Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 100



- Что в космосе? - осведомился Бейсон.

- Фиксируем обломки в зоне боя, - последовал ответ от оператора радара. - Это астренские корабли. Ни один не подает признаков жизни. Перевожу изображение на главный экран.

Картина на экране дернулась и расплылась на мгновение, затем изображение вернулось. Множество блестящих искр выделялись среди далеких звезд - обломки разрушенных кораблей отражали солнечные лучи. Разбитые звездолеты, беспомощно вращаясь, уплывали в никуда. Все они были разрушены до полной неузнаваемости - оплавленные остовы в окружении осколков металла и пластика. Похоже, что тут поработали не только пушки мобильных платформ, машинально отметил Бейсон. Слишком велики были разрушения. Прежде чем уйти в метапространство, имперцы уничтожили поврежденные корабли, которые не могли увести с собой. Эта мысль заставила адмирала улыбнуться - имперцы поступили бы так только в одном случае: если бы знали, что им не удержать Офелианскую систему. Видимо, Мия Келано права, и бой за Легранту закончился не в пользу Преторианского Флота.

- Отправьте вызов на планету, - распорядился он. - Я хочу переговорить с тамошним правительством.

- С имперским представителем, адмирал? - уточнил связист.

- Нет, с планетарной администрацией. До имперского наместника мне нет дела.

"Байярд" лег в дрейф на высокой орбите и направил на Офелию-3 лазерный луч коммуникатора. Долго ждать не пришлось: через несколько минут пришел ответный сигнал. На мостике флагмана, перед адмиральским креслом, появилась объемная проекция. Немолодой мужчина с впечатляющей гривой седых волос вперил в Тила Бейсона изучающий взгляд. Он не выглядел испуганным, хотя любой ощутил бы страх, когда у него над головой повисло две сотни военных кораблей, каждый из которых несколькими залпами может сровнять с землей средних размеров город. Кто бы ни был этот человек, он неплохо владел собой.

- Приветствую вас с борта "Байярда", сударь, - произнес Бейсон. - Я - вице-адмирал Седьмого флота Звездной Гвардии Тил Бейсон. С кем имею честь говорить?

- Дан Тарис, премьер-министр, - представился старик. - Что вам нужно, адмирал?

- Я хочу поставить вас в известность о некоторых событиях, которые произошли в последние часы, премьер-министр Тарис. Для начала, астренцы проиграли битву за Офелию и вынуждены были ретироваться, что вы сами могли наблюдать. Более того, произошло решительное сражение между Звездной Гвардией и Преторианским Флотом возле Легранты, и герцог Кан одержал победу.

Последнее заявление было чистой воды блефом. Бейсон мог только строить догадки о том, что произошло в Легранте. Но он хотел увидеть, как отреагирует на новость офелианец. Будет ли он удовлетворен услышанным? На Офелии не любили астренцев. Однако премьер-министр не выказал ни удовольствия, ни тревоги. Он просто молчал, ожидая продолжения.

- Тем самым, Трайонский Доминион перешел под контроль Ассамблеи Династий, - завершил Бейсон. - Включая, разумеется, систему Офелии.

- Что ж... - процедил Тарис. - Я понял вас, адмирал. Что вы намерены делать дальше?

- Для начала, мне бы хотелось знать, что намерены делать вы, премьер-министр?

Тот сжал губы и сухо ответил:

- Полагаю, я ничего не могу сделать. Вы - хозяин положения, адмирал Бейсон, и я не в силах этого изменить.

Министр явно не собирался изображать восторг по поводу "освобождения" своего мира от власти Астренской Империи. Это не удивило Бейсона. Как бы офелианцы ни относились к Империи, после прошлого мятежа астренцы, конечно, позаботились о том, чтобы у власти оказались люди, лояльные трону. Едва ли Тарис и его приверженцы станут сопротивляться - как верно подметил глава правительства, они просто не имели такой возможности - но и признавать власть Ассамблеи он явно не спешил. Возможно, министр не попался на блеф и не верил в победу герцога Кана.



Как бы там ни было, это не имело особого значения. Если Тарис был прав, и Лорд-адмирал не преуспел в сражении за Легранту, Офелию придется оставить. Но если победа осталась за Ассамблеей, уже не важно, как это воспримет местное правительство. В крайнем случае, его не составит труда заменить.

- Мой флот останется на орбите Офелии-3, пока не придут инструкции от герцога Кана, - сказал Бейсон. - До тех пор поддержание порядка на планете остается на вашей ответственности, премьер-министр. При необходимости мы окажем вам поддержку - в разумных пределах. Дальнейший статус Офелианской системы определит Великий Герцог. Но я бы посоветовал вам помнить о том, что Ассамблея Династий - ваш преданный друг и надежный союзник. Между Альдезией и Офелией давно существует прочная связь. Мы всегда поддерживали наших союзников, и поверьте, господин Тарис - мы про вас не забыли.

* * *

- Астрена... - вполголоса произнес Эверил Кан, не обращаясь ни к кому определенному. - Проклятье, давно же я ее не видел. Мне едва исполнилось одиннадцать, когда я был здесь в последний раз.

Планета сверкала на экране, как искусно ограненный драгоценный камень - огромная сфера, озаренная солнечным светом. "Песнь войны" приближалась к центральному миру Империи. Неисчислимое множество огней суматошно металось на дисплеях радаров - корабли, торопившиеся убраться с пути Звездной Гвардии. Возле метрополии всегда множество звездолетов - лайнеры, грузовозы, курьеры. При появлении альдезианцев они в панике рассыпались во все стороны.

Действительно, Эверил давно уже не видел столицу Империи вживую. Он был ребенком, когда умер Гайтон Третий, и началась война за трон. Победа досталась Теодоре Аргенис, и отец, понимая, что новая Императрица не упустит шанса избавиться от недавнего соперника, вынужден был бежать из метрополии вместе с семьей. Мать тогда еще была жива, хотя болезнь уже подтачивала ее силы. Герцогини Лирианы не стало вскоре после окончания Войны Серебряных Звезд. При всех достижениях современной медицины, даже она не всегда могла сохранить жизнь...

Империя распалась надвое, разделилась между лоялистами и приверженцами династии Канов. Альдезия сделалась столицей Ассамблеи и новым домом для Эверила. Там прошла большая часть его жизни, и все же он не позволял себе забыть о том, где родился. Сын Великого Герцога Кана всегда знал: однажды он вернется в Астрену.

Корабли сохраняли боевую готовность. Щиты были выведены на полную мощность, орудия заряжены, торпеды покоились в пусковых шахтах. Предполагалось, что оборона метрополии ослаблена, и Звездная Гвардия не встретит серьезного сопротивления. Но Эверил Кан успел на собственном опыте убедиться в том, что любое предположение имеет скверное свойство не оправдываться. Согласно плану, сторонники Ассамблеи Династий в метрополии должны были подготовить все к вторжению, но они могли потерпеть неудачу. Эверил был готов ко всему - вплоть до того, что возле Астрены он нарвется на пару-тройку готовых к бою маллурианских ударных соединений, и удирать от планеты придется гораздо быстрее, чем он сюда добирался.

Однако пока что ожидания оправдывались. Ни одна пушка не была нацелена на корабли Звездной Гвардии, ни один боевой радар или лазерный дальномер сети орбитальной обороны не следил за ними. Ни одного имперского боевого корабля не было в пределах досягаемости. Похоже, замыслы отца и полковника Гелоры исполнялись безукоризненно, и появление Эверила Кана стало полной неожиданностью для астренцев. Метрополия не была готова сопротивляться.

- Господин герцог, - подала голос женщина-связист. - С планеты поступил запрос.

- От кого?

Молодая блондинка с сержантскими бронзовыми звездами на погонах с намеком на растерянность ответила:

- Он назвал себя "Надзиратель".

- Ах, вот как, - улыбнулся Эверил. - Я этого ожидал. Примите сигнал и переведите на мой персональный дисплей. Это наш друг.

Про "Надзирателя" он знал немногое - фактически, только то, что этот человек существует. Ничего больше; даже отец, судя по всему, не знал истинного имени и личности ценнейшего из агентов Ассамблеи Династий в имперской метрополии. Только полковник Делис Гелора, глава разведки, была в курсе всего - она и завербовала Надзирателя несколько лет назад. Но, кем бы он ни был, он воистину оказался бесценен, если добился столь многого.