Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 116

Поэтому студенты активно пользовались книжной библиотекой, содержащую массу информации о волчьем народе, его законах, традициях, обычаях и магии, о физиологии самих волков, особенностях нашего организма, его слабостях и преимуществах. И я был в их числе. Мне полагалось даже больше других усвоить информации, как потенциальному будущему главе. Доля наследника была тяжела во всех направлениях.

Библиотекарем была пожилая волчица. Сколько ей было лет, трудно сказать. Но она уже утратила свою молодость, и в ее темных волосах начала проглядываться седина, а значит не меньше сотни. Порой казалось, что она здесь уже тысячу лет: все знала и без труда угадывала кому что нужно. Продолжительность жизни обычных рядовых оборотней была короче жизней членов правящих семьей, и старели они быстрее. Если обычные волк доживал до двух сот лет, то члены главенствующей семьи спокойно доживали до трехсот, при этом большую часть жизни сохраняли свою молодость и силы. Объяснением тому была магическая связующая. Она же не позволяла разлагаться телам волков, хотя даже после смерти в зверином облике снова возвращались в человеческий облик. И только предание огню позволяло их уничтожить.

Порядки в библиотеке были такими же, как и у людей: берешь книгу, записываешься и забираешь с собой. Вот и я пришел за очередной нужной книгой. Поздоровавшись с миссис Ристиан, я проследовал к нужному стеллажу. Она была из тех немногих, кто не предавал значения тем слухам, что ходили обо мне. Однажды я спросил ее, нет ли в библиотеке информации о том, почему не бывает полукровок. И она ответила:

— Возможно, потому что никто об этом не задумывался, — улыбнулась миссис Ристиан. — Полукровка — это результат скрещивания двух разных видов. А когда человек становиться одним из нас, то как же потомство может быть полукровным? Физиологически мы с людьми не совместимы. Потомство может появиться только от волка. К тому же из истории известно, что обращение проходили только девушки.

— Что верно, то верно, — соглашаюсь с ней.

Но почему же другие не желали признавать этого? Устав от мучивших меня вопросов, я старался меньше об этом думать. Сейчас у меня были другие заботы.

Разыскивая нужную книгу, я услышал, что в библиотеку пришел еще кто-то. Прислушавшись, узнаю голос Ариши. Произвольно из моего горло вырывается злое рычание, и я спешно одергиваю себя. Стараюсь отвлечься на найденную книгу, но меня уже услышали, и по шагам слышу, как приближаются к стеллажу, за которым я стою.

— Ба, ты только глянь, — Ариша заглянула за стеллаж. — Да это ж наша помесь.

Говорила она надменно и пренебрежительно, будто перед ней волк самых низших рангов. Такого терпеть не стану. Я не просто злился на нее, а стал ненавидеть за то, что предала меня. Мало того, что бросила в трудный момент, так еще и растрезвонила о нашем разговоре, что вызвало еще большую волну травли в мою сторону. Быстро нашла мне замену, всячески унижала перед другими за моей спиной и устраивала издевательские шуточки на глазах у всех. С глухим рычанием я двинулся к ней, и она отскочила, прячась за стеллажом.

Оказалось, она пришла не одна: с ней еще три девушки с ее курса. При моем появлении из-за стеллажа они сбились в кучку, прячась друг за друга.

— Он опасен? — дрожащим голосом спросила одна из девушек, косясь на меня.

Вид у меня был, наверное, устрашающий. Вспомнив себе после драки с Максом, мог только представить, как я сейчас выглядел. Ариша раздражала меня не меньше Макса.

— Может ли получеловек быть опасен для волка? — высокомерно фыркнула Ариша.

Вот же стерва, неймется ей. Продолжая рычать, двинулся к ним. Девушки, издав тонкий писк, попятились от меня.

— Да чего вы его боитесь, — с гордым видом выступила вперед Ариша. — Что он может сделать настоящим волкам?

Уперев руки в бедра, она встала на моем пути, загораживая подруг. Они замерли на месте, с интересом наблюдая за ней. Такая самоуверенность была ее характерной чертой, а взаимоотношения с другим наследником придавали еще большего наглости. И как я раньше этого не замечал?

— Не боишься, говоришь? — рычащим голосом произнес я.

Сейчас моя звериная сущность начинала медленно бунтовать, снова призывая наказать виновницу оскорблений.

— Чего ж тогда сбежала в прошлый раз? — я приблизился к ней вплотную, возвышаясь над ней.

— Я подумала, что у тебя приступ бешенства, — хмыкнула она мне в лицо, демонстрируя, что не боится.

Еще такое бесстрашие передо мной можно было объяснить присутствием подруг и библиотекаря. Считала, что при них я не осмелюсь ей навредить.

— А что ты подумаешь, если я сейчас укушу тебя? — с глубоким рычанием проговорил я, склонившись к ее уху.





Ариша отшатнулась от меня, как от огня. Наверняка она слышала о том, что я сделал с Максвардом. И без сомнений почувствовала мою ауру наследника, так как я отпустил воздействие до такой степени, чтобы мог контролировать и не наброситься на волчицу. Я редко применял своё превосходство, данное от природы, но сейчас мне хотелось использовать его сполна, также как и с Максом. Поставить на место зарвавшуюся волчицу только одним своим присутствием, унизить настолько, насколько это возможно в данной ситуации.

— Волки ничем не болеют. Плохо учишь материал, — мой голос понизился до звериного рыка, вынуждая волчиц съежиться. — Чего тебе бояться меня?

Я смотрел на нее сверху вниз и вспоминал, как жаждал быть рядом с ней, чтобы была моей, и чтоб никто не смел тронуть. А сейчас она казалась такой ничтожной, и хотелось придушить собственноручно. Ариша старалась сохранить свое достоинство, как могла.

— Да, не болеют, — гордо вздернула она голову. — Но кто тебя знает. Ты — мутант, и можешь принести нам какую-нибудь заразу.

Я шагнул к ней, и она попятилась.

— Это как раз тебя трудно назвать волчицей, — прорычал я, вспоминая ту глупую шутку с перьями. — Как жалкая крыса используешь слабых, вынуждая творить пакости.

— Кто бы говорил, — презрительно фыркнула Ариша. — Сам всюду таскаешь за собой своих цепных волков.

— Да неужто, — усмехнулся я, оглядевшись по сторонам. — И где же они сейчас?

— Заболели, наверное, уже, — съязвила она, скривившись насмешливо.

Я сердито зарычал на нее, приближаясь на шаг, и девушка резко отпрянула. Но я прошел мимо нее, остановившись возле ее подружек. Они замерли, косясь на меня испуганными взглядами. Обойдя их, я резко развернулся и встал позади одной из них. Склонившись к ее уху с тихим рычанием, спросил:

— А ты тоже считаешь меня мутантом?

Мой рычание перешло в диапазон, приводивший в трепет низшие ранги. Девушка судорожно вздохнула и отрицательно помотала головой.

— Тогда может, ты пожелаешь занять ее место? — я кивнул на Аришу, смотревшую на меня возмущенным взглядом. — Место волчицы рядом со мной свободно.

Девушка загнанно глянула на Аришу в поисках поддержки. На нее мои способности действовали хуже, потому что она была из правящей семьи, тогда как ее подруги рангом ниже.

— Отвали от нее, выродок, — ринулась к нам Ариша.

Она снова посмела меня оскорблять. После случая с Максом я более четко осознал, чего от себя ожидать, и как должен действовать. Вот только, похоже, остальные не желали воспринимать то, на что я был способен. И я не сдержался, зарычав настолько громко, что в помещении дрогнули стекла в окнах. Девушка рядом со мной, схватившись за голову, закрывая уши, бросилась прочь, а за ней и двое других.

— Не шумите, — послышался невозмутимый голос миссис Ристиан.

Смотря на Аришу гневным взглядом, раздумывал проучить ее или пощадить. Чтобы оказать на нее должное воздействие, необходимо было сосредоточиться. И решил, что все же стоит припугнуть.

— Смотри, а то можешь испытать на себе, что значит быть использованной, — произнес я на низких частотах звериным голосом, прибегая к воздействию силой наследника. — Не забывай, при желании я могу заставить тебя выполнить любой мой каприз.

Девушки испуганно прижались друг к другу, прячась за Аришей, которая замерла на месте, изумленно хлопая ресницами.