Страница 64 из 82
Барабанный бой.
Голос под окнами “Во имя короля и Sant’ officio!Сим объявляется всем христианам,Что дон Жуан, маркезе де Маранья,От церкви отлучается ХристовойИ вне законов ныне состоит.Все для него убежища закрыты,Не исключая божьих храмов. Всем,Кому его известно пребыванье,Вменяется в священный долг о немНемедленно начальству донести.К кому ж он обратится, тот егоОбязан выдать в руки местной власти,Под спасеньем вечного проклятья,—Таков над ним церковный приговор”.Барабанный бой.
Дон Жуан Вы слышали? Могу ли я ещеМириться с церковью или с законом?Простите! Кончено! Моя судьбаДа совершится!Донна Анна (которая между тем подошла к двери и прислушивалась) Стойте, дон Жуан!Входит слуга. Донна Анна становится перед дон Жуаном,который остается в тени.
Слуга Сеньора, офицер священной стражиЖелает вас увидеть.Донна Анна Пусть войдет.Офицер Прошу меня простить, сеньора. ЯС патрулью наряжен от Sant’ officioАрестовать преступника.Донна Анна Кто он?Офицер Нам показалось, что он в эту виллуВошел недавно.Донна Анна Как его зовут?Офицер К несчастью, вам его известно имя:То дон Жуан, маркезе де Маранья.Донна Анна Как можете вы полагать, чтоб онОсмелился сюда прийти? Вы, верно,Заметили кого-нибудь другого.Но я велю везде вас проводитьИ позволяю осмотреть всю виллу.Офицер (поднимая плащ дон Жуана, с замешательством) Сеньора... этот плащ?..Донна Анна Какую связьИмеет с порученьем вашим чей-тоОставленный здесь плащ? Надеюсь, выНе думаете, чтобы я скрывалаУбийцу моего отца?Офицер Сеньора,Я виноват, простите, мы ошиблись.(Уходит.)Донна Анна следит за ним глазами, потом смотрит на дон Жуана,шатается и готова упасть. Дон Жуан ее поддерживает.
КЛАДБИЩЕ, ОСВЕЩЕННОЕ ЛУНОЮ
Лепорелло (вбегая в ограду) Нет, страшно мне и там! Кругом вездеВсе движется и шепчет! Рвутся кониИ фыркают, покрыты белой пеной...Где господин мой? Уж пора б давноЕму сюда вернуться!Дон Жуан (входя) Свершено!Полуобман и полуоткровенность,Обратное движенье бурной страсти,Которому так сладко уступать,Мне предали в объятья донну Анну,Я победил! Не будет боле мучитьМеня любви обманчивая тень!Лепорелло Скорей, сеньор! Ускачемте отсюда!Дон Жуан Как вновь во мне кипит и жизнь и сила!Весь мир теперь я вызвал бы на бой!Лепорелло Прочь, прочь отсель! Ускачем, ради бога!Нечисто здесь, любезный мой сеньор!Дон Жуан Все тот же ты! Всегда труслив как заяц!Лепорелло Поверьте мне, ускачем! Командор...Дон Жуан Что командор?Лепорелло (показывая на статую) Глядите, как он смотрит!Дон Жуан Зови его ко мне на ужин завтра!Лепорелло Ай, ради бога, не шутите так!Дон Жуан Я не шучу. Зови его на ужин!Лепорелло Уйдем, уйдем!Дон Жуан Нет, надо проучитьТвою мне трусость. Подойди сейчасИ пригласи на ужин командора!Лепорелло О, не могу!Дон Жуан Я заколю тебя!Лепорелло Сейчас, сейчас! Исполню вашу волю!(Подходит к памятнику.) Великая статуя командора!Мой господин — не я, ей-ей, не я —Вас приглашает... Нет, я не могу!Дон Жуан Кончай сейчас!Лепорелло Вас приглашает завтраПожаловать к нему на ужин... Ай!Дон Жуан Ну что?Лепорелло Она... ей-ей, она кивнула!Дон Жуан Постой же трус, я научу тебяБесстыдно лгать. Сюда! Смотри наверх!(Берет Лепорелло за ворот и обращается к статуе.) Статуя командора! Я даюПрощальный ужин завтра и желал бы,Чтоб на него пожаловала ты.Скажи, придешь на ужин?