Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 29



Победа далась ему просто. Стремительный натиск в глухом коридоре был столь неожиданным, что Айрин даже не сразу смогла понять, что происходит. Потом защищаться уже было поздно. С той ночи для Айрин Кирк стал божеством и... Единственным шансом сменить свою серую жизнь на другую. Кирк думал, что этот роман завершится, едва он покинет поместье, но Айрин уехала с ним. Неизвестно, зачем он позволил ей это...

Сначала она была счастлива. Айрин наивно считала, что их жизни связаны, что она стала женой Кирка. Разве так важно, что сотник ее не водил в храм Святого? Святой связал их души, значит их брак неразрывен. Она больше года послушною тенью ходила за ним, снося трудности и крутой нрав "мужа", а потом...

То, что случилось потом, Айрин не вспоминала. Ужасный кошмар, уничтоживший все, чем она дорожила... Она полагала, что после того, что случилось, ей незачем жить. Но Смерть тоже ее обманула, пришла не за ней. Тронув Айрин своим леденящим крылом, она выбрала из них двоих Кирка, чтобы забрать с собой.

Айрин осталась одна. Совершенно одна. Без поддержки, без денег, без дома. По счастью, товарищи Кирка, прошедшие с ним сквозь огонь многих битв, поддержали ее. Они видели, как терпеливо она выносила превратности жизни, как была верна командиру. Они собрали ей деньги на путь до Лонгрофта, дали совет: попытаться добиться признания собственных прав.

- Ты была ему верной женой, а теперь ты вдова. Наш Властитель заботится о семьях тех, кто, покрыв себя славой, погиб, - говорили они.

Айрин думала, что она вправе потребовать то, что положено ей, как вдове, но родня Кирка сразу отвергла ее.

- Пошла вон, шлюха! И не пытайся поднять шум, а то пожалеешь, - сказали ей.

Айрин ушла бы, если бы только было, куда. Она знала: сейчас перед ней два пути - смерть и улица. Она сняла одну комнатку в домике и стала ждать возвращенья Властителя, каждое утро ходя ко дворцу.

Айрин честно пыталась узнать, как ей действовать. Она старалась расспрашивать слуг и придворных, встречаться с другими несчастными вдовами, бывать на общих молебнах... Однажды к ней в руки случайно попал Свод Законов, в котором она прочитала одну вещь, которая чуть не убила ее. Никто из ее подруг по несчастью не знал, чем же так потряс Айрин раздел про Лучи, не имеющий к ней отношения, и почему, ознакомившись с ним, Айрин вдруг слегла. Но еще больше знакомых смутило, как резко ее изменила болезнь. Айрин словно утратила страх, ей все стало без разницы.

- Я получу то, что мне причитается, - жестко сказала она тем, кто как-то пытался ее усмирить, - или просто умру. Мне заплатят за все!

То, что Айрин решила идти до конца, было ясно любому.

Как видно, ее поведение очень не нравилось тем, кто наследовал Кирку. Ей вскоре доставили два письма. В первом ей предлагали конкретную сумму за быстрый отъезд, во втором угрожали расправой. Потом кто-то ей прислал мраморный шарик с запиской: "Корнат - родной дядя Властителя, он вам поможет. Но платье должно быть нарядным и очень открытым, для бала."

Собрав все деньги, которые были, она купила себе черный шелк, сшила платье, которое было бы сразу и бальным, и траурным, взяла единственный шелковый шарф, одолжила сережки и брошь у одной из подруг и пошла во дворец.

Когда она поняла, что напрасно потратила все, что имела, то словно застыла. Ей было бы нужно уйти, но сил не было. Стоя у столика с "каплями", Айрин не собиралась играть, хотя Кирк обучил ее этой премудрости. (Он был хороший игрок.) Она знала: никто не позволит сыграть, если нет денег.



Айрин не поняла, почему все затихли, когда незнакомый мужчина, сев к столику, тихо назвал цвет своих "капель": "Золото", - и почему никто не сел напротив, когда он достал столбик новых блестящих монет.

Айрин вдруг ощутила, как сохнет во рту. Этот столбик монет был спасением, он мог помочь ей нормально прожить два-три месяца.

- Кто? - повторил незнакомец, поскольку соседний стул был еще пуст.

- Я, - вдруг громко сказала она. - Я хочу сыграть.

Айрин подумала, что сейчас спросят про деньги, однако никто не заметил, что она их не достала. Игра началась. Айрин было без разницы, кто рядом, она хотела сейчас одного: забрать яркую горку монет, и Судьба улыбнулась ей.

Айрин не сразу поверила в эту удачу. Когда человек подошел к ней, она вдруг подумала, что он ей скажет: "Я видел, что ты ничего не поставила. Это обман, верни деньги."

- Не дам! Ни за что не отдам! - лихорадочно думала Айрин.

Когда он ее пригласил танцевать, предложив обсудить, что ее привело на бал, Айрин решилась. Ей вдруг показалось, что именно он прислал мраморный шарик, что он специально ее поджидал здесь. Когда необычный партнер начал лапать ее среди залы, у всех на виду, Айрин жутко взбесилась и открытым текстом сказала, что думает о таких выходках.

Айрин отшила его, он ушел, а потом... Весь оставшийся вечер она должна была слушать "забавные" сказки о том, кто такой Звероящер. Сначала легенды смущали, потом стали даже смешить. Айрин видела, что Берольд - хам, каких мало, однако поверить во все остальное она не могла. Айрин выросла в Гокстеде и знала страшные мифы о херписах-ящерах лучше придворных. Она знала, что звероящеры не выпускают добычу, и им наплевать, есть свидетели их "брачных игр" или нет. И что жертвам таких "развлечений" не выжить. А этот Берольд вел себя как нахальный мужик, у которого нечто работает лучше мозгов. (Ей уже попадались такие.)

Айрин сама не знала, когда у нее родилась сумасшедшая мысль заявиться к Берольду и дерзко потребовать помощи.

- Как бы там ни было, я ничего не теряю, - решила она.

В самом деле, вдруг Ящер захочет шокировать общество, сделав то, чего не ждут от него? (Пресловутое "доброе дело") А если он будет вести себя как на балу... Это тоже не слишком плохой вариант! Лучше уж Звероящер, который способен помочь, чем десяток парней в подворотне за пару простых медяков. (Айрин знала, что если Властитель отвергнет ходатайство, то может быть и такое.) Блестящий кинжал, что она захватила с собой, был, по мнению Айрин, не столько оружием, сколько изящной игрушкой, способной поднять цену "сдачи" и пощекотать самолюбие Ящера.