Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 28

Вирт М.

Голос из пещеры

Voice

from the Cave

By

MILDRED A. WIRT

Author of

MILDRED A. WIRT MYSTERY STORIES

TRAILER STORIES FOR GIRLS

CUPPLES AND LEON COMPANY

Publishers

NEW YORK

PENNY PARKER

MYSTERY STORIES

COPYRIGHT, 1944, BY CUPPLES AND LEON CO.

PRINTED IN U. S. A.

ГЛАВА 1. НЕЖЕЛАННАЯ ГОСТЬЯ

ГЛАВА 2. ЛИВЕНЬ

ГЛАВА 3. АМУЛЕТ ИЗ ЗЕЛЕНОГО НЕФРИТА

ГЛАВА 4. "ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ РАЗБИВАТЬ ЛАГЕРЬ"

ГЛАВА 5. ТАИНСТВЕННОЕ СООБЩЕНИЕ

ГЛАВА 6. НЕУДАЧНЫЙ ЗАВТРАК

ГЛАВА 7. БОРОДАТЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ

ГЛАВА 8. СМОТРИТЕЛЬ МАЯКА

ГЛАВА 9. СЮРПРИЗ

ГЛАВА 10. МИСТЕР ЭМОРИ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

ГЛАВА 11. ТАИНСТВЕННЫЙ БРОДЯГА

ГЛАВА 12. В ЛОВУШКЕ ПРИЛИВА

ГЛАВА 13. СПРЯТАННЫЙ ПАКЕТ

ГЛАВА 14. ГОЛОС ИЗ ПЕЩЕРЫ

ГЛАВА 15. ВЕЧЕРОМ

ГЛАВА 16. ПОДОЗРЕНИЯ

ГЛАВА 17. ВХОД ЗАПРЕЩЕН!

ГЛАВА 18. НА МАЯКЕ

ГЛАВА 19. ПОЧЕМУ ДВЕРЬ ОКАЗАЛАСЬ ЗАПЕРТА

ГЛАВА 20. МОРСКИЕ НИМФЫ

ГЛАВА 21. КАРТОННАЯ КОРОБКА

ГЛАВА 22. НЕОКОНЧЕННОЕ ДЕЛО

ГЛАВА 23. НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

ГЛАВА 24. ПРИШЕЛЬЦЫ ИЗ МОРЯ

ГЛАВА 25. СЕНСАЦИЯ ДЛЯ ДЯДЮШКИ СЭМА

ГЛАВА 1. НЕЖЕЛАННАЯ ГОСТЬЯ





- Миссис Вимс, что могло так задержать папу? Он обещал вернуться домой к трем часам, а сейчас уже почти пять. Если мы еще задержимся, то нам ни за что не добраться сегодня вечером до Сансет Бич.

Пенни Паркер, в синих брюках и слегка помятой блузке с коротким рукавом, с тоской взглянула на перегруженный автомобиль, стоявший на подъездной дорожке дома Паркеров. С помощью миссис Вимс, домработницы, она несколько часов укладывала в седан багаж и оборудование для кемпинга. Сборы были закончены, а мистер Паркер все еще отсутствовал.

- Твой отец очень занятой человек, - ответила миссис Вимс на вопрос девушки. - Несомненно, дела задержали его в офисе.

- Тогда почему он не позвонил? Это настораживает, я просто схожу с ума.

На маленьком веснушчатом лице Пенни ясно читалось беспокойство. В течение нескольких недель она и ее отец, издатель Riverview Star, планировали провести отпуск в лагере на близко расположенном морском курорте Сансет Бич. Дважды поездка откладывалась. Пенни, которой хорошо была известна привычка ее отца передумывать в самый последний момент, боялась, что сейчас наступил именно такой случай.

- Пойду, позвоню в офис Star! - заявила она, направляясь в дом.

Пока она ходила, миссис Вимс занялась уборкой двора. Она собирала мусор в ящик, когда хлопнула дверь, и появилась Пенни, с невыразимой печалью в глазах.

- Не знаю, куда он мог пойти! - заявила она. - Папа покинул офис больше часа назад.

- В таком случае, он уже давно должен был бы быть дома, - согласилась миссис Вимс.

- Что-то случилось. Может быть, он попал под машину...

- Замолчи, Пенни, - строго сказала миссис Вимс. - Ты прекрасно знаешь, что так говорить нельзя.

- Но папа попал под машину прошлой зимой. Что еще могло его задержать?

- Существует сто причин, - ответила домработница. - Возможно, деловая встреча.

- В таком случае, почему он мне не позвонил?

- Не смог, по какой-то причине. Успокойся, Пенни, твой отец скоро придет.

- Надеюсь, - мрачно пробормотала Пенни.

Сев на каменную ступеньку у двери, она принялась водить по гравию носком своей теннисной туфли. Миссис Вимс, заботившаяся о девушке после смерти миссис Паркер, строго посмотрела на нее.

- Перестань! - сказала она. - Твое уныние - всего лишь плод твоего нетерпения и огорчения.

- Но это уже не в первый раз, - пожаловалась Пенни. - Мы хотели выехать пораньше, остановиться в дороге на пикник. Папа твердо обещал...

Перед домом остановился автомобиль. Пенни с надеждой поднялась. Однако это был не ее отец. Из остановившейся машины вылезла ее подруга, Луиза Сайделл, и направилась к ней.

- Я так рада, что успею попрощаться с тобой, Пенни! - воскликнула она. - Когда вы уезжаете?

- Я и сама хотела бы это знать. Папа задерживается, хотя должен был вернуться в три часа.

- Я видела его минут двадцать назад, - сказала Луиза, окидывая взглядом перегруженный седан. - Куда вам столько?

Пенни проигнорировала ее вопрос и задала свой.

- Где ты видела папу, Лу?

- Он ехал в машине. - Темные глаза Луизы вспыхнули. - С красивой брюнеткой.

- Ты шутишь.

- Нисколько. Твой отец ехал с миссис Делайн. Она вдова, как ты знаешь, и переехала в Ривервью меньше месяца назад.

Миссис Вимс, услышавшая ее слова, подошла к девушкам.

- Ты сказала, миссис Делайн? - спросила она, слегка встревоженная. - Я о ней слышала.

- Я тоже! - резко заявила Пенни. - Если эта женщина собирается корчить из себя Веселую Вдову, то у нее ничего не выйдет! Ей было бы лучше оставить моего папу в покое!

- Пенелопа! - строго сказала домработница.

- Ну, вы же знаете, что говорят люди...

- Пожалуйста, не стоит повторять всякие сплетни, - попросила миссис Вимс. - Уверена, миссис Делайн - очень хорошая женщина.

- Она - самая злобная змея, когда-либо селившаяся в Ривервью! - горячо сказала Пенни. - Я видела ее на прошлой неделе в Загородном клубе. Она просто ищет мужчину с доходом более двадцати пяти тысяч в год.

- Пенни, твой отец - разумный человек, - упрекнула ее домработница. - К сожалению, боюсь, что именно это качество ты от него не унаследовала.

Луиза, несчастная от того, что потревожила осиное гнездо, поспешно добавила:

- Может быть, это была вовсе не миссис Делайн. Машина ехала так быстро.

- О, я нисколько не волнуюсь. Папа способен справиться с куда большим зарядом динамита, чем миссис Делайн. Меня раздражает то, почему он опаздывает.

Повернувшись, Пенни подошла к нагруженному автомобилю и включила радио. Принялась небрежно вертеть ручку настройки частоты. Через мгновение раздался громкий голос:

- Внимание, друзья!

Пенни быстро взглянула на верньер и была удивлена, поскольку думала, что ее приемник поймал местную радиостанцию WZAM.