Страница 32 из 49
Почему-то мы наблюдаем в этом случае из нескольких десятков российских национальностей представителей только одной национальности – еврейской. Стоит ли после этого удивляться такому частному виду ксенофобии, как антиеврейство или – антисемитизм в этом понимании.
По сути то же самое утверждает известный либеральный мыслитель И. В. Малахов в своей книге с оригинальным названием «Понаехали тут…» (М., 2007 г.): «Поиск социальной справедливости превращается в результате в поиск злых сил. Ненависть доведенных до отчаяния людей к кровопийцам-толстосумам достигает крайних пределов, а уж если эти толстосумы ещё и инородцы, эта ненависть беспредельна».
И даже некоторые серьёзные ученые начинают рассуждать на эту тему, например, профессор В. Немировский: «Существует и современная научно-рационалистическая интерпретация данной концепции. Например, доктор философских наук, профессор В. Н. Турченко подчеркивает, что «надо четко отличать иудеонацистов, «олигархов», их ставленников в государственной власти, ограбивших страну и организовавших геноцид нашего народа, от всех остальных евреев, так же, как разумные люди всегда проводили четкое различие между гитлеровскими фашистами и немецким народом»» (Турченко В. Н. «Фундаментальные основы современного социологического знания», Барнаул-Новосибирск, 2004 г.).
Устранить названные в этой главе причины ксенофобии может только руководство страны, изменив внутреннюю политику в сторону благожелательности к народу, к большинству населения страны, в сторону его благополучия. Перейдем к рассмотрению других видов причин ксенофобии.
Глава пятая. Бытовая межэтническая ксенофобия
Когда мне говорят, что там, в СССР, не было дружбы народов, я криком хочу кричать: это ложь! То была великая дружба…
Это очень распространенный вид ксенофобии, ибо нас в быту раздражают, вызывают недовольство и нашу агрессию многие поступки людей, которые затрагивают негативным образом нашу жизнь и жизнь наших близких, которые, по нашему мнению, выходят за рамки каких-то нормальностей, культуры общения, традиций, порядочности, здравого смысла и т. д. А если вызывающий наше недовольство человек не является ещё и гражданином нашей страны, не является нашим соплеменником, сородичем, то к нашему недовольству прибавляются некоторые дополнительные эмоциональные аспекты. В современной России идеологами и политиками по понятной причине особое внимание уделено ксенофобии коренных народов, особенно русским, но избегается анализ причин ксенофобии со стороны приезжающих представителей других народов, пришлых, чужих, чужеземных, которые часто применяют не совсем приличные методы вживания, приспособления в чужое общество.
Так исторически сложилось, что самый большой опыт жизни среди других народов у еврейского народа, и положительную часть этого опыта другим народам было бы полезно внимательно изучить и взять в жизненную практику. Например, задам вопрос: в общественных местах, в общественном транспорте, в гостях и на вечеринках (не сугубо еврейских) слышали вы хоть раз, чтобы евреи разговаривали между собой громко на иврите или идише? Я за свои более полувека жизни – ни разу не слышал. Умудренные опытом евреи понимают, что находясь среди другого народа, среди других, чуждых людей, им незачем привлекать к себе особое внимание и создавать психологический дискомфорт другим людям, которые не понимают идиша или иврита, а в кругу своих соплеменников, в семье это нормально и даже необходимо.
Но этой банальной истины упорно не понимают азербайджанцы, которые на рынках в России громко разговаривают на своём, непонятном для нас языке и, весело глядя на вас, смеются. И нам непонятно – это в наш адрес шутка, насмешка или оскорбление или нет, или это вовсе не шутка и не оскорбление.
Этого не понимают приехавшие молодые, да и взрослые, узбеки и таджики, которые в транспорте и в других общественных местах громко переговариваются, кричат на своём языке, отчего окружающие съеживаются, шугаются и раздражаются. Окружающие на уровне подсознания настораживаются от непонятливости, от осознания рядом инородца. Для ликвидации этого психологического дискомфорта, настороженности к приезжим, вы же не станете усердно изучать фарси и тюркские языки… Никто в России приезжих мигрантов не обучает и не инструктирует по поводу тактичности и политесности поведения, а одноглазые правозащитники во главе с Бродом и Гербер упорно разрабатывают программы для русского народа, чтобы привить обязательную безосновательную любовь к приезжим. Это раздражает многих литовцев, латышей и эстонцев – когда они у себя в стране слышат громкую русскую речь.
Для понимания многогранности бытовой ксенофобии ещё раз обратимся к откровениям Сергея Довлатова («Собрание сочинений», т. 3, СПб., 2003 г.) – как советские евреи вживались в американское общество: «Мы поселились в одной из русских колоний Нью-Йорка. В одном из шести громадных домов, занятых почти исключительно российскими беженцами».
Кстати, в США бывшим советским евреям, которые фактически все являлись диссидентами, было выгодно называть себя не евреями, и даже не россиянами, а русскими, ибо, когда они осуществляли что-то плохое или противоправное, то в США говорили исключительно о преступлениях русских, а не евреев, так что этот прием, технология весьма выгодна. А у русских такая «подстава», напраслина вызывает только раздражение, недовольство, ксенофобию.
В середине 80-х в США эмигранты специализировались на определенных штатах или даже на конкретных городах, например, во Флориде было много кубинцев, в Чикаго – поляков, а в Бостоне настоящих русских не было совсем, зато «гуских» было полно. И мне рассказывала знакомая болгарка, которая очень любила русскую литературу, соответственно русских, и работала начальником отдела в местном продуктовом супермаркете, что ей было очень обидно за русских, вернее за несправедливость, ибо русских в Бостоне не было, но, из-за постоянных краж из торгового зала «лже-русскими», в супермаркете повесили плакат-растяжку: «Русские, не воруйте! Вас снимают скрытые камеры». Соответственно, эта болгарка нелестно отзывалась о «лжерусских».
Повторю уже приведенный выше пример от С. Довлатова: «Кроме нас, в этом районе попадаются американские евреи, индусы, гаитяне, чернокожие. Не говоря, разумеется, о коренных жителях. Коренных жителей мы называем иностранцами. Нас слегка раздражает, что они говорят по-английски. Мы считаем, что это – бестактность».
Вдумайтесь, – какой оригинальный наглый приём психологического преимущества: советские евреи приехали на чужбину, в чужой народ и называют его коренных жителей – иностранцами… А это было совсем недавно – в конце «прогрессивного» 20-го века. Понятно, что такой психологический прием, снимающий психологический дискомфорт приезжих, является их внутренним секретом, ибо если станет известным коренному народу, хозяину, то, конечно, вызовет бурю возмущения, враждебности, ксенофобию. Кстати, это ещё один пример вида ксенофобии под названием «кириофобия», которая чаще всего выражается в смеси агрессивного самоутверждения гостей по отношению к хозяевам (вплоть до желания полностью занять их место), постоянных требований к ним же (вплоть до требований кормить и содержать гостей только за то, что они гости), выпячивания своих прав и отрицания каких-либо обязанностей и ответственности. Кириофобия также выражается в демонстративном выпячивании своего национального, религиозного или социального превосходства перед хозяевами, демонстративном неуважении к законам и обычаям хозяев, агрессивном навязывании хозяевам ложного чувства вины перед гостями и т. п.
Кстати, когда после расстрела Белого дома в 1993 году эти «коренные» сшанцы, бывшие советские диссиденты, повалили обратно в Россию, – теперь уже русские были у них иностранцами в России. Самое любопытное и горестное, что к 1998 году с отобранными ресурсами, и не только ими, русские таким образом у себя на Родине и выглядели…