но в какой-то момент он, казалось, осознал, что мы не можем больше слушать.

Как только раны Блэка полностью очистили и зашили, дядя Чарльз сказал, что нам бессмысленно продолжать эти разговоры и дальше.

По правде говоря, я испытала облегчение.

Я хотела ответов... правда, хотела.

Я просто больше не была уверена, что хочу их преимущественно от него.

Я знала, что есть вопросы, на которые сумеет ответить только он, но прежде чем я до них доберусь, я должна ознакомиться с другими вопросами, и ответы на них я хотела услышать от Блэка, не от моего отдалившегося дяди Чарли, также известного как Счастливчик Люцифер. Я знала, что Блэк не станет говорить свободно, пока мы не окажемся одни - по правде говоря, я не была уверена, может ли он говорить свободно даже тогда - но мне нужно было начать с этого, с самим Блэком.