Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 245

Список улик обновлён.

Кровь на месте преступления:

В подсобном помещении очень мало крови для таких кровавых смертей.

В то время как Хитаги разглядывала окружающую обстановку, Марти сосредоточил внимание на трупах. Кроме времени смерти, осмотр Ренко ничего не дал, и Супер Барабанщик переключился на Шинтаро. Так же обратив внимание на небольшое количество крови возле трупа, Марти решил попытать счастья и проверить наличие часов у Шинтаро. “Возможно, порядок их смертей является ключом”, — рассудил он. Но в этот раз ему не повезло: Шинтаро не имел привычки носить часов. Марти разочарованно вздохнул и устало потёр переносицу. Внезапно руки барабанщика застыли в воздухе, а глаза чуть расширились. На лице Марти появилась торжествующая улыбка: он заметил, что между пальцев Шинтаро было зажато нечто синее. Марти попытался достать этот похожий на бумажку предмет, но из-за закоченевших пальцев убитого это не представлялось возможным. Единственное, что Марти смог определить — природу этого предмета. Им оказался кусочек какой-то полиэтиленовой плёнки.

Список улик обновлён.

Полиэтиленовая плёнка:

В руке Шинтаро находится кусочек полиэтиленовой плёнки.

После этого Марти порылся в карманах убитого. Они были практически пустые, за исключением одного, где лежала некая записка. Марти очень надеялся, что в ней есть имя убийцы, но она настолько была перепачкана в крови, что прочесть большую часть было невозможно. Единственное, что было ясно: кто-то вызвал Шинтаро сюда, но время также было неизвестно.

Список улик обновлён.

Записка в кармане Шинтаро:

В кармане кофты Шинтаро есть записка. Большая часть перепачкана в крови, но видны слова: “Приходи в кабинет искусств в” и “…шь вернуть кое-кого”.

Супер Барабанщик и Супер Азартный игрок ещё некоторое время обыскивали помещение и, убедившись, что больше им найти не удастся, вместе направились к выходу. Прежде чем уйти, Хитаги посчитала нужным занести в список улик слова Эрики.

Список улик обновлён.

Полка с предметами для аппликаций:

По словам Эрики, с полки что-то исчезло.

***

Даже оставив исследование места преступления на сестру, Дэймон не стал бездействовать. Сейчас он находился в кабинете искусств и старательно избегал взглядом дверь подсобного помещения. Сначала Супер Мечник в ожидании Хитаги пытался развлечь себя рассматриванием картинок на стене, но из подсобного помещения шёл слишком резкий металлический запах, удушающий для чуткого обоняния парня, и не давал сосредоточиться ни на чём, кроме недавнего жестокого убийства. Тогда Дэймон просто сдался и попытался поискать что-нибудь подозрительное. Он прохаживался между мольбертов и выполненных в античном стиле гипсовых бюстов, внимательно оглядывая эти объекты искусства.

Дэймон не был единственным человеком в помещении. В дальнем углу стоял Кано, убрав руки в карманы и низко опустив голову. С тех пор как он изъявил желание увидеть мёртвого товарища своими глазами, он не сказал ни слова, постоянно задумчиво глядя в пол. Дэймон изредка косился на него, но тут же отводил взгляд, не в силах выдержать мрачной отрешённости одноклассника. Ещё сегодня он относился к нему с некоторой неприязнью, а теперь ей уступило сочувствие и… чувство вины.

Да, Дэймон чувствовал себя виновным в том, что его одноклассники теряют близких. Когда Марибель, напуганная и с каждой секундой всё больше приближающаяся к отчаянию, подошла к нему в спортзале, он особенно явственно это осознал. Ему чудилось, что он мог бы предотвратить боль других, но продолжал бездействовать. И это гложело его с каждым днём всё сильнее.

От мрачных мыслей Супер Мечника оторвала внезапная находка: в каменных кудрях бюста какого-то древнего мыслителя, находящегося неподалёку от двери подсобного помещения, Дэймон разглядел алые проблески. Присмотревшись, он убедился, что это кровь. Взволнованный обнаруженным, он дрожащими руками достал из кармана справочник и принялся печатать новую улику.

Список улик обновлён.

Кровь на бюсте:

На бюсте, находящемся недалеко от дверей подсобного помещения, обнаружены едва заметные пятна крови.

Но на этом Дэймон и не думал останавливаться. Найдя улику на бюсте, мечник решил получше проверить его. В верхней части он не обнаружил ничего интересного, зато нижняя оказалась подозрительной: под бюстом, придавленный подставкой, торчал кусок какой-то белой ткани. Дэймон осмотрелся и убедился, что под другими фигурами в помещении не было ничего подобного и это не дизайнерская задумка, и только тогда попытался достать ткань. Он быстро понял, что тянуть её было не лучшей идеей, когда античный мыслитель стал медленно заваливаться набок, грозя упасть на пол и разбиться. Насилу Дэймон поймал тяжёлый бюст и вернул его в прежнее положение.

Привлечённый его вознёй Кано уже некоторое время недоумённо наблюдал за действиями Дэймона. Наконец, он осторожно поинтересовался:





— Что ты делаешь?

Дэймон, успевший забыть о существовании парня, быстро взглянул на него. На лице мечника появилась улыбка.

— Вы-то мне и нужны! — заявил он, отчего Кано удивлённо вскинул брови. Видя его недоумение, Дэймон пояснил: — Было бы неплохо, если вы ты достали тряпку, которая сейчас под этим бюстом, пока я буду его держать.

Кано несколько секунд подумал и кивнул. Он подошёл к Дэймону и дал сигнал, что готов. Мечник кивнул и, сделав усилие, с трудом поднял тяжёлый бюст. Кано быстро выдернул прежде аккуратно сложенную тряпку, отчего она взметнулась и раскрылась. Дэймон опустил бюст, тяжело вздохнул и подошёл ближе к Шуе, чтобы получше рассмотреть предмет в его руках. Тканью оказалась не простая тряпка, а довольно плотный фартук, перепачканный брызгами крови, преимущественно в районе груди.

— Ничего себе! — присвистнул Кано. — Наш убийца довольно силён, раз умудрился так аккуратно уложить фартук под эту махину…

— Ага… — рассеянно кивнул Дэймон, вновь доставая справочник.

Список улик обновлён.

Фартук:

Под одним из бюстов в кабинете рисования обнаружен фартук, испачканный в крови (множество капель в районе груди).

— А вот и я! — раздался за спиной Дэймона голос Хитаги. Заметив, как они с Кано что-то рассматривают, девушка заинтересованно спросила: — О, вы что-то нашли?

— Ага, — подтвердил Дэймон и тихо, так, чтобы не услышал никто, кроме Хитаги, добавил: — Я, между прочим, уже занёс всё в справочник и отправил тебе.

— А меня, как обычно, решили оставить в неведении, мистер Хицугири? — улыбнулся Марти, оказавшийся прямо у него за спиной и слышавший всё, что Дэймон сказал сестре. — Хотя я уже привык, что парни меня обычно недолюбливают.

Дэймон хмыкнул, но ничего не сказал.

— Кстати, вы не видели. куда пошла Фурудо-сан? — вдруг серьёзно спросила Хитаги.

Дэймон покачал головой.

— На самом деле, я даже её не заметил… — смущённо признался он.

— Неудивительно! — Кано усмехнулся своей обычной усмешкой. — Ты был слишком увлечён статуей, когда она прошла!

Дэймон промолчал, лишь ещё ниже опустив голову от смущения.

***

Посовещавшись, расследующие не придумали ничего лучше, чем проверить столовую — именно оттуда взяли нож, в конце концов, и есть шанс, что преступник оставил следы. Или хотя бы кто-то что-то видел. Таким образом Хицугири и Марти оказались в столовой. Помимо них в помещении было два человека: бледная Марибель, устремившая пустой взгляд в глянцевую поверхность стола, и Минато, обеспокоенно глядящий на неё.

При виде этих двоих в голове Марти сам собой созрел план действий. Он присел за столик напротив них и серьёзно объявил:

— У меня к вам разговор.

Хицугири недоумённо переглянулись. Минато удивлённо вскинул брови и чуть подался вперёд, давая понять, что он готов слушать. Марибель же даже не повела бровью, продолжая смотреть в одну точку. Она сильно изменилась с тех пор как узнала о смерти Ренко: на фоне бледной кожи её глаза словно стали больше и темнее, а губы были постоянно поджаты. Девушка даже чем-то напоминала приведение, настолько мрачным и отрешённым был её вид.