Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 79



– Расскажите мне о его сёстрах, – услышала она Девона. – Их же трое, насколько я помню. Все незамужние?

– Да, милорд.

Старшей дочери Рэвенелов, Хелен, было двадцать один. Близнецам, Кассандре и Пандоре, по девятнадцать. Ни Тео, ни его отец не позаботились о том, чтобы включить девочек в завещание. Было не лёгким заданием найти подходящего жениха для женщины с голубой кровью, но без приданого. И новый граф не имел никаких официальных обязательств, чтобы обеспечить их таковыми.

– Кто-нибудь из них выходил в общество?

Кэтлин покачала головой.

– Они были в постоянном трауре последние четыре года. Первой ушла их мать, затем граф. Именно в этом году они должны были выйти в свет, но…

Её голос оборвался.

Девон притормозил около цветочной клумбы, принуждая Кэтлин остановиться рядом с ним.

– Три незамужние девушки без дохода и приданого, – сказал он. – Неподходящие для работы, слишком утончённые и образованные, чтобы выйти замуж за простого человека. И после проведённых ими лет изолировано в деревне, они, скорее всего, также скучны, как каша.

– Они не скучны. На самом деле…

Её речь прервал пронзительный крик.

Помогите! На меня напали ужасные звери. Сжальтесь, вы дикие дворняжки! – голос был молодым и женским, пронизанным убедительной тревогой.

Действуя инстинктивно, Девон изо всех сил побежал по тропинке и сквозь ворота обнесённого стеной сада. Девушка в чёрном платье каталась по лужайке, усыпанной цветами, пока пара чёрных спаниелей поочерёдно прыгала на неё. Шаги Девона замедлились, когда крики девушки перешли в дикие взрывы хохота.

Подходя к нему, Кэтлин сказала, запыхавшись:

– Близнецы... они всего лишь играют.

– Чёрт возьми, – пробормотал Девон, останавливаясь. Пыль клубилась вокруг его ног.

Назад, вы подлые псины! – подражая выговору пиратов, прокричала Кассандра, делая отвлекающий манёвр и защищаясь палкой, как будто это была сабля. – Иначе я сдеру ваши никчёмные шкуры и скормлю их акулам, – она разломила палку на две части, ловко ударив ею о колено. – Апорт, вы увальни! – сказала она, бросая палки в дальнюю часть лужайки. Спаниели бросились за палками с радостным лаем.

Приподнявшись на локтях, лежащая на земле девушка – Пандора – заслонила глаза от солнца свободной рукой, когда увидела посетителей.

– На палубе сухопутные жители! – прокричала она бодро. Ни на одной из девушек не было ни шляпок, ни перчаток. Манжета на одном из рукавов Пандоры была утеряна. Оторванное кружево вяло свисало спереди платья Кассандры.

– Девочки, где ваши вуали? – спросила Кэтлин ворчливым тоном.

Пандора отбросила локон волос, упавший ей на глаза.

– Из моей мы сделали рыболовную сетку, а вуаль Кассандры использовали, чтобы помыть ягоды.

Близнецы были такими ослепительными в своей длинноногой грации, особенно когда солнечные блики плясали в их растрёпанных волосах, и казалось весьма разумным то, что их назвали в честь греческих богинь. Была какая-то непокорность и дикая жизнерадостность в их розовощёком беспорядке.

Кассандра и Пандора были слишком долго вдалеке от всего мира. Кэтлин чувствовала сожаление, что лорд и леди Трени уделяли всё своё внимание исключительно Тео, единственному сыну, чьё рождение обезопасило будущее семьи и графский титул. В своей надежде получить второго наследника, они воспринимали появление трёх нежеланных дочерей как абсолютную катастрофу. Для разочарованных родителей было легко не замечать Хелен, которая была тихой и послушной. Неуправляемые близнецы были же предоставлены сами себе.

Кэтлин подошла к Пандоре, чтобы помочь ей встать с земли. Она стала усердно стряхивать с её юбки прилипшие листья и траву.

– Дорогая, я же напоминала тебе сегодня утром, что у нас будут посетители, – она безрезультатно смахивала прилипшие шерстинки от собак. – Я надеялась, что вы найдёте себе какое-нибудь спокойное занятие. Чтение, например…

– Мы прочитали все книги, которые есть в нашей библиотеке, – сказала Пандора. – Трижды.

Кассандра подошла к ним вместе с лающими спаниелями, следующими за ней по пятам:

– Вы новый граф? – спросила она Девона.

Он наклонился к собакам, чтобы погладить их, потом выпрямился со сдержанным выражением лица.

– Да, это, к сожалению, я. Нет слов, выражающих, как бы мне хотелось, чтобы ваш брат был всё ещё жив.

– Бедняга Тео, – сказала Пандора. – Он всегда совершал безрассудные поступки, и ему всё сходило с рук. Мы думали, что он неуязвим.

Тон Кассандры казался задумчивым, когда она добавила:

– Тео тоже так думал.

– Милорд, – вмешалась Кэтлин. – Позвольте представить вам леди Пандору и леди Кассандру.

Девон стал изучать близнецов, которые напоминали пару взъерошенных лесных фей. Кассандра, возможно, была более красивой из них двоих, с золотистыми волосами, большими голубыми глазами, и губами в форме лука Купидона. Пандора, в противоположность сестре, была более стройная и тонкая, с тёмными коричневыми волосами и более худым лицом.

Пока спаниели танцевали и кружили вокруг них, Пандора сказала Девону:



– Я никогда вас раньше не видела.

– Вообще-то, мы виделись, – ответил он. – Когда всё семейство собиралось в Норфолке. Но вы были слишком малы, чтобы запомнить.

– Вы были знакомы с Тео? – спросила Кассандра.

– Немного.

– Он вам нравился? – она удивила его вопросом.

– Боюсь, что нет. Мы колотили друг друга по любому поводу.

– Это то, чем занимаются мальчишки, – сказала Пандора.

– Только задиры и слабоумные, – сказала ей Кассандра. Понимая, что нечаянно оскорбила Девона, она послала ему невинный взгляд. – Но вы исключение, милорд.

Расслабленная улыбка тронула его губы.

– Боюсь, в моём случае, определение не ошибочно.

– Нрав Рэвенелов, – сказала Пандора с глубокомысленным кивком и театрально прошептала: – У нас он тоже есть.

– Наша старшая сестра Хелен, единственная, кто его не имеет, – добавила Кассандра.

– Её ничто не может спровоцировать, – сказала Пандора. – Что мы только не испробовали, но ничего не срабатывает.

– Милорд, – сказала Кэтлин Девону. – Не пройти ли нам к оранжереям?

– Конечно.

– Можно мы пойдём с вами? – спросила Кассандра.

Кэтлин покачала головой.

– Нет, дорогая, будет лучше, если вы двое пойдёте в дом, чтобы привести себя в порядок и сменить платья.

– Было бы замечательно пообедать в компании кого-то нового, – воскликнула Пандора. – Особенно с тем, кто только что прибыл из города. Мне бы хотелось услышать всё про Лондон.

Девон бросил вопросительный взгляд на Кэтлин.

Она ответила близнецам прямо:

– Я уже объяснила лорду Трени, что, так как мы находимся в глубоком трауре, то нам следует обедать отдельно.

Это утверждение было встречено шквалом протестов.

– Но Кэтлин, было так скучно без посетителей …

– Мы будем вести себя идеально. Обещаю...

– Они же наши кузены.

– Какой вред это принесёт?

Кэтлин почувствовала приступ сожаления, зная, что девочки страстно желают хоть каких-то развлечений. Однако это был мужчина, в чьих намерениях было выбросить их из единственного дома, который они знали. А его брат Уэст, по всем признакам, пьяница. Пара повес – неподходящая компания для невинных девушек, особенно если на самих девушек нельзя положиться в плане сдержанности. Ничего хорошего из этого не выйдет.

– Боюсь, что нет, – сказала она твёрдо. – Мы позволим милорду и его брату пообедать в спокойствии.

– Но Кэтлин, – стала умолять Кассандра. – У нас так давно не было никого веселья.

– Конечно, не было, – сказала Кэтлин, пронзённая внезапным чувством вины. – Предполагается, что люди не веселятся, когда находятся в трауре.

Близнецы замолчали, сердито глядя на неё.

Девон нарушил напряжение, беспечно спросив у Кассандры.

– Разрешите сойти на берег, капитан?

– Есть! – поступил угрюмый ответ. – Вы и девка можете уйти по планке.