Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 32

— Чародеи пустыни Шай давно умерли, — отозвался старец.

— Тогда я брошусь в бой и погибну с мечом в руке, как подобает королю из Рода Барса! Лучше смерть, чем позор рабства или изгнания!

— Король Герриг, предвидя повторное нашествие змеиных армий, оставил своим потомкам колдовской талисман, — заговорил Шауш. — Это браслет, выплавленный из тринадцати заговорённых металлов…

Крокки вздрогнул и вперился взглядом в маленькую голову, лежавшую перед ним.

— С его помощью можно одолеть Змей? — спросил он. — Что тебе известно о нём?

— Мы, Черви, самый древний из народов, живущих под небом, — ответил Шауш. — Мы обитаем в земле, а вся мудрость, все тайны и знания и конечном счёте уходят в землю… Тайны, которые издревле хранят наши мудрецы, превосходят секреты колдунов всех остальных народов, за исключением великих чародеев пустыни Шай, которые получили свои знания от звёзд… Но тех чародеев больше нет, и теперь всем, что осталось мудрого и тайного, владеет лишь наше племя…

— Скажи скорее, где браслет и как им пользоваться! — нетерпеливо перебил его Крокки.

— Браслет лежит в гробнице короля Геррига в Зале Танцующих Изваяний, — промолвил старец.

— В Зале Танцующих Изваяний? — удивился Крокки. — Но разве этот Зал — не легенда? Я знаю, что праха короля Геррига нет в нашей родовой усыпальнице. Король приказал похоронить себя в особом месте, которое скрыто в этих подземельях… Не может быть, чтобы он избрал этот страшный Зал местом своего последнего упокоения! Говорят, что это обитель чудовищ!

— Король умер, сжимая в руке чудесный браслет, — словно не слыша его, продолжал старец. — Исполняя последнюю волю повелителя, его тело положили в мраморный саркофаг, не прикасаясь к волшебной вещи, а саркофаг передали Жрецам Огня, которые скрылись с ним в подземельях. С тех пор никто не видел ни Жрецов, ни гробницы Геррига, и место его упокоения навсегда осталось тайной.

Тут встрепенулся молчавший до сих пор Шеллеа.

— Насколько мне известно, в Зале Танцующих Изваяний начинается путь в преисподнюю, — пробормотал он. — А единственный вход в Зал со стороны подземелий стережёт глом…

— Браслет лежит в гробнице короля Геррига, — повторил Шауш. И добавил, обратив на Крокки тусклый взгляд: — Если ты не побоишься вступить в бой с гломом, то получишь его.

Крокки подавленно молчал.

— Но мудрейший! — снова вмешался Шеллеа. — Ещё не было случая, чтобы смертный выходил на бой с гломом. Только Герриг решился на это, но он был колдун…

— Гломы почуяли кровь, — прошелестел Шауш. — Если хотя бы один из них вкусит свежего мяса, то вслед за ним из адских бездн выйдет множество его собратьев… Сегодня один уже вкусил… Значит, надо ждать большого нашествия гломов… И остановить их может только одно…

— Что? — прошептал Крокки, покрываясь холодным потом.

— Смерть хотя бы одного из них, — ответил старец. — Убей глома, и все остальные твари вернутся в пекло. Они не выйдут больше никогда. Выпусти кишки чудовищу!

При одной только мысли об этом Крокки содрогнулся от ужаса. Ему вспомнились чавкающие звуки, которые издавал монстр, поглощая безжизненные тела…

Черви молчали, дожидаясь его ответа.

— Хорошо, — проговорил, наконец, юноша. — Я сражусь с гломом. Мне всё равно, от кого принять смерть — от Змей или от этого кровожадного демона.

— Сокрушить глома можно с помощью копья, которым в своё время воспользовался Герриг, — сказал старец. — На нём сохранилась колдовская сила великого короля. Она должна помочь его прямому потомку… Ты, Крокки, должен взять копьё и убить им глома! Остальные гломы сквозь стены почуют его смерть и уйдут… Они уйдут все до единого… Страна будет спасена от нашествия в сотни раз более страшного, чем нашествие Змей…

Брови Крокки мрачно сдвинулись.

— Где копьё?

— Осталось там, где Герриг убил глома. Это недалеко от Зала Танцующих Изваяний. Но, выходя на бой с гломом, ты должен надеть на голову мешок. В нём не должно быть ни одной дырки…

— Я должен биться с чудовищем вслепую?

— Это спасёт тебя от его чар. Глом может заметить тебя, если ты пошевелишься, но зато он не околдует тебя и не заставит покорно приблизиться к себе…

Сказав это, старец замолчал, утомлённый долгой беседой. Глаза его закрылись.

Крокки тоже умолк, задумавшись.





— Значит, сначала надо найти копьё, — проговорил он. — Это рядом с Залом Танцующих Изваяний… Шеллеа, ты знаешь дорогу туда?

— Дорога мне известна, — ответил владыка.

Шауш едва заметным движением головы велел приблизить к себе раковину.

— Даже если ты убьёшь глома и проникнешь в Зал Танцующих Изваяний, взять браслет будет не так-то просто, — прошептал он. — В высохшую мумию Геррига вселился демон. Мумия, управляемая им, оживёт в тот миг, когда ты откроешь гробницу!

— Прах короля Геррига восстанет против меня, его прямого потомка? — в ужасе вскричал Крокки.

— Чтобы этого не случилось, ты окропишь голову мумии своей кровью, — сказал старец. — Если демон признает её и по ней удостоверится, что ты — действительно потомок Геррига, он не только отдаст тебе волшебную вещь, но и объяснит, как ею пользоваться.

— Благодарю тебя, Шауш, — Крокки склонил голову. — Теперь я знаю, что мне надлежит делать.

— Прощай, Барс, и да хранят тебя души твоих предков.

Глава VIII

Бой вслепую

Пятясь, Крокки выбрался из святилища. За ним вышли Шеллеа и его приближённые.

Шеллеа хмурился и сокрушённо качал головой.

— Я знаю, где лежит труп глома, убитого Герригом, и провожу тебя туда, — сказал он, — но к трупу ты приблизишься один.

— Пусть будет так, — ответил юноша.

Он и человечки вновь двинулись по тёмным переходам. По мере движения колонна Червей таяла. К концу пути осталось не более двух десятков самых смелых представителей земляного народца, да и те дрожали от страха.

Крокки тоже испытывал страх. Не раз ему приходилось подавлять в себе сильное желание повернуться и броситься назад — вверх по этим бесконечным коридорам и лестницам, к свету, к людям. Безумием и смертью веяло из подземелий, в которые они спускались.

Наконец человечки остановились.

— Возьми этот мешок, оставшийся после твоей трапезы, и иди дальше один, — обратился Шеллеа к королю. — В ста шагах отсюда, за поворотом, лежит труп глома. Он всё ещё испускает страх, не позволяя подойти к себе. Но ты подойдёшь, потому что ты потомок Геррига. Его копьё, которое торчит в трупе, зовёт тебя. Оно поможет тебе побороть страх и приблизиться к трупу.

— А где Зал Танцующих Изваяний? — спросил Крокки.

— Дальше. Пройдёшь по коридору, спустишься по каменной лестнице и окажешься в галерее, которая прямиком ведёт ко входу в Зал. Но по той галерее бродит глом. Поэтому, когда будешь спускаться по лестнице, надень на голову мешок.

— Но в мешке я не увижу глома!

— Ты услышишь его. В галерее лучше не двигайся. Стой на месте. И помни: ты можешь нанести только один удар, который должен оказаться смертельным. Если промахнёшься или только ранишь, дела твои плохи. На второй удар у копья уже не хватит волшебной силы.

— Как же я нанесу смертельный удар, когда я ничего не буду видеть?

— Не знаю… — Шеллеа потупился. — Ох, не знаю… Положись на своё чутьё, на свои уши и нос. Тебя предупредит о приближении глома страх, который нахлынет на тебя, и мерзкий запах, который исходит от этого демона…

— Если мне не поможет копьё, я добью глома мечом, — сказал юноша.

— Меч бессилен против него. Рассчитывай только на волшебную силу копья. Когда сейчас подойдёшь к трупу и будешь вытаскивать из него копьё, обрати внимание, куда оно воткнуто. Наверное, это место и есть самое уязвимое у глома. Постарайся ударить в него.

— Легко сказать — постарайся… — Крокки повертел в руках мешок, потом тряхнул гривой. — Ну что ж, владыка, спасибо и на этом. Если мне удастся выжить и вернуть себе трон, я не забуду о тебе.

Простившись с Шеллеа, он зашагал по сводчатому коридору. По мере того, как он шёл, в его душе нарастал страх. Временами этот страх превращался в самый настоящий ужас. Тело граэррца сотрясалось как в ознобе, волосы стояли дыбом.