Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 158

-Говорить о других гадости за глаза очень по-мужски! - съязвил Кэш. - Заканчивай этот треп, а не то... не посмотрю, что ты мой младший брат... и поколочу тебя!

-Яро сказал мне, что в ночь накануне отъезда из Нового Орлеана на тебя напал хищник, это правда? - Кэш посмотрел изучающее на Уэсла. Не сказать, что он был рад смене темы, эта была такой же скользкой и неприятной, как и предыдущая.

-Он хотел убить меня. - ответил полукровка, заметно мрачнея. - А что?

-Просто интересно, - Ральф отвел глаза, пожимая плечами, - как тебе удалось уйти от разъяренного бессмертного целым и невредимым. Кто-то вмешался?

-А должен был? - поведение Уэсла показалось Кэшу довольно подозрительным.

-Ты говорил, что вы разругались с Ларой и она ушла не попрощавшись ещё до того, как ты вышел на улицу и где хищник напал на тебя. Она зачем-то вернулась?

-Уэсл, - голос Кэша сделался враждебным, - ты же знаешь, я терпеть не могу, когда другие вынюхивают что-то исподволь. Говори прямо, что тебя интересует?

На секунду в глазах Ральфа промелькнуло какое-то странное выражение, но он опять успел отвернуться прежде, чем Кэш смог понять, что это значит.

-Ты должен быть очень осторожен с этим хищником. Я знаю Цезаря. Если он чего-то вбил себе в голову, то не отступит до тех пор, пока не выполнит задуманное...

Кэш едва не спросил, откуда Уэсл знает брата Лары. Тем самым он мог выдать свою осведомленность и то, что Лара действительно возвращалась.

-Откуда ты знаешь Цезаря? Что это был именно он? Разве я упоминал его имя?

На лице Уэсла читалась растерянность, он не смог сразу собраться и ответить:

-Когда один хищник желает убить своего собрата, он обращается в Совет Духов или сразу напрямик к его Старейшине за разрешением на убийство. Когда ему дается ответ, все хищники уже знают о том, каков он. И не важно, касается это их или нет. Все дело в том, что в это дело никому вмешиваться нельзя. Я учил вас этому, не так ли? - Ральф увидел на лице Яро испуг, Кэш же остался невозмутим:

-Учил. И что, он обратился в Совет Духов за разрешением убить меня?

-Да. Совет ему отказал. Теперь Старейшина Совета пересматривает этот запрос.

-Но зачем ему убивать моего брата? - в голосе Яро слышался ужас. - За что?

-За что? - на лбу Уэсла собралась сеточка из морщин. - Кэш, она тебе не сказала?

"...ты должен быть очень осторожен. Ралф - не друг тебе, остерегайся его..."

-Если собираешься сказать, говори! - голос Кэша был строгим и сухим.

-Ты веришь в реинкарнацию? В переселение душ, перерождение?

-Ты заделался буддистом? - не удержался Яро. - Собрался отвечать издалека? Ралф, не томи, я умру от нетерпения прежде, чем ты кончишь философствовать!

-О-о, я коротко. - Уэсл остановился и братьям пришлось. - Представь себе, Кэш, что Лара в прошлой жизни была твоей женой, а Цезарь - шурином. И вы были заклятыми врагами. Настолько, что тогда он убил тебя. Спроси меня: почему?

-Сейчас я узнаю страшную тайну? - съязвил Кэш. - Давай, просвети меня!

-Он был любовником твоей жены. Причина банальна, вы не поделили одну юбку.

И прежде чем Кэш с ругательствами набросился на Уэсла, Яро схватил его. Оба брата помрачневшими взорами разглядывали в старом приятеле незнакомца:

-А кем тогда был ты? - низким угрожающим голосом зарычал Кэш. - Свечу держал?





-Я? - Ральф недобро усмехнулся, - Я женился на ней вскоре после твоей смерти. И она родила мне кучу детей! - Кэш стал вырываться из рук Яро, но тот его удержал. - Я должен был предупредить, что не у одного тебя на неё планы. Если хочешь претендовать на Крецию, вставай в очередь! Для тебя лучше будет, если вы никогда не встретитесь. Однажды она погубила тебя, и все идет к тому, что погубит снова!

-А ну, иди сюда! - Зверь внутри Кэша ощетинился и зарычал. Но Уэсл развернулся и ушел. Ярослав отпустил брата, когда хищник был уже достаточно далеко.

-Ты веришь тому, что он рассказал? - Кэш чертыхнулся: об этом он лучше спросит саму Лару, когда увидится с ней вновь. - Черт, а ведь я считал его нашим другом...

***

30 апреля 1863 года. Мексика. Привал у Пало Верде. Отступление.

К семи часам утра их роту атаковал мексиканский эскадрон Котаксла - 250 мексиканцев под командованием дона Хиларио Озарио. Солдаты спросонья не сразу сообразили, что происходит, а когда стали в полную силу отбиваться, два мула, тащившие на себе все резервные боезапасы, уже были от них отрезаны. Легионерам пришлось, обороняясь, отступать к близлежащей заброшенной деревне вблизи Камарон-де-Техеда, где их поджидал полковник Милан с отрядом.

***

30 апреля 1863 года. Мексика. Камарон-де-Техеда.

Лара открыла глаза, услышав издали оружейные залпы и брань на французском и испанском языках. Она вылезла из ванной и, на скорую руку вытершись, начала одеваться. Когда дверь, словно с пинка ноги, распахнулась, ей оставалось лишь завязать шнуровку на платье. В комнату вбежала перепуганная Констанция:

-Сеньорита, на нас напали! Хозяин велел спрятать вас в подпол. Идемте скорее!

-Да не суетись ты так. - Раздраженно потребовала Лара, находясь в смешанных чувствах. С одной стороны, до встречи с Кэшем оставалось всего ничего, но с другой, она очень переживала за то, что её мужчина мог пострадать в перестрелке.

-Хозяин сказал, что наша кавалерия наткнулась на кучку французских гадов и сейчас не успокоиться, пока всех их не передавит! Ох... - в конце фразы служанка испустила жалобный стон: так сильно рука Лары сдавила её шею. - Синьорита...

-Я тебя сейчас сама удавлю, поняла? - серьезным тоном заявила "синьорита" - Вместо того, чтобы лаять, лучше бы ты затянула мне платье на спине. И учти, - добавила совсем тихо Лара прежде, чем отпустить шею служанки. - ещё одно неосторожное слово с твоей стороны и я покончу с тобой так, как твоей сестре и не снилось! А потом пришлю ей то, что от тебя останется, в маленькой коробочке...

-Пожалуйста... - сдушенно прошептала молодая мексиканка. - Я больше не буду...

-Сделай себе одолжение и отрежь себе язык, пока из-за него, бескостного, тебе не отрезали чего-нибудь более существенного. Ты поняла? Как же ты меня бесишь!

На этот раз Констанции удалось промолчать. Лара удовлетворенно улыбнулась и отпустила служанку. Та сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться и медленно зашла к хозяйке за спину, начав стягивать на её спине корсет платья.

Если говорить нельзя, то ведь думать ей никто не запрещал, так? Она смотрела на полуобнаженную спину хозяйки и недоумевала, как такая молодая и красивая снаружи девушка могла оказаться такой злобной и беспощадной мегерой внутри?

-Я тебе голову откручу, если не прекратишь сейчас же! - мягкий, вкрадчивый голос Лары вывел Констанцию из задумчивости. Вздрогнув, она отшатнулась от девушки, выпустив из рук крепко стянутую тесьму корсета, отчего он разошелся.

-Но я ничего... - служанка прикусила язык, додумав конец фразы - "...не говорила!"

-А тебе и не надо! - рявкнула Лара, выходя из себя. - Что ж ты за дура такая, а?

Не желая больше тратить ни секунды своего времени на Констанцию, она обошла её, удерживая платье за плечики, и направилась прямиком в комнату Джованни.

-Затяни мне платье! - только войдя в неё, она заметила, что Сфорца не один.

-Дорогая?!? - на Джонни трудно было смотреть без слез: он покраснел до темно-лилового цвета и тут же сильно побледнел. - Почему ты так расхаживаешь? - он с беспокойством взглянул на своего гостя: полковник Милан так и застыл с разинутым ртом и остекленевшим взором, уставившись на входную дверь.

-Он придет в себя не раньше, чем я уйду отсюда. - пояснила Лара, приближаясь к Сфорца - Когда он очнется, скажешь ему, что я ему привиделась. Зашнуруй мне платье скорей! Не могу же и дальше я расхаживать по дому полуголая...

-Разве Констанция здесь не для этого? - возмутился Джо - Я отправил её к тебе!