Страница 7 из 8
– Так о нем говорят?
– Но я не хочу выходить за человека, который чуть ли не королем себя воображает! И порядки у него в доме наверняка феодальные – подстрелить пару-тройку крестьян перед завтраком или что-то в этом духе…
Фрэнк от удивления лишился дара речи.
– Зачем маркизу стрелять крестьян? – спросил он наконец.
– Потому что он – их сеньор и крестьяне работают на него. А если он не доволен их работой – он их убивает.
– Но мы живем в девятнадцатом веке, и ваши понятия устарели столетий на шесть, не меньше. Поверьте, уже много лет маркизы не отстреливают крестьян – и уж точно не перед завтраком!
– Вы уверены?
– Это давно запрещено.
Девушка с сомнением посмотрела на него:
– Вы надо мной смеетесь?
– Ну, может, самую малость, – улыбнулся он.
– Но вы не нарушите своего слова? Не расскажете маркизу, что видели меня в такой одежде и одну, без сопровождения? Не хочу, чтобы он смотрел на меня с презрением!
– Да, это может ему не понравиться. Но разве не этого вы желаете? Он может не захотеть такой жены.
– При моих деньгах и его проблемах? Вот уж не думаю!
– То есть, по-вашему, маркиз так отчаянно нуждается в деньгах, что женится на той, кого презирает?
– Некоторые люди на все готовы ради денег, – с мрачным видом проговорила Лексия. – Но он не должен усомниться в том, что я – настоящая леди, даже если я таковой и не являюсь!
Губы Фрэнка дрогнули в улыбке.
– Значит, вы не против, чтобы он пал к вашим ногам, но только затем, чтобы вы могли его растоптать?
– Это слишком сильно сказано, – возразила девушка.
– Хотя… Я понимаю, почему вы не против получить от маркиза предложение руки и сердца, несмотря на то, что не собираетесь его принимать.
– Вы действительно понимаете?
– Если маркизу так нужны деньги, как вы говорите, но предложения он не сделает, то в обществе скажут, что вы настолько нехороши, что не помогли даже папенькины миллионы!
Лексия впилась в него взглядом, онемев от возмущения, а Фрэнк между тем спокойно продолжал:
– Конечно же, вам бы этого не хотелось, особенно если учесть, что ваш отец ни от кого не скрывает свои амбиции и планы. Для наследницы признаться, что она охотится за титулом маркизы, – само по себе тяжело. Но если ожидания не оправдаются – о, это будет жуткое унижение!
– Эй, поосторожнее со словами! – возмутилась оскорбленная Лексия. – Я ни на кого не охочусь!
– Но люди скажут именно так и осуждать будут именно вас.
– Меня?
– Да. И потом, вы не особенно справедливы к маркизу. Заявляете, что ненавидите и презираете его, но при этом хотите, чтобы он вами восхищался.
– Вы на его стороне, Фрэнк? – спросила Лексия с вызовом.
– Признаюсь, да.
– Ну конечно, вы же у него служите. Этого и следовало ожидать, – кивнула она, пытаясь выглядеть справедливой.
– Но и вас я тоже могу понять. Вы хотите подвести его к женитьбе и ответить отказом, но чтобы при этом маркиз не создал вам никаких проблем. Я правильно понял?
– Совершенно правильно! Но если я получу предложение, па заставит меня согласиться. А если я заупрямлюсь, он впадет в ярость!
– Уверен, вы знаете, как повлиять на отца.
– Хочется верить, что это так.
– Но мы же пока говорим о будущем? Может, вы даже не встретитесь с маркизом.
– Я увижу его завтра. Нас пригласили на чаепитие, чтобы он мог на меня посмотреть.
– Что ж, это ваш шанс поразить его своей красотой, изяществом и остроумием! Наденьте лучшее платье, и пусть он только попробует посмотреть на вас свысока!
– Пусть даже не мечтает!
– Сейчас на кону ваша репутация. Вы поставите его на место позже.
– Дело в том, что… Я не хочу никому делать больно.
– Но это вам и не удастся, – заверил ее Фрэнк. – У маркиза нет сердца, так что ранить его невозможно.
– Неужели?
– Это правда. Он именно такой, как вы говорите, и даже хуже. Самовлюбленный, надменный, считает себя лучше всех на свете…
– Какой ужас!
– И уверен, что все женщины, с которыми его знакомят, охотятся за его титулом. Холодное презрение – вот все, на что вы можете рассчитывать!
– Каков наглец!
– Вы можете преподать ему очень ценный урок. По вине маркиза вы оказались в щекотливом положении, вот пусть он за это и расплачивается!
– Сделать это мне будет приятно, – призналась девушка.
Фрэнк встал, протянул руку и помог ей подняться на ноги.
– Спасибо за добрый совет!
– Всегда рад помочь, мисс!
Лексия с улыбкой пожала ему руку и сказала:
– Если я приеду на это место послезавтра, мы, может быть, увидимся.
Он улыбнулся:
– Думаю, так и будет. А пока – до свидания!
Никто из слуг не посмел рассказать мистеру Дрейтону о вылазке дочери, и тот так и остался в блаженном неведении.
На следующий день он с удовольствием отметил про себя, что Лексия тщательно готовится к встрече с маркизом. Его опасения, что мятежный нрав дочери не позволит ей продемонстрировать все свои достоинства, не оправдались.
К его величайшему удовлетворению, девушка целое утро «прихорашивалась» – так он сам это называл.
Целый час ушел на купание в ванне с надушенной водой, еще час – на выбор подходящего платья…
Это было ответственное мероприятие, поскольку приходилось учитывать тысячу тончайших нюансов. Предстать перед маркизом в лучшем виде, но так, чтобы ни он сам, ни окружающие не сказали, что она завлекает его, выставляя себя напоказ, – задача, решить которую было под силу разве что библейскому царю Соломону.
В итоге Лексия с горничной выбрали серовато-зеленое шелковое платье, очень элегантное – зауженное в талии и с расширяющимся книзу подолом. Лиф платья украшали крошечные бархатные цветочки зеленого цвета.
Наряд дополняла зеленая соломенная шляпка с серой лентой и несколькими небольшими черными перьями.
Прошел еще час, прежде чем Энни добилась результата, к которому стремилась: роскошные светлые волосы хозяйки она гладко зачесала с боков и собрала в изысканную высокую прическу, на которую эта шляпка и была водружена.
Еще одно ответственное мероприятие – выбор драгоценностей. Одной безупречной жемчужиной было решено украсить жабо на платье. С ней идеально гармонировали серьги Лексии, тоже жемчужные, тон в тон. Стоила эта «простота» фантастически дорого.
Наконец Энни протянула хозяйке зонтик из зеленого шелка, отделанный кружевом.
Теперь Лексия выглядела именно так, как и желала. Великолепна… Ослепительна… Женщина, которая никому не позволит играть своими чувствами…
Отец ожидал ее в холле. Увидев, как она спускается по лестнице, он едва не замурлыкал от удовольствия:
– Прекрасно! Ты выглядишь так, как я и хотел.
– Рада, что тебе нравится, папа, – последовал краткий ответ.
– Да от тебя глаз невозможно оторвать! – заявил мистер Дрейтон. – Пойдем, дорогая! Пойдем и завоюем этот мир!
Глава 3
– Ты сегодня просто великолепна, – сказал Лексии отец, когда карета тронулась. – Ни один мужчина перед тобой не устоит!
– Не хочу этого слушать, – сухо отвечала дочь. – Лучше любоваться природой и радоваться солнцу, чем думать о том, что тебе придется связать свою жизнь с мужчиной, с которым мы еще ни разу не встречались и который нас наверняка презирает!
По тому, как отец расправил плечи, Лексия догадалась, что сейчас последует гневная отповедь, и упредила его, ласково взяв за руку:
– Па, я тебя люблю и хочу, чтобы ты был счастлив. Но с женщинами, боюсь, управляться тяжелее, чем с фунтами и шиллингами… Дай мне время подумать – и все образуется.
Мистер Дрейтон ничего на это не ответил, и Лексия продолжала просительным тоном:
– К тому же мне совсем не хочется тебя покидать…
По выражению его лица Лексия поняла, что отец растроган. Он тихонько сжал ее пальчики.
– Я тоже люблю тебя, дорогая, – пробормотал он. – Тебе действительно может показаться, что я слишком тороплю события, но я хочу видеть тебя счастливой и чтобы у тебя было все, чего ты только пожелаешь!