Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 44

- Вы все арестованы. Приказ королевы, - ответил ближайший и самый угрюмый мужчина.

Больше они ничего не сказали. Просто столпились вокруг нас, воняя потом и мокрой кожей, и повели нас вниз. Только когда я спросила:

- А кто здесь королева?

Они ответили:

- Леди Лоума, конечно. Придержи язык.

Мы быстро спустились и вскоре вошли в просторный двор за высоким частоколом. По обычаю Берники, повсюду бродили свиньи, несколько коров и цыплята, но все они были безмолвными и зловещими. Здесь находились еще мужчины, и женщины тоже, которые встали кольцом вокруг нас, скрестив руки и глядя самым недружелюбным образом. Угрюмые мужчины заставили нас отойти от повозки и ждать под дождем, пока они забирались в повозку и рылись в нашем багаже. Нам пришлось смотреть, как они выкидывают всю нашу одежду под дождь, а потом вытряхивают наши сумки, а потом шарят в остатках яиц и хлеба. Они взяли себе большой кусок сыра – а я и не подозревала, что у нас есть сыр, – но остальное оставили.

- Это возмутительно, - сказала тетя. – Что они ищут?

Чем бы оно ни было, они это не нашли. Они присвоили себе лучший плащ Айвара, мое красивое платье и запасную накидку тети Бекк, но остановились, когда в наблюдающем кольце людей поднялся ропот. Некоторые говорили:

- Вот и они.

А другие шептали:

- Леди Лоума пришла.

Сыр и предметы одежды были быстро переданы из рук в руки и к тому времени, как прибыла королева, исчезли.

Она обладала мощной фигурой. Я никогда не видела настолько высоких и толстых женщин. Она была в красном с ног до головы – громадное одеяние, напоминающее палатку, которое конфликтовало с лиловато-красным цветом ее лица и рыжими волосами. И она была пьяна. Мы почувствовали запах виски с того места, где стояли, а несколько женщин поменьше размерами постоянно подталкивали ее, удерживая в вертикальном положении, когда она качалась то в одну, то в другую сторону, пока она с глухим ударом не остановилась рядом с повозкой. Там она встала, сердито щурясь на нас.

- Пощадите! – воскликнул Финн. – Это же сама Красная Женщина!

- Что всё это значит, ваше величество? – спросила тетя Бекк. – К вашему сведению, я, Мудрица Скарра, нахожусь здесь по законному делу Верховного короля. И я не собираюсь это терпеть.

- Придержи яжык, женщина! – громко и невнятно ответила Леди Лоума. – Ты на шуде жа то, что ранила моих ошлов, вот. Вот они. Шмотри!

И через ворота в частоколе торопливо прошло всё стадо тех диких ослов, связанных от головы до хвоста и погоняемых парой угрюмых мужчин. Не было никаких сомнений, что это те же самые, которые напали на нашу повозку. Во втором в ряду я узнала злобного черного осла с загнутыми кверху копытами. И у него, как и у большинства других, я заметила на неопрятных спинах кровоточащие следы когтей Страшилы. «Ой-ой», - подумала я.

Ого, которому в свое время приходилось заниматься загоном ослов больше, чем ему хотелось бы, пробормотал:

- Как они пригнали их сюда так быстро?

Хороший вопрос. И боюсь, к тому времени, когда воняющих и вспотевших ослов подогнали к нам, я знала ответ. Казалось, будто Леди Лоума отбрасывает тень на животных, и эта тень сделала видимой другую тень внутри каждого осла – согнутую тощую тень с двумя ногами. Я была абсолютно уверена, что когда-то эти ослы были мужчинами и женщинами. И я в самом деле сильно испугалась. Оставалось только надеяться, что тетя будет немного повежливее, когда тоже увидит тени.

Но тетя Бекк, похоже, не заметила. Она надменно посмотрела на пьяную королеву и спросила:

- И что? Ваши животные напали на нашу повозку, чтобы отнять у нас еду. Вы осуждаете нас за то, что мы побили их за это?

- Ештештвенно, - прорычала Леди Лоума. – Пошмотри на кровь на моих бедных животных! Не обяжательно было так их ранить! Я ошуждаю ваш за это, женщина!

- Иначе они не ушли бы, - возразила тетя. – И если уж мы заговорили об обвинениях, ваше величество, кто выгнал это стадо голодать на мох и редкую траву? Кто довел их копыта до такого состояния? Кто никогда не ухаживал за их шкурой и зубами, и не заботился о здоровье в целом? Скажу вам прямо, ваше величество, это стадо – позор для их владельца!



- Это не так! – прорычала королева. – Это гордая штая, вот!

Обе пронзили друг друга взглядами. Я понимала, что пытается сделать тетя: подавить Леди Лоуму своей личностью, как она обычно проделывала с другими. Но я была абсолютно уверена, что это не сработает – не в том случае, когда эта женщина явно могущественная ведьма, да к тому же еще и пьяная. Я слышала, как Финн прошептал:

- О, не надо, Мудрая! Не надо!

Я чувствовала, как невидимый Страшила прижимается к моим ногам, и не удивилась, что он тоже боится – вот только на самом деле он не боялся. Он пытался успокоить меня, поскольку знал, как я испугана.

- Она не гордая, а одна из самых жалких, что я когда-либо видела, - сказала тетя. - Но если вам так легче, я приношу свои извинения за любые повреждения, нанесенные вашему стаду. Какую компенсацию вы желаете?

- Компеншашию? Говорю тебе, женщина, ешть лишь одна компеншашия, которую ты можешь вождать. Вот эта!

И она ринулась вперед, одной громадной лиловой рукой указывая на тетю Бекк, а другой совершая дикие жесты.

Я была уверена, что она собирается превратить тетю Бекк в осла. Но у нее не получилось. Возможно, оттого что личность моей тети была слишком сильной; а возможно, оттого что Леди Лоума едва не потеряла равновесие от энергичности своих жестов, и женщинам пришлось снова поддерживать ее в вертикальном положении. Однако и то, что произошло, было довольно-таки пугающим. Гордое лицо тети Бекк побледнело и расслабилось. Рот раскрылся, а колени подкосились. Нам с Айваром удалось подхватить ее, прежде чем она упала, и, поддерживая ее, мы посмотрели в лицо королеве. Айвар слащаво успокаивающе улыбался. Не знаю, как выглядела я – думаю, осуждающе. Финн встал на колени, а Ого склонился, сложив вместе ладони, точно молящийся.

Леди Лоума, прищурившись, уставилась на нас. После чего проворчала:

- Што жа бежвкушная группа. Уберите их ш моих глаж.

И зашаталась прочь от повозки – обратно к большому зданию на другой стороне двора.

- Можно, мы оставим себе их повозку, госпожа? – крикнул ей вслед один из мужчин.

Мы потеряли бы повозку, так же как и разум тети Бекк, если бы Зеленый Привет не взял дело в свои руки. В громадном зеленом вихре он взмыл в воздух и завис, хлопая крыльями перед лицом Леди Лоумы.

- Помни проклятие! – пронзительно закричал он. – Помни проклятие!

Леди Лоума подняла толстую руку, защищая лицо, и гаркнула:

- Ты тоже будь проклята, гадкая птиша! – после чего рявкнула через плечо: - Прошто прогоните их – вмеште ш повожкой!

После чего она, шатаясь, пошла прочь между куриц и свиней, вопя на своих женщин:

- Королева я ждешь или нет? Какое право имеет эта птиша? Какое право?

Зеленый Привет удовлетворенно вернулся, хлопая крыльями, и уселся на повозке. Угрюмые мужчины и другие люди начали торопливо швырять наши вещи обратно в повозку – за исключением сыра и одежды, – в то время как Финн поспешил к Мо, чтобы развернуть ее, а женщины успокаивали вдали вопящую королеву. Сразу было заметно, что все вокруг до смерти боятся ее. И справедливо, если она превращает кого-нибудь в осла каждый раз, когда злится. Я сама сильно испугалась и не могла спокойно дышать, пока не уговорила тетю Бекк сесть в повозку, а Айвар не вывел ее за пределы частокола.

Глава 9

Как только мы снова оказались на тропе, мне пришлось объяснять всем, что случилось. По крайней мере, Финн знал. Похоже, Красная Женщина была известна на Бернике. Финн постоянно прерывал мои объяснения благоговейными восклицаниями вроде:

- Нам повезло, что мы легко отделались, слава Богине!

Но мальчики не понимали. Айвар поинтересовался, почему один из угрюмых мужчин не пронзит Леди Лоуму копьем, как только она повернется к ним спиной.