Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 13

— Не вздумай повторять!

— Ну вот. Смотреть на тебя всегда приятно было, теперь знаю, что прикасаться — ещё лучше. Короче говоря, либо ты с этим смиришься, либо тебе придётся удирать от меня.

— Вот так вот, да?

Цуцумото кивнул и поставил локти на край койки. В глазах сверкали смешинки.

— Неужели боишься? Меня? Даже после того, как ты меня уделал?

— Иди к чёрту.

Бандо отвернулся и прикрыл глаза. Он не боялся, но не представлял, что ему теперь делать с Цуцумото.

========== 12 ==========

Через неделю, когда сидеть и лежать стало не так больно и накладно, Бандо зарылся в карты, которые ему натащили Сэндо и Ямадзаки. Он просматривал все возможные маршруты от того странного тоннеля. Дорога от тоннеля шла по прямой до развилки, дальше шли два варианта. Но какой из вариантов выбрал бы одноглазый гонщик, Бандо не знал. Сам он даже до развилки не доехал и «поцеловался» с грузовиком раньше.

— Что ты собираешься делать? — с беспокойством поинтересовался Цуцумото, оглядев три красные линии, прочерченные маркером на карте.

— Хочу разобраться и выиграть у него. А что?

— Ты псих. Просто псих. Это же какая-то неведомая хрень. Тебе не кажется, что лучше с ней не связываться?

— Я уже с ней связался. Нет никаких гарантий, что он не появится вновь, этот одноглазый. А что, если я должен был откинуться в ту ночь? Нет уж. Надо разобраться с ним раз и навсегда. И я там не один езжу. Уже погибли несколько человек. Не дело останавливаться на полпути.

— Но что ты можешь? Снова поедешь там, снова он подрежет, и снова ты куда-нибудь впилишься?

— Я как раз над этим думаю. Ты тогда был прав — я не видел никакого грузовика, дорога впереди была свободна. А что, если поставить наблюдателей вдоль дороги? Где-то что-то перекрыть, где-то предупреждения по рации… Нет ничего невозможного. Я сделаю этого одноглазого. Говорят, никто не смог его обогнать, а те, кто смог — вмазались с концами. А если я обгоню, но не вмажусь? Что будет тогда?

Цуцумото молча протянул ему несколько газет.

— Что это?

— Почитай. Здесь статьи о тех, кто погиб на том шоссе. Любопытная вещь: все погибшие учились в Судзуране. Кроме девчонок. Но с девчонками всё не так просто. Они встречались с кем-нибудь из Судзурана. Кроме одной — той, что выжила. Я поспрашивал ребят, но никто не знает ни о каком байкере, связанном с Судзураном. Кроме тебя и твоих ребят. Ну, «драконы» ещё, «мохнатые». Но они просто ученики, как и остальные. И их мало. В основном все байкеры из «легионеров».

Бандо взлохматил рыжие волосы и задумался. Нет, ему на ум тоже не шло ничего подходящего. С другой стороны, если все погибшие имели отношение к Судзурану, то почему он выжил? Он ведь тоже из Судзурана. По идее, должен был умереть. Но не умер.

Ничего не понятно.

— Передохни немного. Потом можно отловить Риндамана и попробовать спросить у него — вдруг он что-то знает.

— Я не устал. — Бандо вновь уткнулся в карту и попытался прикинуть, как лучше расставить ребят вдоль дороги. Цуцумото бесцеремонно выхватил карту у него из рук, сложил и отнёс на подоконник.

— Эй!

— Отдохни немного, — строго велел Цуцумото, ещё и окно закрыл с таким видом, что сразу стало ясно — спорить бесполезно. Хуже того, даже Сэндо и Ямадзаки его слушались.

— Тебе не кажется, что ты палку перегибаешь?

— Не кажется. Лезь под одеяло.

— Чего? — начал закипать Бандо.

— Ничего. Я просто хочу, чтобы тебя поскорее выпустили отсюда…

Он поймал Цуцумото за запястье, дёрнул к себе и обхватил рукой за шею, немного придушив.

— Тебе не приходило в голову, что я могу воплотить твои мечты в реальность?

— Приходило. Я не против. Всё равно мы в больнице, меня успеют спасти, если ты накосячишь. Надеюсь.

Не похоже, что врёт, слишком уж спокойный. Косички пощекотали подбородок Бандо, когда Цуцумото слегка повернул голову.

— Так и будешь меня держать?

— Может быть.

— Тогда я бы предпочёл лечь на койку, а то немного неудобно.

— Придурок, — подытожил Бандо, отпустил его и осторожно вытянулся на койке, чтобы не потревожить резкими движениями рёбра. Цуцумото выпрямился и повернулся к нему лицом, осмотрел с головы до ног и обратно, а потом внезапно наклонился. Бандо ошарашенно смотрел на него и пытался сообразить, что это Цуцумото задумал. Судя по всему, решил всё-таки поцеловать так, чтобы Бандо это запомнил. Пришлось прикрыть глаза, потому что он себе не мог это представить.





Горячее дыхание обожгло губы, за ним последовало прикосновение — лёгкое и ненавязчивое. И потом Бандо сам не смог вспомнить, как его пальцы запутались в тёмных косичках, а инициатива в поцелуе оказалась перехвачена. Губы у Цуцумото были неожиданно мягкими и податливыми.

— Так и знал, что, когда ты будешь в сознании, целоваться будешь ещё лучше, — пробормотал Цуцумото немного позднее.

— Извращенец, — вынес приговор Бандо.

— Может быть. Но тебя я всё равно получу. Я упрямый, знаешь?

— Ну да. А потом тебя будут дразнить моей девчонкой. Об этом ты подумал?

— Мне всё равно, — пожал плечами Цуцумото и запустил пальцы в рыжие пряди, легонько потянул, словно попросил о продолжении.

========== 13 ==========

Риндамана ловить не пришлось — он заявился сам. Пришёл навестить Бандо в больницу, чем изрядно шокировал общественность. Ввалился в палату, сел на стул, уставился на Бандо и спустя пять минут вопросил:

— Ты видел?

Цуцумото едва не свалился с подоконника от подобной лаконичности и осведомлённости. Пожалуй, один Бандо совершенно спокойно воспринял как визит Риндамана, так и его вопрос. Он просто кивнул.

— Хочешь с ним потягаться?

— А ты?

— Это только твоё дело.

— Это почему? — спросил Цуцумото.

— Потому что он тут из-за Бандо.

Цуцумото и Бандо вместе уставились на Риндамана с немым вопросом в глазах.

— Одноглазый появился недавно. Знак, предупреждение, теперь последствия. Лучше бы тебе вспомнить, что и когда ты натворил. И кто от этого пострадал.

Бандо помотал головой и потёр висок пальцами. Слова Риндамана изрядно его озадачили. Всякое бывало, конечно, но вот чтобы так — убить кого-нибудь… Совесть Бандо в этом плане была чиста, как слеза младенца.

— Вспоминай, — веско повторил Риндаман и неторопливо ушёл.

Цуцумото перебрался на койку и уселся рядом с задумавшимся Бандо.

— Пришло что-нибудь на ум?

— Ничего.

— Точно?

— Ты издеваешься? Или считаешь, что у меня руки по локоть в крови?

— Нет, но вдруг ты что-нибудь подходящее вспомнил. Я не думаю, что ты кого-то прибил, но что, если кто-то винит тебя в чём-то подобном?

— А я всегда полагал, что это байкеры суеверны… Куда уж там. Может, я вообще обкурился и ничего толком не видел?

— Грузовик ты точно не видел, хотя должен был. Так что ты решил?

— Я поеду там ещё раз. Поставлю ребят вдоль дороги и поеду.

— Уверен?

— Других вариантов всё равно не вижу. Мне нужно сделать этого одноглазого козла — и я его сделаю.

Бандо уже привычно пристроил голову на коленях у Цуцумото и прикрыл глаза, когда тот принялся перебирать рыжие волосы пальцами. В таком положении почему-то думалось лучше. Он ещё раз покопался в памяти, но так и не вспомнил ничего подобного. Ненавистников у него хватало, но не до такой степени. И меньше всего тот одноглазый байкер походил на живого человека. Белый глаз, половина черепа, странный байк без номеров. Да, у одноглазого не было зеркала заднего вида — вообще ничего похожего. Чёрный байк, сам чёрный с головы до ног, только белая кость черепа с чёрным провалом глазницы и белый левый глаз.

Вот ведь бред…

И Цуцумото ещё… Он видел ту чёртову стену, даже трогал её. Стена была, взялась откуда-то, хотя быть ей не полагалось. Так не бывает. Ведь не бывает же. И тот грузовик до кучи, который Бандо «не увидел».

— Ну как?

— Никак. Не знаю, кто это может быть. Ума не приложу. Но если Риндаман прав, и эта тварь завелась из-за меня, мне её и убирать обратно. — Бандо перебрался на койку и улёгся, подложив руки под голову. Цуцумото устроился рядом и провёл ладонью по забинтованной груди.