Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 40



Да здесь целый обряд какой-то, мать вашу. Какого черта я здесь вообще нахожусь?!

— Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете.

Флер легкой походкой подошла к Олливандеру и протянула палочку. Тот начал её рассматривать. Гарри не слушал. Его мысли были где-то в облаках.

А эта Рита ничего так… Подумаешь, сорок три… Как там говорится?! Любви все возрасты покорны. Стоп. Что я только что подумал?.. Что за дурные мысли, Поттер? Да она тебе в бабушки годится! Нет, ну, а что я поделаю, если она мне понравилась?! Заткнись, это не так! Она меня чертовски круто поняла. Она журналистка, таких как я у нее сотни… Поттер, тряпка, соберись! Ты же не станешь ничего предпринимать?! Оглянись вокруг — столько нормальных девчонок! Одна Гермиона чего стоит. Кстати, как она там?! У нее были такие зубища…

— …волос вейлы… — долетели до Гарри слова старика. Он до сих пор вертел в руках палочку Делакур.

Опа-на! Так вот оно что… Вейла, значит? А-я-яй! Вот погоди, узнает об этом Рон. А ты ничего такая. Не так крута, как Рита, но… что есть. Но Рита во всех смыслах привлекательней тебя. Может, внешностью и не особо, но её внутренний мир… Так, прекрати думать об этой наимилейшей женщине, Поттер, я тебя прошу!

— Регулярно ее чистите? — обратился Олливандер к Седрику.

Я что, что-то пропустил? — удивился Гарри. Он думал, что старичок все еще проверяет палочку Флер.

— Вчера вечером полировал, — улыбнулся Седрик. Гарри взглянул на свою палочку — вся в отпечатках пальцев.

Да, я та еще свинья… Блин, как же неловко…

Парень попытался незаметно стереть отпечатки рукавом мантии. Из нее сразу же посыпались золотистые искры. Флер Делакур свысока глянула на него и отвернулась.

Вот же… Моя самооценка катится на дно Марихуанской впадины. Так же она называется?! Марианская, а не Марихуанская! Вот ты дно, Поттер… Хотя плевать! Я — Избранный, а не какой-то чайник. Поняла, да? Так что полегче, малышка, ты имеешь дело с самим Гарри Поттером!

От своих мыслей, Гарри слегка улыбнулся.

— Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой… Ну, это ладно…

Че на?! Когда Крам-то выйти успел?! Поттер, хватит спать!

Гарри сосредоточил все свое внимание на проходящей проверке. Олливандер поднес палочку Крама к глазам и тщательно рассматривал ее, вертя так и этак. Все это дело продолжалось около пяти минут. Наконец, старик заговорил:

— Да… саксаул и сухожилие дракона? — он метнул взгляд на Крама. Тот кивнул.

Я усну, если он и дальше будет это делать…

— Толстовата, довольно жесткая, двадцать семь сантиметров… Авис!

Палочка из саксаула выстрелила как ружье, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно.

— Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас еще остался?.. Поттер!

О, аллилуйя! Так вроде на свадьбах говорят, ну да ладно… У меня сейчас тоже жуткий праздник…

Гарри поднялся с места, прошел мимо Крама и протянул свою палочку.

Хотя, свадьба, это, скорее всего, не так ужасно. Но, все же… Почему говорят «ужасно»? «ужасно красиво», к примеру, это «очень красиво». Получается, «очень» — это «ужасно». Что?!

— О-о! — расцвел мистер Олливандер, глаза его вдруг вспыхнули, наткнувшись на древко палочки, протянутой ему. — Я очень хорошо ее помню.

Ага, я тоже ее помню… С выбором была морока. Мало того, что ты меня сначала измерял, так я потом еще и чуть ли не все палочки перепробовал. Но потом, я все же нашел ее… Ту самую. Палочку из остролиста, одиннадцать дюймов длиной, содержащую перо из хвоста феникса. Моя… Боже, мне только романы писать. Подгоню первое издание Герми, может, она заценит. Я подсажу ее на любовную лирику!

Олливандер начал прокручивать в руках палочку из остролиста.

А у палочки Волдеморта сердцевина такая же, как и у моей… Надеюсь, ты ничего про это не скажешь. Я, конечно, люблю Риту, но не хочу, чтобы она опорочила меня в своих газетках. Ну вот, опять я заговорил о любви. Я еще слишком мал для этого! К тому же, это и не любовь вовсе. Скорее, симпатия. Да, мне симпатизирует Рита Скитер. Сорока трех летняя Рита Скитер… Ну и что?! К черту все, я Гарри Поттер! Ну чего он там возится?! — Гарри посмотрел на старика. — У меня уже ноги затекли…

— Что?! — вопросительно поднял бровь Олливандер. Поттер поднял сразу две, невинно глядя на торговца палочками.

— Я это в слух сказал?..

— Боюсь, Гарри, я не расслышал. Ты не мог бы повторить?



— Вот чурбан глухой, — проворчал Поттер. Олливандер, ровно как и все остальные, недоуменно посмотрел на четвертого чемпиона.

— Снова в слух?! Черт, опять… Когда все это уже закончится?! — Гарри еле сдерживался, чтобы не раскричаться. Видя, что парень вот-вот сорвется, Скитер встрепенулась.

— Думаю, наш чемпион устал. Столько всего на него свалилось, — с улыбкой сказала она, поднимаясь со своего насеста и идя в середину комнаты. — Ему стоит как следует отдохнуть. Надеюсь, палочка мистера Поттера находится в рабочем состоянии?! — обратилась она к Олливандру, поравнявшись с ними.

— Да… — растерянно начал торговец. — Она исправна…

— Ну вот и хорошо, — улыбнулась Скитер, забирая палочку из рук мастера. — А теперь, Поттер должен идти отдыхать. Детская психика может не выдержать такой тяжелой нагрузки. Я лично прослежу за тем, чтобы мистер Поттер живым и невредимым добрался до своей постели.

После этого, под растерянные взгляды собравшейся аудитории, журналистка вытолкала Избранного из класса.

Недоуменное высказывание Людо на счет снимков заглушил стук закрывающейся двери.

— Потом… — отмахнулась Рита, — идем, Гарри.

— Я тебя обожаю, — восторженно произнес Поттер. Они шли по направлению к Гриффиндорской башне. Поскольку, журналистка в свои школьные годы училась на Слизерине, дорогу ей показывал Гарри. — Если бы не ты, я бы там наговорил… Я, наверное, сорвал твою статью? Не думал, что такое возможно, но мне почему-то жаль…

— Ну что ты, Гарри, — улыбнулась Рита, — ты обеспечил меня беспроигрышной сенсацией…

— Ты про мой допрос? — поднял бровь Гарри. — Я думал, что ты работаешь на министерство…

— Нет, мальчик мой, я работаю сама на себя. Ты как умудрялся держаться все это время?

— Ну так это, Снейп на меня «Силенцио» наложил перед уроком.

— Ну… Это он может, — рассмеялась бывшая слизеринка. — В школе он тоже был не из приятных типов. Дай угадаю, ты что-то загнул про его внешность?

Гарри усмехнулся.

— Я сказал, что он голову не моет…

В коридорах Хогвартса эхом разнесся звонкий смех журналистки и мальчика-который-выжил.

— Я посмотрю в своей библиотеке что-нибудь, против побочных эффектов веритасерума. Это не дело, когда известное лицо начинает правдой разбрасываться… — задумчиво протянула Рита. — В любом случае, спасибо за статью, Гарри.

Они уже подошли к Полной Даме.

— Да чего уж там, — отозвался Поттер, — обращайся.

— Непременно, — улыбнулась Рита. — Еще увидимся, Гарри.

— Ага, до скорого.

Журналистка развернулась и пошла вниз по лестнице.

— Вижу, мальчик, вы влюбились, — сказала Полная Дама за спиной чемпиона. Тот развернулся к ней.

— Тогда купи себе очки. Я б свои подогнал, но они мне тоже нужны.

— Опять хамишь?! — возмутилась Дама. «Да сколько можно?!»

— Чепуха. Причем, это и пароль и ответ на твой вопрос.

Возмущенный портрет отъехал, и Гарри вошел в пустую гостиную своего родного факультета.

====== Глава 4 ======

Возмущенный портрет отъехал, и Гарри вошел в пустую гостиную своего родного факультета. Весь этот баламут со знающей свое дело, при том обворожительной журналисткой и весьма занудным мистером Олливандером, который прежнему Гарри, возможно, показался бы мудрым старцем, занял довольно много времени. Настолько много, что сейчас парень чувствовал, что все сидят в большом зале. Есть он не хотел, а потому зашагал в сторону спален мальчиков, привычно для себя ругая чертовы ступеньки. Открыв массивную дверь он, не обращая внимания на Рона, плюхнулся на свою кровать.