Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11



– Что, если она и в самом деле твоя сестра-близнец? – спросил Рик, отрезая кусочек куриной грудки. – Что ты будешь делать?

Я покачала головой и склонилась над своей тарелкой.

– Не знаю. Пожалуй, это было бы прекрасно. Честно говоря, мне всегда хотелось что-то узнать о моей настоящей семье, и я даже чуточку переживала и завидовала, когда Бекки встретилась со своей родной матерью. Я почувствовала себя обойденной судьбой, потому что моя мама умерла и я с ней никогда не увижусь. Еще я переживала, что Бекки постепенно отдалится от меня, ведь мы не кровная родня, и ей захочется быть с людьми, у которых одинаковые с ней гены. Понимаешь? Я очень этого боялась…

Действительно, меня всю жизнь преследовали кошмары, что нас разлучат с Бекки или что ее украдут. Может, это было туманным воспоминанием о том, как меня после рождения разлучили с моей сестрой-близнецом? Значит, я не излечилась от той травмы?

Постой, сказала я себе, не торопись. Пока еще неизвестно, что та женщина моя сестра. Возможно, это всего лишь глупые фантазии.

– Одинаковые гены есть у многих людей, – сказал Рик, – и тем не менее те люди абсолютно не ладят друг с другом. А вот с Бекки вы близки. Так будет и дальше. Ничего не изменится.

Я взяла свой бокал и сделала глоток.

– Знаешь, я все-таки нервничаю из-за этого, – призналась я. – Ничего не могу с собой поделать. Мне очень нужно выяснить, кто та женщина. Значит, ты можешь зайти туда завтра утром? Я буду тебе невероятно благодарна.

Его губы скривились в неотразимой ухмылке, и я растаяла словно масло.

– В чем же выразится твоя благодарность?

Я положила вилку на стол и устремила на него томный взгляд – такой, которого Рик и ждал, – и добавила к нему чувственную улыбку.

В этот вечер мы легли в постель рано, даже не убрав посуду.

На следующее утро мы поцеловали друг друга на прощанье, когда он привез меня на работу на своем «Ауди».

– Позвони мне, как только увидишь ее, ладно? – попросила я, забирая сумочку.

– Ладно, – ответил он. – Я скоро позвоню.

Я шагнула на тротуар и посмотрела вслед отъезжавшей машине. В моем животе трепетали сотни бабочек – я нервничала.

Глава 17

Часом позже я сидела с чашкой кофе за своим столом и просматривала очередное дело. Раздался телефонный звонок, и я чуть не упала с кресла. Дрожащими пальцами я схватила трубку.

– Привет, – сказала я, увидев высветившийся на дисплее номер. – Ну, что скажешь? Я тут с ума схожу.

– Ну… – проговорил он, не торопясь с ответом и явно желая меня помучить. – Я видел ее, и у меня не осталось сомнений.

Он замолчал, и я ждала, затаив дыхание, когда он продолжит.

– Не осталось сомнений насчет чего? – не выдержала я наконец.

– Что она выглядит точно как ты. Серьезно, Дайана, я просто не поверил своим глазам. Черт побери, мне показалось, что я очутился в какой-то параллельной реальности, потому что она не знала, кто я такой. Эта девушка точно твоя сестра-близнец, если это не какой-нибудь трюк из области научной фантастики и она не твой клон.

Я встала, подошла к окну и посмотрела на раскинувшийся далеко внизу город.

– Ты говорил с ней?

– Да, хотя чуточку нелепо. Я спросил у нее, где туалет, и она показала, в какую сторону надо идти. Ее голос тоже совсем такой, как у тебя. Это было так странно, даже жутковато.

– Ты узнал ее имя?

– Угу, оно было написано на табличке. Надия Кармайкл. Я дважды проверил это и даже сказал «Спасибо, Надия», и она ответила, что нет проблем.

Мои брови сами собой нахмурились.

– Господи. Ты уверен, что она выглядит точно так же, как я? А не просто… похожа?

– Она твое зеркальное отражение, Дай, и это не может быть совпадением. Знаешь, взять хотя бы маленькую родинку над твоей губой. Даже у нее есть такая родинка, только с противоположной стороны. Я не слишком много знаю о научной природе этого, но она точно твоя сестра-близнец. Тут не может быть двух мнений.

Внезапно мне стало дурно, я поскорее вернулась к своему креслу и села.



– Даже не верится. Что же мне делать?

– Не знаю, – ответил он, – но мне пора на работу. Давай обсудим все дома вечером.

– А во время ланча ты занят? – спросила я. Мне отчаянно хотелось узнать еще какие-нибудь подробности его краткой встречи с моей сестрой-близнецом, о существовании которой я даже не подозревала.

– У меня встреча с клиентом, – сказал Рик, – но я пораньше вернусь сегодня с работы. И привезу что-нибудь китайское.

– О’кей.

Я положила трубку, крутнулась в кресле и снова посмотрела в окно на городской горизонт.

Неужели это не сон, а реальность? Неужели у меня в самом деле есть сестра-близнец?

Кто она такая? Что из себя представляет? Где жила и чем занималась все эти годы?

Знает ли она что-нибудь обо мне?

Глава 18

В тот вечер Рик рассказал мне подробно, как он вошел в приемную юридической фирмы «Перкинс и Макфи» и с ним поздоровалась женщина, которая выглядела в точности, как я. Как он буквально онемел от удивления – странная реакция для человека, у которого всегда находился убедительный ответ на любые вопросы.

– Я даже подумал, не сообщить ли ей правду. – Он ловко подхватывал палочками из коробки чоу-мейн, лапшу с курятиной. – Но не знал, захочешь ли ты. Дайана, тебе нужно все хорошенько обдумать. Если она твой близнец, в твоей жизни многое изменится. Когда ты встретишься с ней и расскажешь, кто ты, пути назад уже не будет. Это как с браком. Она навсегда станет частью твоей семьи.

Я слушала его слова и понимала: он прав насчет того, что это навсегда. Я должна учесть так многое. Как ее появление отразится на моей семье? Мне повезло, у меня потрясающие родители, которые безумно меня любили. Я никогда не чувствовала себя существом второго сорта из-за того, что я приемная дочь. Они всегда подчеркивали, что я необыкновенная и талантливая и что им очень повезло со мной.

Возможно, с моей стороны это было эгоистично, но я не хотела отказываться от своей уникальности. Если рядом со мной появится другая персона, точная моя копия, я утрачу неповторимость.

А что если моя сестра лучше меня? Что если она умнее и добрее?

Я знала свою семью. Если они примут ее, то сделают это с любовью. Вдруг после этого я стану для них менее важной? Не окажусь ли я в тени у своей сестры-близнеца, потому что она была потеряна для нас – и поэтому, возможно, нуждается в особом внимании? Или она навсегда останется в моей тени?

И как там с ее семьей? Отнесутся ли ее близкие ко мне, как к дочери? Захочу ли этого я? Ведь я ничего про них не знаю.

– Какой она показалась тебе? – спросила я у Рика, подкладывая себе добавку лапши с курятиной.

– Что ты имеешь в виду?

– Не знаю. – Я пожала плечами. – Ну… она уверенная в себе? Не дура?

Я жаждала узнать про нее все, до мельчайших деталей. Какими были ее приемные родители, такими же любящими, как мои? А братья или сестры были в ее семье, чтобы заменить ей сестру, с которой она рассталась? Или она жила где-нибудь в гетто одна, в неблагополучной семье?

Стоило мне подумать о такой жизни, и у меня защемило в груди. Тогда я поняла, что мне уже небезразлично, что было с моей сестрой – хочу я этого или нет. Я уже не могла пройти мимо нее, каким бы человеком она ни оказалась. Мне требовалось знать правду, нужно было знать, что у нее все в порядке.

– Я говорил с ней совсем коротко, не больше минуты, – сказал Рик, – но она была не… – Он замолк.

– Что? Она была не какая?

Он занялся едой, доел чоу-мейн и поставил пустую коробку на кофейный столик.

– Я буду говорить честно, Дай, потому что знаю, что тебе нужна правда. Она не такая классная, как ты.

– Классная… – Я пыталась сообразить, что он хотел этим сказать.

– Она не выглядит как выпускница юридической школы, – пояснил Рик.

– Почему ты так решил?

Он откинулся на диванную подушку и положил руку на спинку дивана.