Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 99

- Может, все не так печально? Может, в этой горе макулатуры в самой деле есть ответ на наш вопрос?

- Не думаю, - сердито буркнула Эйприл и потерла влажные глаза.

- Ну, хорошо. - Джерри выдохнул. - Допустим, твой сегодняшний опыт проникновения в чужое жилище ничего не дал. Но теперь я готов тебе помочь и предлагаю разобраться в этой ситуации логически. Кому могла понадобиться смерть жены моего двоюродного дяди?

- Да кому угодно! Норму здесь все ненавидели.

- Ага. Только ненавидеть может каждый, а вот решиться на убийство - единицы. Поэтому надо искать более серьезные причины, нежели людское отвращение. Как говорят детективы: преступление совершается в трех случаях: из-за денег; чтобы прикрыть другое убийство; или из-за любви. Может, от этого и будем "плясать"? Что касается денег, то здесь единственным подозреваемым являюсь я, а мы с тобой решили, что я не виновен. Или не решили?

Эйприл живо покачала головой.

- Хорошо. Второй вариант тоже не подходит, так как до кончины моей дражайшей тетушки, здесь никого не убивали. Скорее шефа Хэнкса пытались убить по этой причине.

- Думаешь?

- Вполне. Но с этим надо еще разобраться - Он выдержал паузу. - Остается третий вариант.

- Угу. - Эйприл снова шмыгнула носом. - Вот и ведьма так сказала.

И видя удивленный взгляд Джерри, пояснила:

- Старуха во время спиритического сеанса заявила, что мол ее убили из-за любви.

Девушка хихикнула.

- Можно подумать был хоть один человек, который мог ее полюбить.

- А она кого любила?

- Никого! Всех терпеть не могла. Лютая человеконенавистница.

- Ну, - Джерри ласково улыбнулся, - даже у серийных убийц есть свои привязанности. Постарайся вспомнить, может, было у нее что-то, ради чего она жила, чем дорожила, что было важно.

Эйприл хотела отмахнуться, но потом все же решила подумать о словах Джерри.

- Фредериктаун, - ответила она после паузы.

- Город?

Девушка кивнула.

- Да, она была несправедлива к людям, но саму провинцию любила. Это сложно объяснить, и любовь ее была весьма странная, но ради нашего города она покинула Нью-Йорк и переселилась в глушь Техаса. Фредериктаун был ее единственным детищем, - Эйприл усмехнулась. - Иногда мне даже казалось, что она потому так злится на жителей, что они не соответствуют ее образу об идеальном городе. Она строила здесь свой эдем.

Джерри задумался.

- Ну, это уже что-то.

Он потер переносицу.

- Ладно, идем спать. А завтра на свежую голову решим, что будем делать дальше.

- В смысле "идем спать"? - не поняла девушка. - Ты предлагаешь мне ночевать в твоем особняке.

- Но не позволю же я тебе возвращаться домой по темноте.

Эйприл кивнула. В самом деле, а что она теряет? А если утром кто-то из слуг будет косо на нее смотреть, то ей давно уже пора немного навредить своей идеальной репутации.

- Хорошо. - Она встала. - В какой спальне те мне постелешь?

- В своей.

Девушка, собиравшаяся сделать шаг вперед, встала как вкопанная и уставилась на Джерри. Не шутит ли он? Нет, он не шутил. Его проницательные красивые глаза сейчас буквально прошивали Эйприл пламенем. У нее пересохло во рту, а между ног, наоборот, стало влажно.

- Ты это серьезно? - спросила она сглотнув.

- Вполне. Бастер переночует в кресле гостиной, поэтому половина моей кровати свободна.

- Как-то неудобно занимать место собаки. - Она старалась пошутить.        

- Ничего, - ответил Джерри, окинул ее с ног до головы плотоядным взглядом и направился к двери.

Эйприл не двигалась. Ей невероятно хотелось сделать шаг, но ноги не слушались ее, словно каменные они вросли в пол. Мужчина остановился у входа и посмотрел через плечо.

- Ты идешь? - спросил, словно давая ей шанс ретироваться.

- Почему ты решил, что я соглашусь? - Эйприл хотелось сохранить за собой главенствующую роль.

Но Джерри лишь лукаво усмехнулся.

- Я дал тебе два дня, ты справилась за вечер.

С этими словами он развернулся и вышел за дверь. Эйприл помялась на месте, посмотрела на Бастера, который, осознав свою судьбу, взобрался на кресло у стола и сложил мохнатую голову себе на лапы. Улыбнулась собаке и, выждав еще минуту, Эйприл последовала за Джерри.

Глава 25

Наши величайшие глупости могут быть очень мудрыми.

Людвиг Витгенштейн

 

Эйприл потянулась на постели и замурлыкала, когда сильная мужская рука легла ей на бедро, и девушка тут же была прижата к крепкому теплому телу. Она вдохнула аромат знакомого мужчины и глубже уткнулась в широкую грудь, покрытую жесткими волосами. Тем временем проворная рука по-хозяйски исследовала ее обнаженное тело под одеялом, а вторая проводила анатомический анализ ее груди. Эйприл застонала и откинула голову назад, предоставив свою шею для жадных влажных поцелуев. Джерри быстро понял намек, и вход пошли не только руки, но и губы.