Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 144 из 179

— Всем привет, дорогие подписчики, с вами Альдо Сантана и сегодня мы устраиваем мафиозные разборки, — послышался из бронированного автомобиля радостный голос молодого гангстера, а из окна между мной и Сильвией протиснулся сэлфи-штатив.

— Альдо! — рявкнул я, усадив мафиози обратно в укрытие. — Кого ляда ты делаешь?!

— Я снимаю влог.

— Ты долбоеб?

— Я видеоблогер, — насупился Альдо.

Если бы не суровая Сильвия рядом, которая наравне с боевиками стреляла по машинам конкурента, я бы, клянусь, убил бы «раненого» дона Сантана его же сэлфи-штативом.

Перестрелки всегда проходили быстро. Быстрее, чем это обычно показывали на большом экране: не успеешь толком попаниковать, как череда выстрелов стихнет, тела попадают, как марионетки, которым обрезали ниточки, Финн откинет дреды со лба и опустит пистолеты, Сильвия расправит плечи и прозвучат громовые аплодисменты победителей.

И вот снова картель Сантана аплодирует.

— … в описании к видео будет ссылочка на канал моей атташе, там много крутых лайфхаков типа как вести черную бухгалтерию и отмывать деньги, кому интересно, тоже гляньте, там прям заебись, — улыбался Альдо, расхаживая со своим айфоном мимо побитых пулями автомобилей. — С вами был Альдо Сантана, ставьте лайки, подписывайтесь на мой канал, а если не подпишитесь, я вас найду, прикажу отрезать голову и надену на свою сэлфи-палку, я мафиози, а не хуй с горы…

— Да хорош, — одернул его я, треснув легонько по спине.

— Грузовики — на склад, пожалуйста, — произнесла Сильвия.

— Окей, сеньорита Кармара.

Вот уже тела заливаются бензином и радостный Альдо на правах начальника бросает спичку и хлопает в ладоши, грузовики выезжают на шоссе, а мы снова возвращаемся в машину.

— Я хочу с вами в бар, — заявил Альдо, когда мы втроем, совершенно забыв об этом юном убожестве на заднем сидении.

Я сидел рядом и зарядил ему подзатыльник.

— Ты не пьешь.

— Сильвия пьет, — сказал Альдо. — А она обещала, что мы поедем после разборок и купим мне хомяка.

Сильвия улыбнулась.

— Решено, мы едем за хомяком, а потом…

— Нет, мы едем в бар, я закажу фраппучино с карамелью, и мы поедем за хомяком.

Я представил, как Михаил и Женя отреагируют на заказ «фраппучино с карамелью» и расхохотался.

— Альдо, — произнес я, утерев слезы. — Это не самый обычный бар.

— В смысле?

За все время я видел только троих маглов в баре «Борзый Конь», но те были в компании волшебников и про мир магии знали, пусть и не досконально.

Альдо же свято верит в экстрасенсов и судьбу.

И хочет в бар.

— В этом баре странные люди и странные напитки, — пришла на помощь Сильвия, крутанув руль.

— Это арт-кафе? — вскинул брови Альдо, уткнувшись в смартфон.

— Нет.

— Это «Старбакс»?

— Ну, похоже немного, — протянул я.

— Отлично, — кивнул Альдо, сунув в ухо наушник.

Я закатил глаза.

— Альдо, нет, — строго сказал я.

— Пидора ответ.

— Ой, да если бы, — отозвался Финн.

Альдо демонстративно заткнул уши наушниками и, подпевая Рианне, дал ясно понять, что его гнилая золотая душенка требует бара и фраппучино.

— Я могу стереть ему память, — шепнул я Сильвии.

— Не надо, — отмахнулась атташе. — Заедем на рынок, сводим его в магловское кафе, купим ему мороженное и спокойно выпьем.

Я категорически не понимал, почему нельзя строго сказать Альдо «нет».

Ну ладно Диего Сантана говорил сыну это самое «нет» только в ответ на вопрос Альдо: «Есть ли на свете кто-нибудь красивее, умнее, милее и добрее меня?».

Магловский квартал колдовского рынка опасности не представлял: это просто развлечение для туристов с баснословно дорогим мусором, который называют в народе сувенирами. Ряженые колдуны, только синий шатер жриц вуду действительно является магической точкой на магическом рынке.

Кстати про жриц вуду.

Не успел я вылезти из машины и оглядеться по сторонам, в поисках Альдо, который, помахивая айфоном, уже восхищенно бегал по рынку, как обнаружил молодого мафиози именно у шатра.

Переглянувшись с Сильвией, я ринулся к нему.

— Нет, мы не будем покупать куклу вуду, Альдо, пойдем, ты хотел чего-то там с карамелью, — быстро сказал я, оттащив Альдо от прилавка.

Палома сверкнула слепыми глазами, не очень обрадовавшись, что я лишил ее такого глупенького, но богатого клиента.





— Везите его домой, — шепнул я Сильвии, когда Альдо понесся к лавке самодельных украшений.

Сильвия не успела и рта раскрыть, как Альдо, размахивая связкой деревянных бус, помчался куда-то в очередной киоск.

Финн, не успев поймать Альдо за руку, закатил глаза.

— Альдо! — позвал я.

Альдо не отозвался.

— Это надолго, — вздохнула Сильвия.

С приездом Альдо Сантана на колдовской рынок торгаши озолотятся.

В принципе, ничего страшного: практически все туристы здесь — маглы. Я даже успокоился и думал сбегать за чем-нибудь холодным в кафе, как к своему ужасу увидел, как Альдо, свернул в подворотню, где находился барьер между магловским и волшебным кварталом.

Бросив машину, мы бросились за ним.

— Да что за херь, трое взрослых людей не могут удержать одного дурачка на месте? — рычал я.

Альдо стоял у мусорного бака, сжимая бумажный пакет с каким-то сувенирным хламом, и завороженно смотрел в стену, приоткрыв рот.

Я понял, что произошло.

Кто-то вышел из магического квартала и беспрепятственно прошел сквозь стену.

— Пойдем в машину, вдруг здесь притаился снайпер, — бросил Финн, подоспев первым. — Глянь, Сильвия с винтовкой.

Сильвия, вспомнив, что до сих пор не выпустила из рук оружие, чуть улыбнулась.

И как назло, маг в феске, бегло со мной поздоровавшись, не останавливаясь, прошел сквозь барьер.

Синие глаза Альдо расширились.

— Это голограмма забора, — протянул я. — Чтоб…

Чтоб Альдо Сантана, схватив Финна за руку, ринулся в стену.

Это катастрофа. Я надеялся, что барьер обладает минимальными маглоотталкивающими чарами, и Альдо ударится лбом о кирпичное ограждение.

Но, увы. Недоработка магических отбросов.

*

— Вау! — восхитился Альдо, обойдя бородатого бармена.

Михаил, замерев с бутылкой джина, вскинул густую бровь.

— Вау, — шептал Альдо. — Борода, волосы, фланелевая рубашка, мышцы… да ты в тренде. Ламберсексуал?

К сожалению, Михаил отлично знал испанский язык.

— Ты че, существо, охуело, какой… этот самый… у меня трое детей!

— Ламберсексуал, — лениво повторил Альдо, сев за стойку. — Ну, брутальный хипстер.

— Альдо, пошли, — шикнул я.

Благо бар «Борзый Конь» говорил о присутствии здесь волшебников меньше всего, если сравнивать со всей деревней.

Финн махнул бармену рукой и сел за столик рядом с Сильвией.

— Мы просто будем пить? — поразился я. — Сильвия, вы же мракоборец. Как же статус о секретности? Мы магла привели в бар волшебников.

— Потом сотрем ему память, немножечко, — отмахнулась Сильвия, опустив винтовку на стол и закурив. — Я очень устала, Поттер. Абсент, пожалуйста.

— Ебать, ебать, какая ты восхитительная, — мечтательно буркнул бармен. — Глаза глубокие, как днище колодца.

Сильвия выпустила изо рта сигарету и отодвинулась на всякий случай.

— Мне фраппучино без кофеина с карамелью, — уткнувшись в смартфон, сказал Альдо.

Я понял вдруг, почему Сильвия была спокойна. В баре Михаила был интернет, пусть и слабенький. А значит Альдо уткнется в телефон и не заметит ничего, даже если перед ним проедет Мерлин верхом на кентавре.

Боже, храни задротов.

— Это девочка или мальчик? — поинтересовался у меня бармен, ткнув пальцем в Альдо.

— А ты как думаешь? — фыркнул я шепотом.

Михаил серьезно задумался, даже наклонился, чтоб взглянуть Альдо в лицо.

— Или очень страшный мальчик, или ничего такая девочка-подросток.

— Это мальчик, — рассмеялся я.

— А он крещенный?

— В смысле?