Страница 13 из 17
— Кингсли, — упрекнул Поттер.
— Ладно-ладно, я ведь по-хорошему. А на самом деле, я очень рад за тебя, Гарри. Давно было пора тебе жениться. А то ходил здесь неприкаянный.
— Кингсли…
***
Время двигалось к обеду, когда чета Поттеров появилась в Косом переулке. Своим появлением они сразу же вызвали ажиотаж. На них глазели и тыкали пальцами, шепчась. Гарри, привыкший к такому вниманию, нацепил на лице маску безразличия и, приобняв Дафну за талию, вошёл в Гринготтс, игнорируя шёпотки. Он ранее списался с поверенным рода, поэтому тот поджидал их с документацией.
— Мистер Поттер, миссис Поттер, — поприветствовал пару гоблин.
— Клюкотрат, — вернул приветствие Герой. — Надеюсь, вы нашли всё, что я просил?
— Конечно, — кивнул тот. — Я подготовил вам перечень домов, что сейчас продаются. Проверил историю недвижимости, так сказать, во избежание проблем.
Поттер улыбнулся. Проблемами можно считать буйный призрак, подвалы, наполненные инферналами или местность, где проводились кровавые ритуалы.
Перед Героем легла увесительная папка.
— Здесь десять домов. Они больше всего подходят под ваши пожелания.
— Хорошо. Какой вы посоветуете смотреть первым? Мы хотим переехать как можно скорее.
Гоблин указал когтистым пальцем на первый.
— Это бывший дом семьи Кромбель. Прямые наследники погибли, а родственники проживают во Франции и возвращаться сюда не желают. Они хотят быстрее продать дом и получить деньги. Цена небольшая, а вот дом в отличном состоянии.
— Я знаю этот дом, — проговорила Дафна. — Имение Кромбелей находится возле дома Малфоев. Он ничем не уступает их поместью.
— Малфои в качестве соседей, — Гарри скривился. Эта перспектива его не очень прельщала.
— Дома находятся на отдалённой территории, — поспешил вмешаться гоблин. — Но если этот вариант не подходит, посмотрите этот, — коготь указал на вторую папку. — Дом на окраине Лондона. Вдалеке от маггловского района. Можете ещё посмотреть на особняк Лестрейнджей. Тоже неплохой дом. Хотя и куда больше, чем вы просили.
Поттер задумался. Сама фамилия Лестрейндж вызывала у него мигрень, что уже говорить о проживании в их доме.
— Ещё есть дом неподалёку от Лавгудов.
Этот вариант Гарри сразу отмел, поскольку помнил, что в том же районе проживают Уизли. А Джинни и Молли в качестве постоянных гостей ему не нужны.
— Дафна, посмотри ты. Ведь и тебе там жить, — Гарри протянул супруге папки, где на каждой была фотография дома.
Слизеринка пару минут листала документы, а затем вперёд выдвинула две папки. Гарри особо не удивился её выбору. Чистокровная девица, что с неё возьмёшь. Главное, чтобы было повычурнее.
— Ладно, мы начнем осмотр с этих. Когда нам можно будет это сделать?
— Прямо сейчас, если желаете. Хозяева заинтересованы в продаже.
— Тогда вперёд.
Около двух часов они занимались осмотром имения Лестрейнджей. Вопреки мыслям Гарри, дом оказался светлым и просторным. Большой, но запущенный сад. Даже поле для квиддича и озеро, прилегающее к территории. С другой стороны — лес. И много места для конных прогулок, как отметила Дафна.
— Второй будете осматривать?
— Не сегодня, — ответил Поттер. Было уже четыре часа, а они к шести были приглашены на обед к Гринграссам. — Завтра продолжим.
— Хорошо.
Пара переместилась на Гриммо.
— Тебе не понравился дом? — прямо спросила девушка.
— Почему ты так решила? Дом красивый.
— Но ты не выглядел довольным.
— Просто у меня с фамилией Лестрейнджей связаны не самые лучшие воспоминания.
— Оу…
— Но ты не бери в голову. Если тебе нравится, то мы его купим.
Дафна кивнула и ушла готовиться к ужину.
— Женщины, — простонал Герой. Только им нужно было два часа на подготовку. Сам Гарри с помощью верного Кричера собрался за двадцать минут. Ему пришлось ещё минут пять ждать супругу.
Дафна осторожно спускалась по ступенькам, чтобы не споткнуться или повредить наряд. Сегодня она надела синее платье, цвет которого подчёркивал её глаза. Туфли на высокой шпильке делали её силуэт ещё изящнее. Локоны были собраны в высокую прическу и приколоты шпильками в виде цветов лилии. Образ довершало колье с сапфирами, а в комплект ему — сережки.
— Леди Блэк велела мне это надеть, — рука коснулась украшения. — Она сказала, что я единственная женщина в роду, поэтому все украшения мои. И что будет кощунством, если они будут пылиться на полках. Но если ты возражаешь, я могу снять.
— Нет, — ответил Гарри, который не мог оторвать глаз от своей супруги. В этом платье и с мерцающими на шее камнями, она выглядела как настоящая Ледяная королева.
«Только короны не хватает», — подумал парень.
— Ты прекрасна. И Вальбурга права.
Рядом с Дафной Поттер почувствовал себя оборванцем. Простая, пусть и дорогая мантия. Чёрные брюки, в тон рубашка. Никаких украшений, кроме часов, подаренных Кингсли в прошлом году и перстень Блэков — единственное напоминание о Сириусе.
— Идём.
Минута, и вот они в имении Гринграссов. Встречала их лично хозяйка дома. Маркус в это время беседовал с Драко. У них был какой-то совместный бизнес.
— Дорогая, — Скарлет радушно поприветствовала дочь, — замужество пошло тебе на пользу. Ты стала ещё прекраснее, чем раньше, — женщина задержала взгляд на колье. — Гарри, рада вас видеть в нашем доме. Надеюсь, я не оторвала вас ни от чего важного?
— Нет.
— Тогда прошу к столу. Все уже собрались.
После короткого приветствия и расшаркиваний все уселись за стол. Поттер оказался напротив Малфоя, в то время как сестры — напротив друг друга. Ужин начался. За столом царило лёгкое напряжение, хоть Скарлет и пыталась разрядить обстановку.
— Как прошёл ваш медовый месяц?
— Хорошо. Мы побывали на прекрасном острове. Вокруг океан, песчаный пляж и вкусная еда. Мы целыми днями гуляли по острову, рассматривая достопримечательности, — ответила Дафна.
— Прекрасно, что отдых вам понравился. Дорогой, может и нам нужно туда съездить?
— Там одни магглы, — ответила Дафна. — Притом, отель рассчитан на молодожёнов.
Супруги переглянулись, но промолчали.
— А как вы туда попали?
— Самолётом, — ответила Дафна и тут же пояснила, — это такая маггловская машина. Она летает как метла. Только намного комфортнее и быстрее.
— Как интересно, — проговорила Скарлет. — Я даже не представляла себе, что магглы способны создать подобное.
— Вы очень удивитесь, если ближе познакомитесь с маггловским миром. Не обладая магией, они ищут иные способы достичь комфорта, — дипломатично ответил Поттер. — А что на Туманном Альбионе произошло, пока нас не было?
— Ничего интересного, — проговорил глава семейства.
— Ну почему же ничего, — в своей манере протянул Малфой. — Вот меня к примеру позабавила писанина Скитер. Она так ярко описывала вашу свадьбу.
— Драко, — предостерегла молодого мага Скарлет. — Я не хочу слышать в своём доме имя этой нахалки. Притом, в её статье больше лжи чем правды.
— Конечно, — согласился Малфой. — Просто мне удивительно, что Поттер со всеми своими возможностями не может заткнуть одну журналистку.
Гарри сильнее чем требовалось сжал вилку. Как его бесит этот павлин. Будь его воля, он бы оставил Малфоя гнить в Азкабане вместе с папашей. Но прибежала Нарцисса и начала просить, говоря о долге и родственных узах. Поттер уступил. Отмазал сыночка и похлопотал за Люциуса. Полностью освобождать мужчину он не захотел, поскольку считал, что тот должен ответить за свои деяния. Тот и получил десять лет Азкабана на верхних уровнях, где дементоры не обитают.
— Малфой, не всё так просто, как ты думаешь, — голос Героя был холоден. — Не всё можно сделать, лишь щёлкнув пальцами. Жизнь сложнее.
— Драко, — предупреждающе произнесла Астория. — Давай нормально поужинаем. Я устала от политики.
— Дорогая, а почему вы не привели с собой Скорпиуса? — попыталась разрядить обстановку Скарлет. — Такой прелестный малыш. А в нашем доме так давно не звучал детский смех.