Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 195

– Хех, похоже, меня здесь уважают,– фыркнул мальчик, прихлебывая чай.

– Ну, вы же Герой, сразивший злого мага, которого почему-то боятся называть,– девочка отвела взгляд и слегка порозовела.

– Этого мага зовут Волдеморт,– лицо мальчика помрачнело, черты резко заострились, а глаза засветились алым светом.– Он считается сильнейшим темным магом во всей Европе, и это он убил мою семью.

– И вы хотите ему отомстить?

– Хочу? Нет, я жажду этого всем сердцем!

Девочка взяла Гарри за руку и чуть сжала, обращая внимание на себя. В ее глаза тут же заглянули пылающие алые глаза с вертикальными зрачками, но Элизабет мужественно пересилила инстинктивный страх и тихо заговорила:

– Пожалуйста, хозяин, не надо думать об этом сейчас… давайте… давайте просто жить, хорошо? Не живите ради мести, умоляю…

Гарри выдохнул. В глазах девочки стояли слезы, она смотрела на него с такой болью и мольбой, что мальчик только и мог, что вздохнуть и отступить.

– Ты права, еще не время. Мне нужно стать сильнее.

– Вот и хорошо,– улыбнулась Лиз.– Хозяин, как вам печенье?

– Превосходно, местные домовики знают свое дело,– похвалил мальчик.– Совсем, как дома.

– Вообще-то это я испекла…

– Ты очень хозяйственная и прекрасный пекарь.

– Спасибо,– щеки Лиз мило покраснели.

И в этот момент в дверь решительно постучали. Гарри бросил взгляд на часы и вспомнил, что говорил вчера Снейп про старосту и расписание.

– Кто там?

– Староста. Я принес расписание.

– Я схожу,– Элизабет вскочила, но мальчик придержал ее за плечо и мягко усадил.

– Я сам.

Гарри подошел к двери и открыл ее, выходя в коридор и не позволяя высокому черноволосому шестикурснику пройти внутрь. Может, это всего лишь паранойя, но мальчик знает множество способов забросить в комнату «жучок», с десяток простых и незаметных и еще два, при которых не надо и пальцем шевельнуть. Натянуть на покои достаточно сильную магию подавления мальчик еще не успел, на это надо много времени и сил, а еще лучше – вызвать специалиста из Цитадели.

– Ваше расписание,– буркнул староста и сунул в руки мальчика два листка.– И что ты здесь забыл?

Юный Лорд демонстративно огляделся и уставился на парня ледяным взглядом, от которого староста ощутил себя не в своей тарелке.

– Давай сделаем вид, что ты ничего не сказал,– мягкий голос ничуть не вязался с жутковатым взглядом.

Шестикурсник предпочел не возникать и молча убраться, недоумевая, что в обычном мальчишке-перваке так его испугало. Но чутье подсказывало, что с этим кадром лучше не задираться, а своему чутью староста привык доверять.

Гарри проводил старосту насмешливым взглядом. Ему хватило слабенькой ауры страха и опасности, чтобы выбить этого индивидуума из колеи. Мальчик немного разочаровался в магах и вернулся в комнату, туда, где его дожидались Лиз, недопитая чашка чая и печеньки.

– Ну, что там?– Элизабет попыталась заглянуть через плечо хозяину в листочек с расписанием и получила свой.

– Ничего особенного: трансфигурация, два часа, час перерыв, два часа полетов, час на обед, и два часа истории магии. Начало занятий в девять, сейчас, м-м-м, пять минут девятого. Что-то запоздал староста, декан утверждал, что он придет в семь сорок.

– Ну и ладно,– улыбнулась Элизабет.– Что будем делать?





– Сходим на завтрак, попьем чаю и осмотримся.

– Как скажете.

Завтрак проходил в Большом Зале, и там собрались все студенты Хогвартса. В отличие от вчерашнего пира, в будние дни здесь подавали овсянку, яичницу, бекон и тыквенный сок. Куда делся нормальный чай здесь и откуда он взялся в комнате – загадка. Впрочем, стоило Гарри и его слуге опуститься на скамью, как перед ними тут же материализовались две чашки, чайничек и корзинка с печеньем.

– Ого,– удивился третьекурсник, сидящий рядом.– А с чего это вдруг, Поттер?

– Для тебя – лорд Поттер,– немедленно отозвалась Элизабет, чувствуя себя немного неудобно: ее хозяин взялся разливать чай по чашкам, а ведь это она должна ухаживать за ним, а не наоборот.

– Ой, да ладно тебе,– отмахнулся парень и осекся, перехватив ледяной взгляд серых глаз.

– Лиз, чай восхитителен,– мальчик пригубил ароматный напиток и закинул в рот печенюшку. Элизабет поняла намек и прекратила терроризировать несчастного слизеринца слабыми импульсами ужаса, взявшись за чай.

– А вот ты сейчас подробно мне расскажешь о том, кто и как преподает трансфигурацию, полеты, и историю магии,– изумрудные глаза, казалось, заглядывали в самую душу и видели все, что творится у него на уме. От подобного взгляда третьекурснику стало немного не по себе, но злить полноправного Лорда и Главу Рода он не хотел.

Лиз надулась, бросая на хозяина недовольные взгляды. Ей, значит, нельзя издеваться над наглыми студентами, а хозяину можно?

– Привет,– мимо прошла Дафна и села рядом. Элизабет, в это время отпивающая чай, кивнула, Гарри тоже поздоровался с девочкой и вернулся к выслушиванию доклада.

Со слов третьекурсника выходило, что профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, радеет за свой факультет и отсюда недолюбливает слизеринцев, которые находятся в постоянной конфронтации с представителями львиного факультета, так что снимает баллы за все, к чему имеет законное основание придраться. Мадам Хуч, преподавательница полетов, одинаково строго относится абсолютно ко всем и жестко наказывает за любые нарушения правил и тем более техники безопасности. История магии – вообще нечто непонятное, призрак что-то бормочет, у самых стойких – сорок минут сна. Занятие ни о чем, можно не ходить, только осторожно, чтобы никто не заметил.

– А мне обязательно летать?– Лиз жалобно взглянула на хозяина.

– Что такое, высоты боишься?– хохотнул третьекурсник, перехватил задумчивый взгляд Поттера, заткнул фонтан и уткнулся взглядом в тарелку.

– И правда,– вспомнил мальчик.– Ладно, я что-нибудь придумаю. Но со страхами нужно бороться.

– Я п-постараюсь…

– Гарри Поттер?– рядом с мальчиком приземлился белобрысый наследник Люциуса Малфоя, которого Гарри не раз видел со своим отцом.– Я – Драко Малфой, наследник Рода Малфой.

– Ну, привет, коль не шутишь,– губы Поттера дрогнули в намеке на улыбку, а изумрудные глаза странно блеснули. То ли весело, то ли с предвкушением – не разобрать.

Рядом с ними уже крутились Крэбб и Гойл, вассалы Малфоев и просто туповатые забияки. Может, они и производили впечатление на кого-то вроде того же Блейза Забини, хитро сделанного типа, который сразу не понравился Гарри, но на лорда Поттера они произвели впечатление кучки нахальных детишек, которым не помешает хорошая взбучка.

– Раз уж ты вырос вдали от мира магов, я хочу ввести тебя в курс дела. Видишь ли, в этом мире заправляют несколько очень крутых семей, и лучший выход для того, чтобы жить здесь хорошо – получить покровительство. Я предлагаю тебе покровительство рода Малфой и свою дружбу…

Лиз, хихикая в кулачок на протяжении всей пафосной речи белобрысого, под конец не выдержала и рассмеялась, тем самым прервав речь Малфоя. Драко бросил на нее полный раздражения взгляд:

– Чего смешного, Винтер?

– Ты смешон,– пояснил Поттер.

– Не смей насмехаться надо мной, грязнокровка!– вспылил Малфой – Поттера он благоразумно не трогал, а вот ни одного чистокровного семейства по фамилии Винтер, у которого есть дочь в возрасте одиннадцати лет, слизеринец не знает, вот и позволил себе лишнего.

К неожиданности Драко, девочка никак не отреагировала на оскорбление, лишь рассмеялась пуще прежнего.

– Поосторожнее с выражениями, наследник рода Малфой,– Гарри сделал ударение на слове «наследник».– Элизабет, разве я похож на того, кто нуждается в покровительстве заносчивого сопляка, прикрывающегося брюками отца?

– Не-а,– сквозь стихающий смех отозвалась девочка и завела с Дафной беседу ни о чем, бросая на Крэбба и Гойла веселые взгляды – уж больно комично отпечаталась тяжкая работа мысли на их туповатых физиономиях.