Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 63



Рис. 14. Миниатюра якобы 1470 года из книги Jean de Courcy «Chronique de la Bouquechardiére» (Мировая хроника). Изображен «древнейший» царь Немрод в «античном» Вавилоне. Вавилон показан как готический средневековый город с элементами мусульманской архитектуры

И наконец, стоит привести некоторые примеры подобного рода из «Истории» Геродота, значение которой для скалигеровской истории громадно. Так, Геродот заявляет, что Нил течет параллельно Истру (последний сейчас отождествляется с Дунаем, но почему-то не с Днестром). Оказывается, что мнение о параллельности Дуная и Нила было достаточно широко распространено в средневековой Европе вплоть до конца XIII века н. э (рис. 15).

Рис. 15. Старая перевернутая карта Черного моря. Это так называемый портолан генуэзца Пьетро Весконте якобы 1318 года. Отмечены пункты на побережье Черного моря. В центре карты надпись: «Pontus Exinus». Север помещен в н и з у , юг – н а в е р х у , восток – с л е в а. Восток называли l e v a n t, т. е. «расположенный с л е в а». До сих пор, например, в немецком языке Ближний Восто к называется l e v a n t. На карте Весконте полуостров Крым, в частности, изображен «вверх ногами» по отношению к привычному нам его положению на современной карте

Отождествление географических данных Геродота с современной картой наталкивается на значительные трудности в рамках скалигеровской локализации описываемых им событий. В частности, многочисленные поправки, которые современные комментаторы вынуждены делать при таких отождествлениях, показывают, что «карта Геродота», возможно, перевернута по отношению к современной (замена востока на запад). Такая ориентация типична для многих средневековых карт.

Много странностей возникает при непредвзятом анализе географии Библии.

То, что многие библейские тексты явно описывают вулканические явления, отмечено историками давно. Приведем отдельные фрагменты из ее текста.

Библия: «И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке… на гору Синай… Во время протяжного трубного звука могут они (люди. – Авт.) взойти на гору… Были громы, и молнии, и густое облако над горою, и трубный звук весьма сильный… Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи, и вся гора сильно колебалась. И звук трубный становился сильнее и сильнее» (Исх., 19:9–19).

«Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся» (Исх., 20:18).

«Ты стоял… при Хориве (второе название горы Синай. – Авт.)… а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак» (Втор., 4:10–11).

Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как гибель в результате вулканического извержения: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь… вот, дым поднимается с земли, как дым от печи» (Быт., 19: 24, 28). И т. д.

Отнесение этих описаний к традиционной горе Синай и к Иерусалиму в Палестине по меньшей мере странно: эта гора никогда не была вулканом. В таком случае, где же происходили события?

Бросим взгляд на геологическую карту Средиземноморья. На Синайском полуострове, в Сирии и Палестине нет ни одного действующего вулкана; имеются только зоны «третичного и четвертичного вулканизма», как, например, около Парижа; в историческое время после начала новой эры никаких вулканических явлений не зафиксировано. Египет и Северная Африка вулканов тоже не имеют.

Единственной мощной, действующей до сих пор вулканической зоной являются горы Апеннинского полуострова и Сицилия.

Итак, нужно обнаружить: 1) мощный вулкан, находившийся в историческую эпоху в состоянии активности; 2) около вулкана – разрушенную столицу; 3) около вулкана – еще два уничтоженных им города: Содом и Гоморру.

Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем всего один. Это Везувий. У его подножия – разрушенная извержением знаменитая Помпея («столица»?) и два уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?). Нельзя не отметить некоторое сходство названий.

Н. А. Морозов в труде «Христос» провел следующий интересный анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая отнесение в ней горы Синай-Хорив-Сион к Италии.



Приведем отдельные отрывки: «Господь… говорил нам в Хорие: …«полно вам жить на горе сей! …отправьтесь в путь… в землю КНУН» (Втор. 1:7). КНУН теологи огласовывают как «Ханаан» и относят к пустыне у Мертвого озера. Но возможна и другая огласовка: КНУН – Кенуя вместо Генуя (то есть Генуэзская область в Италии).

Б и б л и я: «В землю Ханаанскую, и к ЛБНУН» (Втор., 1:7). ЛБНУН теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает «белый» – то же самое, что и Монблан – «Белая гора» или Албания.

Б и б л и я: «До реки великой, реки ПРТ». ПРТ теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.

Б и б л и я: «И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне» (Втор., 1:19). Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля – обширные выжженные пространства с мелкими вулканами, фумаролами (отверстиями и трещинами) и напластованиями лавы.

Б и б л и я: «И пришли в КДШ В-РНЭ». КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как «Кадес-Варни», но здесь, можно предположить, имеется в виду Кадикс-на-Роне. Возможно, Кадиксом-на-Роне названа современная Женева или старый болгарский город Варна.

Б и б л и я: «И много времени ходили вокруг горы Сеир». Сеир оставлено теологами без перевода, но если перевести, то получим: «Чертов хребет», «Чертова гора». Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux – Чертова гора.

Встреченные на пути «сыны лотовы» могут отождествиться с «латинянами», то есть ЛТ без огласовок.

Б и б л и я: «Перейдите реку АРНН» (Втор., 2:24). В синодальном переводе: «Арнон». Но ведь это итальянская река Арно!

Б и б л и я: «И шли к Васану» (Втор., 3:1). Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Поразительно, но город Бассан (Вассан) – Bassano – до сих пор существует в Ломбардии. А возможно, библейский Васан – это Босния.

Б и б л и я: «И выступил против нас… царь Васанский… при Адрии» (Едреи – в синодальном переводе) (Втор., 3:1). Но Адрия существует поныне и именно под этим именем, близ устья По, а река По, кстати, у древних латинских авторов (см., например, Прокопия) часто называется Иорданом – Eridanus, что прекрасно согласуется с библейским начертанием Иордана – ИРДН.

Б и б л и я: «И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Втор., 3:4). Действительно, в этой области в Средние века имелось много больших городов: Верона, Падуя, Феррара, Болонья и т. д.

Б и б л и я: «От потока Арно (Арнон – в синодальном переводе) (АРН) до Хрмун гор» (Втор., 3:8). Но горы Хрмун, очевидно, могут быть огласованы как «Германские» горы.

Б и б л и я: «Только Ог, царь Васанский, оставался. Вот, одр его (здесь: гроб. – Авт.), одр железный, и теперь в Равве» (синодальный перевод) (Втор., 3:11). Здесь названа не только Равенна (Равва), но и знаменитая гробница Теодориха Готского – «ог» – готы? (493–526 н. э.), находящаяся в Равенне! И т. д. и т. п.

Таким образом, не исключено, что ряд событий, из числа описанных в Библии, а именно исход израильтян во главе с Моисеем и последующие завоевания «земли обетованной» во главе с Иисусом Навином, происходили не в современной Палестине, а в Европе, в частности, в Италии.

В скалигеровской хронологии ярко выражен «эффект возрождения», якобы «повторения древности».