Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 245



— Ну, на нас, простых смертных, нечасто смотрят влюблённые девочки, чтобы мы очень хороши знали, каков их взгляд, — заметил Дэймон.

Марти пожал плечами.

— Наверное, я просто уже к этому привык, — задумчиво произнёс он. — На меня постоянно кто-нибудь так смотрит, и не только девочки… Хотя я бы предпочёл, чтобы парни на меня так не смотрели: я, знаете ли, как-то больше по девушкам… — Марти передёрнуло — видимо, от мысли о влюблённых в него парнях.

Хитаги понимающе кивнула. К этому моменту ей слегка поднадоело дразнить Марти его незнанием японской письменности, поэтому она взяла записку и проговорила:

— Если хочешь знать, то обнаруженная тобой записка гласит: “Ты допустила серьёзную ошибку. Тебе не стоило скрывать от одноклассников свою тайну. Сожаления сейчас ничего не изменят. Теперь пожинай плоды своей лжи”.

Марти несколько раз удивлённо моргнул.

— Надо же, как всё обернулось… — только и смог сказать он.

Список улик обновлён.

Записка с угрозой:

Под одним из стульев в кабинете искусств обнаружено послание следующего содержания: “Ты допустила серьёзную ошибку. Тебе не стоило скрывать от одноклассников свою тайну. Сожаления сейчас ничего не изменят. Теперь пожинай плоды своей лжи”.

Ещё некоторое время поискав, троица решила двигаться далее. Вот только встал вопрос куда.

— Какие ещё места могут быть связаны с гибелью Супер Художника? — задалась вопросом Хитаги, растерянно хмуря брови.

— Так, кабинет искусств уже был, а также кабинет химии и музыкальный класс… — перечислил Марти.

— А может проверить столовую? — предложил Дэймон. — Там почти всегда что-нибудь или кто-нибудь есть.

Хитаги щёлкнула пальцами.

— Молодец, Дей! — похвалила она. — И ведь не только это: мы же нашли стаканчик с коктейлем. Если яд рассыпан здесь, то, скорее всего, и в коктейль его добавили здесь. Значит, возможно, убийца подсыпал яд не в стакан жертвы, а в другой стакан, а потом просто подменил коктейли! Так что есть вероятность найти стакан, из которого пил Ууджима-сан, в холодильнике, — сделала вывод Супер Азартный игрок.

Марти задумчиво кивнул.

— Не хотел бы я, чтобы ты была убийцей, — наконец, протянул он. — Уж больно хорошо ты во всяких хитростях разбираешься.

Хитаги надула щёки.

— Я просто умею искать слабые места обстановки, — заявила она. — Когда ты играешь, нужно предусмотреть все методы, при помощи которых соперник может мухлевать. Ну, или найти лазейки для себя, — Хитаги мило улыбнулась.

Марти некоторое время глядел ей в глаза, а затем заявил:

— Нет, я точно не буду играть с тобой в карты.

Дэймон улыбнулся, глядя, как Хитаги пытается убедить Марти в том, что играть с ней весело. Она продолжала приводить аргументы, даже когда они все двинулись в путь. Такая Хитаги нравилась Дэймону: немного по-детски серьёзная, всегда стоящая на своём и подчас находящая неожиданные объяснения своей деятельности. Залюбовавшись сестрой, он практически забыл обо всём. В реальность его вернул хруст, внезапно раздавшийся где-то под ногами. Дэймон резко остановился, чем привлёк внимание спутников, и опустил голову. Под его ботинком оказалась небольшая кучка чего-то белого и сыпучего. “Странно, — подумал он. — Порошок, в который я наступил с утра, перестал оставлять следы ещё в кабинете химии. К тому же, я, похоже, раскрошил что-то, на что наступил”. На вопросы компаньонов он лишь покачал головой, но решил всё-таки написать о случившемся в уликах.

Список улик обновлён.





Нечто раскрошившееся:

По дороге к учительской обнаружен белый порошок, оставленный чем-то, что крошится. На предмет наступили, так что его происхождение неизвестно.

***

Вопреки ожиданиям расследующих, столовая на этот раз оказалась пуста. Это состояние создавало неприятный контраст с обычной оживлённостью помещения. Вообще это расследование было непохоже на предыдущие: за всё время поисков они встретили всего одного человека, не считая Эрики. В школьном колизее наблюдалась жуткая обратная пропорциональность: чем больше в нем становилось места, тем меньше оставалось людей, как и шансов встретить кого-то просто прогуливающимся по коридорам. “Исчезновение” одноклассников лишь способствовало нарастающей паранойе. Одиночество было далеко не спокойным — напротив, оно подпитывало общую тревожность и чувство, что кто-нибудь нападёт из-за угла. Никто не озвучивал эту мысль, но к этому моменту все уже чётко понимали: каждый из них потихоньку сходит с ума в большей или меньшей степени, и уже неясно, чего ожидать от людей рядом с тобой.

Троица почувствовала даже некоторое облегчение, когда из дверей кухни вышла Эрика. Пусть она уже давно не внушала доверия, но хотя бы была ещё одним живым человеком помимо них. Эрика также сразу заметила Хицугири и Марти и, подойдя к ним, изобразила на лице приветливую улыбку.

— А, вот и вы! — поприветствовала она. — Я уже начала думать, что вы не придёте. Что вас так задержало?

— Вы о нас волновались? — приторно улыбнулась Хитаги и заложила руки за спину.

— So nice of you, miss Erika! — вторил ей Марти.

Дэймон вскинул брови, наблюдая за ними. Только самый непроницательный не почувствовал бы полога фальши в их словах и жестах, из-под которого буквально сочилась напряжённая враждебность. Дэймон хмыкнул, чем невольно обратил внимание Эрики на себя. Та смерила его настолько холодным изучающим взглядом, что у него по спине побежали мурашки. Наконец, Эрика отметила:

— Удивлена, что вы всё ещё здесь, Хицугири-сан. Я слышала ваш разговор в коридоре и знаю о следах порошка и об отсутствии алиби у вас. — На этих словах её губы искривились в пугающей ухмылке.

Дэймон вздрогнул и с мрачным видом опустил голову. Хитаги поспешила вступиться за него.

— Это чистейшая правда, Фурудо-сан, — подтвердила она. Затем Супер Азартный игрок склонила голову набок и лукаво прищурилась. — Но знаете ли вы, что мы нашли место, где он наступил в этот порошок? Там, помимо его следов, были также следы чьих-то туфель на каблуках, — взгляд Хитаги стал внимательнее. Эрика молчала. Её лицо оставалось непроницаемым. Тогда азартный игрок обошла детектива и, убедившись, что та следит за ней взглядом, продолжила: — Более того, в кабинете химии на дверце обнаружен длинный тёмный волос. А тёмные волосы у нас лишь у трёх человек, причём один из них слегка не в состоянии расхаживать по кабинетам химии… как и ходить в принципе, — Хитаги усмехнулась. — И, если Арисато-сан каким-то чудом не умеет изменять длину своих волос по собственному желанию, как Рапунцель, то у меня для вас плохие новости, Фурудо-сан.

— А мне казалось, что у Рапунцель были просто очень длинные волосы… — вставил Марти.

На это замечание Хитаги пожала плечами.

— Не знаю. У меня почему-то плотно засел в голове образ девочки, которая могла удлинять свои волосы по желанию, — беззаботно призналась она.

Эрика выслушала её молча. Всё время монолога Супер Азартного игрока она сохраняла безразличное выражение лица. Неожиданно Супер Детектив усмехнулась. Повернувшись к Хитаги, которая находилась уже у неё за спиной, она расслабленно поинтересовалась:

— Вы и правда думали, что сможете заставить меня растеряться, Хицугири-сан? Вы же прекрасно понимаете, что мой волос мог оказаться там, когда я занималась расследованием.

Хитаги сделала свой любимый поворот головы и вернула ей усмешку.

— Я-то всё понимаю. А вот что насчёт остальных?

Эрика с кислым видом хмыкнула. Затем она вернула себе спокойное выражение лица и покачала головой.

— А вообще я ждала вас тут, потому что надеялась, что вы обладаете нужной мне информацией. — В ответ на их вопросительные взгляды, она пояснила: — Вы двое, Хицугири-сан, Марти-сан, оставались в столовой после моего ухода, так что есть шанс, что вы расскажете мне, кто сегодня был тут в промежуток с полдевятого до девяти утра и кто мог взять коктейли.

— Вы обратились по адресу, мисс Эрика, — кивнул Марти. — Мы были тут вплоть до времени обнаружения трупа.