Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 128

Что, чёрт возьми, это было? Что здесь происходит, и под чем она? Её клинит. Причём очень жестоко, и столько злости в голосе, столько ненависти. А, возможно, она поняла, что это я, и таким образом показала, насколько не желает знать меня.

Опускаюсь на унитаз и принимаю то, что пережил. Я ведь был честным, хотя так и не смог найти правильных слов. Они, вообще, есть? Существуют ли подходящие фразы, после того, как унижаешь женщину и устраиваешь оргию, которую она не желала? Не знаю. Но я предполагал иное, я проигрывал это в голове, а всё пошло не так. Мне нужно подумать. Нужно найти ещё один вариант поговорить с тобой. Убедить тебя прекратить играть и стать той самой, кого я знаю. Это явно не ты. Это не та женщина, в глазах которой всегда горел огонь, даже если было больно. А сейчас пустота. Стеклянная пустота.

Выхожу из дамской комнаты и направляюсь в зал. Едва только появляюсь там, как на меня налетает Рейчел.

— Мы немедленно уходим отсюда. Эта сука...ненавижу её. Ненавижу, — шипит Рейчел и тянет меня за собой.

Не даю себя увести, желая побыть ещё и продолжить следовать плану, но по виду покрасневшего лица Рейчел и по её дрожащим губам, понимаю, что потерял возможность забрать отсюда Санту. Да и не пришёл ещё в себя после нашей встречи. Позволяю себя притащить к гардеробной, даже выношу, как Рейчел бросает в меня пальто и яростно натягивает своё.

Она выбегает на улицу, а я следую за ней. Доходим до машины, и она сама забирается в салон и хлопает дверью.

— И что произошло? — Сухо интересуюсь я, опускаясь на сиденье.

— Что? Она как была сукой, так и осталась! Она сказала мне, что счастлива за тот выбор, который я сделала. И я ни капли не отличаюсь от неё, раз готова терпеть отвратительного старика на себе. Хуже её, потому что она, в отличие от меня, любит своего избранника, а я никогда этого не узнаю, ведь я продажная тварь! Она так и сказала! Она постоянно так делает! Она обзывает меня! Она даже своей матери при последнем разговоре сказала, что у неё нет больше дочери! Понимаешь? Она довела её до слёз, упомянув о том, насколько та падшая женщина, и портит её репутацию. К тому же Санта всем сказала, что её родители погибли! Ты можешь в это поверить? Я не могла, думала, что это почудилось, но сейчас! Она не заслуживает, чтобы её кто-то спасал! Сука! — Визжит Рейчел, пока Мэтью выезжает на дорогу.

— Не понимаю, почему она так ведёт себя, когда рядом Филипп? Её слышали люди, она опозорила меня перед ними, — Рейчел уже плачет.

— Как только она встретилась с ним, так изменилась. Хотя она всегда видела только деньги. Она перечеркнула...не было той Санты, которую я увидела в Ирландии. Я не понимаю...ничего не понимаю, и мне... мне так обидно, — вздыхая, слушаю причитания Рейчел.

М-да, оказывается, вторая сущность Санты отвратительна. Нет, не так. Она ужасна, уродлива, как моя внешность. И я ни за что не поверю, что она сама хочет быть такой. Не верю, и всё. Здесь что-то не так.

Под плач Рейчел мы въезжаем на территорию дома.

— Никого не было? — Спрашиваю у Мэтью, пока девушка пытается бороться с запертой дверью.

— Нет. Я петлял, поэтому нас не вычислить. К машине никто не подходил. Боже, Рейчел, хватит. Без нас ты не пойдёшь никуда.

— Выпусти меня...живо...выпусти! — Кричит Рейчел. Мэтью щёлкает кнопкой, и она тут же выпрыгивает из «Порше».

— Пошли разбираться, — бросая ему, выхожу из машины.

На ходу срываю с себя накладные волосы и силиконовую накладку, имитирующую лысину. Вхожу в дом, а за мной Мэтью. Крик Рейчел и голос Джо уже слышатся наверху.





— С ней так сложно, — качает головой Мэтью.

— Она проблема брата, — пожимая плечами, поднимаюсь наверх и сворачиваю к комнате, где продолжает бушевать Рейчел.

— Успокой её, — появляясь в спальне брата, указываю на женщину, мечущуюся по комнате. Вся косметика потекла, но меня сейчас это не особо волнует.

— И что у вас там случилось? Где Санта? — Джо бегает глазами по мне и Мэтью.

Слабо качаю головой, бросая искусственные волосы и кожу в урну.

— Она недостойна...

— Закрой же ты свой рот! Закрой его на минуту! Ты своим поведением лишила меня спасительных минут, чтобы я подумал! Ты меня задолбала! — Повышая голос, наступаю на неё.

— Ред...

— Что Ред? Что Ред, Джо? С Сантой явно что-то не так. Я уверен в этом. Она хоть и была ужасна, лебезила перед Филиппом, но она боролась с Милтоном. Здесь нечисто. И я видел её глаза, смотрел в них, и ничего. Я сказал ей всё, но она как будто отключалась. Перескакивала с темы на тему и явно не могла понять, где находится. Я должен был разобраться в этом там, а не здесь. Но из-за твоей истерички, у меня нет больше шанса наблюдать, — зло бросаю пиджак в брата.

Рейчел затихает, а я падаю в кресло, потирая виски.

— Что она тебе сказала, Джаред? — Спрашивает Мэтью, подавая мне бокал с бренди.

— Спасибо, — киваю ему и получаю понимающую улыбку. — Ничего. Она не узнала меня. Да, признаю, в том виде меня было сложно узнать, но мой голос отличается от многих. Его спутать сложно. Поначалу, она возмущалась, а потом выпадала из разговора. Словно не слышала меня. Конечно, она могла таким способом показать характер, но это довольно глупо в данной ситуации. А Санта неглупа. Спасение Рейчел сейчас тоже отпадает, потому что мы были одни. Она и я. Но не было её там. Вы не видели того, что я. Её глаза...мне стало страшно от пустого и обречённого взгляда. Как будто она мертва, внутри неё нет жизни. Ничего нет.

Осушаю залпом бокал, и с шумом ставлю его на столик.

— Подожди, ты сказал, что она не узнала тебя? — Уточняет Джо, придвигая себе стул.

— Нет, она даже пожелала мне поскорее подохнуть, чтобы Рейчел получила наследство, — усмехаюсь я.

— А я говорил! Помните, однажды, в ту ночь, когда я привёз Санту к нам? Я звонил Джо и сказал, что она невменяема, ведёт себя безобразно, и это не тот человек, которого я знал. Она больше походила на неё, — Мэтью указывает на всхлипывающую Рейчел.