Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 11



В рунескриптах – благополучный результат, радость от него или от самого действия, гармония.

В перевернутом положении – тоска, депрессия.

Атт II

Хагалаз

Хагалаз – Hagalaz (герм.), Хель – Hagol (англосакс), Хагалль – Hagall (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Неконтролируемые происшествия, непредвиденные события. Разрушения. Руна неизбежности. Может использоваться для магического нападения, но не длительного, а одномоментного действия. Например, в раздорах действие руны проявится как одна большая ссора, а не как постоянные выяснения отношений. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Наутиз

Наутиз – Nauthiz (герм.), Нид – Nied (англосакс), Наудр – Naudr (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Нужда она и есть нужда. У нее есть два значения: необходимость (потребность) что-то иметь или отсутствие чего-либо. Лично я использую Наутиз не для принуждения, а для создания ситуации, когда у человека появляется острая необходимость что-либо иметь. Можно назвать это состояние «очень-очень хочется». Также руна может означать стойкость, волю, самоконтроль. В некоторых источниках можно встретить трактовки руны Наутиз в перевернутом положении, но я использую только прямое положение.

Иса

Иса – Isa (герм.), Ис – Is (англосакс), Ис – Is (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

В рунескриптах – остановка какого-либо процесса, стабилизация ситуации, фиксация на определенном этапе. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Иера

Йера – Jera (герм.), Гер – Gear (англосакс), Ар – Ar (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:



Руна свершения и полученных результатов. Изобилие. Цикличное движение, круговорот. Урожай, который приносит правильно спланированная деятельность. Награда за работу. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Эйваз

Эйваз – Eihwaz (герм.), Эох – Eoh (англосакс), древнескандинавского названия нет.

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Трансформация, которую часто используют для защиты и нанесения вреда. Рост, развитие, но медленное и постепенное. Руна означает связь между мирами и может использоваться для общения с потусторонними сущностями, в том числе со своими предками. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Перт

Перт – Pertho (герм.), Пеорт – Peorth (англосакс), древнескандинавского названия нет.

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

В рунескриптах – судьбоносные моменты. Работа с сознанием и подсознанием. Трансформация. Ограничение пространства и времени. Раскрытие секретов, проявление скрытого.

Зеркальное положение означает недоступные тайны и знания. Закрытие.

Альгиз

Альгиз – Algiz (герм.), Эольх – Eolh (англосакс), Ир – Yr (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Защита. Покровительство той системы, в которой находится человек. Усиление жизненной силы и удачливости.

Перевернутое положение говорит об отсутствии защиты, ослаблении, плохой энергетике, зависимости от обстоятельств.