Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 38

Предвкушая множество интересных вещей, первым делом я выделил из памяти воспоминания о поединке Локхарта и Роберта Уильямсона.

Обратно я выбрался потрясенный. Сейчас, по происшествия года, я еще лучше понял, что стал свидетелем просто невероятной магии. И глядя на самого себя, я искренне удивился, что тогда не наделал в штаны.

Наконец-то, у меня появилась возможность изучить некоторое очень серьезные заклинания. Правда, «Алас Хаос» в исполнении Локхарта меня откровенно нервировал, и лучше с этим колдовством не связываться — от него тянет поганым душком. Зато другие чары смотрелись не такими пугающими.

Так же я пока не давил на Кричера и не пытался получить амулет Слизерина, который оставил ему на хранение Регулус. Всему свое время.

А потом наступило тридцать первое июля, и это, если кто позабыл, мой день рождения.

После полудня к особняку принялись прибывать гости — Августа Лонгботтом с Невиллом, родители Гермионы с дочкой, Нарцисса Малфой с Драко (Люциус, по понятным причинам, воздержался от визита), Ксенофилиус Лавгуд с Луной, Колин Криви с родителями, Билл Макконли, Майкл Корнер и Роджер Дэвис.

И конечно, среди гостей был и мой учитель Флитвик. Похоже, приглашение его и порадовало, и польстило.

Уверен, такого количества народу особняк на Гриммо не видел очень и очень давно. И если бы Вальбурга видела весь этот сброд, то она наверняка бы заполучила инфаркт.

Сириус хотел позвать на праздник еще и Люпина, и всю многочисленную семейку Уизли, но тут уж я воспротивился.

— Конечно, это твой дом, Бродяга, и ты волен звать сюда кого угодно, — ответил я. — Но, если ты не против, я бы не хотел видеть этих людей на своем дне рождения.

— Ладно, — он кивнул, принимая мою точку зрения, а я, воспользовавшись случаем, немного приоткрыл карты, рассказав парочку правдивых историй про этих персонажей.

Моральная обработка Блэка продолжилась!

Вначале прошла небольшая, так сказать официальная часть. Все меня поздравили, мы посидели в главном зале за легкой закуской, а потом разделились. Взрослые остались на месте, а я повел друзей показывать дом.

Их восторгу не было предела. Обычные люди из обычных семей, такие как Горец, те вообще смотрели глазами размером с галлеон на все это великолепие.

Драко, Невилл и Луна в общем-то выглядели нормально, а вот Герми поглядывала на все со смешанными чувствами.

— Мрачновато тут, — заметил Билл.

— Ага, но вместе с тем и величественно, — отозвался Роджер.

— Будь осторожен, Гарри, — шепнула Грейнджер, выгадав момент, когда нас никто не слышит. — Такие вещи могут влиять на людей не самым лучшим образом.

— Спасибо за заботу, Герми, — вполне искренне поблагодарил я, понимаю, на что она намекает. Ведь богатство может действовать развращающе, и чаще всего так и происходит. Человек начинает потакать своим капризам и постепенно меняется.

А Луна просто сказала, что этот дом — необычное место.

— Ты даже себе не представляешь, насколько, — ответил Драко, который очень сильно гордился тем, что он сам наполовину Блэк.

Все друзья подарили мне подарки, соответствующие их возрасту и уровню дохода — различные книги, сладости, красивую записную книжку, запонки для мантии, галстук, туалетную воду и все в том же духе.

Правда, дело было не в них, а в том внимании, что дарили мне люди, и тех дружеских чувствах, что я у них пробуждал.

На фоне этого больше всего порадовал подарок Сириуса.

— Это тебе, Гарри, — сказал он еще утром и вручил тяжелый нож, длинной около десяти дюймов в деревянных ножнах с колечками для того, чтобы его можно куда-то подвесить или закрепить.

— Ого, — я вытащил нож и не удержался от восхищения. Темно-красная рукоять легла в ладонь как влитая, а само лезвие было в серо-светлых разводах.





— Это булат, — пояснил Сириус. — Финеас Блэк привез целый набор таких клинков из Индии еще в ту пору, когда она входила в Британские колонии*. Там были и ножи, и кинжалы, и даже мечи. Часть мы раздарили, часть разошлась по рукам, а часть взяли себе сами Блэки. В частности, классный кинжал, я его хорошо помню, оказался у Беллатрисы. Она вообще обожает подобные игрушки.

— И что может этот ножик? Он же магический?

— Он зачарован, я думал, это ясно и так. Мало того, что это превосходная сталь, так он еще и неплох против различных магических тварей, да и несильное заклинание может рассечь. Конечно, метать его неудобно, это не кинжал Беллы, но зато резать людей и колбасу им выйдет просто отлично.

— Спасибо, Бродяга, это действительно круто.

— Рад, что тебе понравилось, — он улыбнулся. — Если надумаешь его носить, то советую прицепить не на пояс, а на левую руку, под рукав. Специальные ножны можно найти в оружейной и подогнать их, как нужно, не проблема.

— Так и сделаю, — кивнул я, любуясь клинком.

Вообще, говоря откровенно, Сириус старался буквально завалить меня подарками. Увидел мой интерес к Омуту Памяти и тут же захотел подарить. Заметил, что я проявляю внимание к той или иной книге или артефакту и бах, эта вещь уже навсегда моя.

Меня даже немного испугала та легкость, с которой я могу стать обладателем таких дорогих вещей. Как-то это неправильно, что ли. Люди должны хотя бы создавать видимость усилий для получения подобных штучек.

Мне даже пришлось с ним серьезно поговорить и намекнуть, что он нужен мне как надежный человек, как крестный, а не как безотказный санта-клаус. Хотя, если говорить начистоту, и его связи, деньги и возможности, так же не пустой звук.

После тех моих слов Бродяга даже немного смутился…

На следующее утро мы с крестным отправились в Косой переулок. Вначале заскочили в Гринготтс, где Блэк снял запрет, наложенный прежним опекуном, и мы проверили мой сейф.

Когда-то давно, когда меня сюда впервые привел Хагрид, мой счет составлял двадцать шесть тысяч и семьсот с хвостиком галлеонов.

За прошедшие три года он уменьшился, но не слишком сильно. А с учетом того, что я заработал на побеге Блэка из Азкабана, так даже и увеличился.

Я перевел эти деньги на свой детский сейф, а потом забрал тысячу галлеонов.

Что ж, хоть доступ к основным средствам Поттеров станет возможен лишь по достижению совершеннолетия, даже сейчас трудно считать меня бедным парнем. Наверное, пора думать, куда все это вложить?

— Сойдет, — кивнул Сириус, узнав величину доступных мне денег. — У меня самого примерно столько же.

В магазине Блэк купил несколько платков и сорочек, а потом мы отправились в больницу святого Мунго, где нас ожидал на прием целитель Гиппократ Сметвик.

Его консультации стоили дорого, и вообще, в последние годы, он здорово «пошел в гору», пройдя путь от простого дежурного консультанта до заведующего целым отделением, всеми уважаемого и признанного доктора, который печатается в авторитетных изданиях.

Сметвик оказался серьезным, высоким и плечистым мужчиной, с роскошной гривой волос. Навскидку я бы дал ему лет тридцать с небольшим, хотя Сириус, который сам родился в 1959 году, упоминал, что целитель его старше.

— Итак, чем я могу быть вам полезен, джентльмены? — кивнул Гиппократ, после того, как мы познакомились и расселись в кресла. В его кабинете было тихо и спокойно.

Обстановка непритязательная, зато функциональная — стол, несколько стульев, кушетка за ширмой и большой, насыщенного зеленого цвета фикус в кадке. На стене висела картина, изображающая бушующее море и терпящий беду клипер.

В большом шкафу со стеклянными дверцами разместились медицинские книжки. На многих корешках надписи на латыни. А еще здесь необычно и вкусно пахло какими-то непонятными снадобьями.

— Мой крестник хотел бы провести общую диагностику, а потом, с помощью выписанных зелий, немного подтянуть рост и телосложение, — объяснил Сириус Блэк.

— Вполне обоснованно, — кивнул целитель.

И на самом деле, в этой просьбе нет ничего необычного. Да и сам я уже знал, что большая часть учеников Слизерина принимают подобные зелья, которые помогает изменить фигуру, вес или подправить, например, для девушек, форму груди, объём бедер и все в этом духе.