Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 245

Раздражённо щёлкнув языком, Дэймон отставил чашку с недопитым чаем и встал со стула. Амели также поднялась с места и, оправив юбку, побрела к выходу.

***

В этот раз Тау казалась намного взволнованнее обычного. Она в нетерпении ёрзала на своём пьедестале, ожидая опаздывающих учеников, и выглядела как никогда оживлённой. На губах куклы была довольная и вместе с тем хитрая улыбка, способная соперничать с улыбкой Чеширского кота.

Наконец, все собрались, и Тау получила возможность выпустить эмоции, которые копились внутри неё, на волю. С трудом сдерживаясь, чтобы не перейти на скороговорку и тем самым убить всю торжественность момента, она заговорила:

— Итак, убийств долго не было, и я вновь решила предоставить вам мотив. Но в этот раз всё будет немного иначе, чем обычно. В первый раз я предоставила вам взять в руки своё будущее, во второй — улучшить настоящее. Теперь же… — кукла выдержала паузу, приложила палец к губам и с видом, словно она раскрывала какую-то великую тайну, загадочно объявила: — Я даю вам шанс изменить прошлое!

Одноклассники недоумённо переглянулись. Тау не спешила объясняться, поэтому Минато счёл нужным осторожно поинтересоваться:

— И что это значит?

Улыбка Тау стала ещё шире, едва прозвучал этот вопрос. Она словно только этого ждала и с торжественным видом воскликнула:

— О, в этом мире нет ничего невозможного! Ведь многие из вас теряли когда-то близких людей, верно? — в голубых глазах появился лукавый огонёк. — Только ради вас, я решила вместо угроз применить награду! Тот, кто совершит убийство до полудня завтрашнего дня и не будет раскрыт, получит уникальную возможность воскресить одного дорогого ему человека!

В спортзале раздались шокированные возгласы, и несколько человек одновременно удивлённо выдохнули. Это объявление вызвало у участников школьного колизея противоречивые эмоции: кто-то был в шоке, на чьих-то лицах отразилось недоверие, а в сердцах некоторых разгорелся слабый огонёк надежды. Надежды вновь встретить того, кого, казалось, больше никогда не увидишь, но чью ладонь так хотелось бы сжать в своей руке ещё раз.

И всё же это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— С чего мы должны тебе верить? — скептически поинтересовался Ёшики. — Такая штука, как воскрешение невозможна в принципе!

Тау с удивлённым выражением лица склонила голову набок, глядя на Ёшики, и тот начал чувствовать себя так, словно он сказал что-то очень глупое. Внезапно губы Тау растянулись в безумную улыбку.

— Да что вы говорите, Хулиган-сан? — насмешливо спросила она. — С моими умениями это не так уж трудно — нужно всего лишь найти мир, где тот, кого вы так любите, не умирал.

— И как же ты докажешь, что твои слова не пустая болтовня? — усмехнулся Марти. Он расслабленно убрал руки в карманы джинсов и, чуть запрокинув голову назад, насмешливо глядел на Тау. Казалось, ему совершенно всё равно, что происходит вокруг него.

Тау обиженно фыркнула и, гордо вздёрнув носик, заявила:

— Лучшее доказательство — то, что вы все сейчас находитесь здесь, в этом месте!

И она, взмахнув плащом, исчезла, не дав никаких объяснений своим словам. Ученики могли лишь растерянно переглядываться, надеясь, что кто-нибудь объяснит им, что она имела в виду. В это время Марибель с Ренко старательно избегали взглядов остальных, пытаясь выглядеть как можно естественнее: они-то уже поняли, что место, в котором они оказались, не является их родным миром.

— А что, если мы имеем дело с путешествиями между мирами? — просто предположил Марти, и тут же многие взглянули на него, как на сумасшедшего.

— Для вас такое естественно, Флай-сан? — хмыкнул Дэймон, косясь на барабанщика. Тот же помахал рукой и, прикрыв левый глаз, проговорил:

— Более-менее.





— А что? Вполне возможно, — поддержала его Хитаги. — По крайней мере, это объясняет, почему мы часто… не совпадаем в точках зрения на мир, — она явно пыталась подобрать слова, чтобы выразить свои мысли.

Фраза оказалась удачной. Многие тут же вспомнили некоторые противоречия с привычным им устройством мира в словах своих одноклассников. Недавний случай с воздухоочистителем был самым ярким примером. Также чужой мир объяснял отсутсвие Тёмного часа и несовпадение дат.

И всё же слова Тау о воскрешении беспокоили больше. Неужели, им и правда дадут шанс вновь встретить ушедших из жизни близких?

— Ну, в любом случае, — заговорил Кано, угадывая общий ход мыслей, — вся эта штука с возвращением к жизни умерших — пустая болтовня. А ты что думаешь, Шинтаро?

Рассеянный и бледный хиккикомори ответил не сразу. Наконец, он отрывисто кивнул и выдавил из себя лишь одно слово:

— Д-да…

***

Темнота и одиночество. Всё было совсем как тогда, не считая другой комнаты: та же сгущающаяся в углах тьма, то же желание запереться ото всех, та же боль и чувство вины… то же отрицание очевидного факта и болезненная надежда.

После собрания Шинтаро предпочёл уединение шумной компании и всеобщим пересудам и закрылся в своей комнате. Только тут он мог придаться размышлениям и постараться успокоиться. Но успокоиться выходило как нельзя хуже. Едва парень остался один, внутренние призраки вернулись к нему, и совесть принялась услужливо нашёптывать, что именно он повинен в смерти лучшего друга. “Ведь если бы ты был чуть более внимателен, то смог бы заметить, что её что-то тревожит, — говорил голос. — Если бы ты просто поговорил с ней, ты бы убедил её не прыгать с крыши”.

От этих слов Шинтаро запустил пальцы в волосы и плотно сжал зубы. Этими действиями он будто пытался вытряхнуть из головы неприятные мысли. Но мысли, точно ядовитые змеи, уползали в глубины его сознания, чтобы ненадолго скрыться, а затем с удвоенной силой грызть его сердце. Шинтаро словно разрывало изнутри. От жалости к себе и безысходности ему хотелось кричать, но с его губ сорвался лишь сдавленный, болезненный стон.

“Тогда почему бы тебе не исправить свою ошибку?” — заговорил бес внутри него. Что-то заставило Шинтаро подняться с кровати, пройти к тумбочке и открыть ящик. Внутри лежал набор инструментов: гвозди, отвёртка, молоток и прочая мелочь. Его оставила Тау, видимо, надеясь, что предметы оттуда будут использованы для убийства. Шинтаро неуверенно взял в руки молоток и взвесил его в руке. Внутренний демон довольно усмехнулся. Шинтаро рассматривал молоток, и в его голове появилась ужасающая мысль: “А что, если я… убью кого-то и верну её к жизни?”

“Так ты искупишь свой грех перед ней”, — заверял внутренний голос. Шинтаро нервно сглотнул и положил молоток на место. Он стал обеспокоенно расхаживать по комнате, в темноте натыкаясь на углы, и пытался привести мысли в порядок и избавиться от наваждения. Каким-то образом он вновь оказался напротив открытого ящика, словно сама судьба привела его к орудию убийства. Шинтаро протянул было руку к молотку, но внезапно услышал за спиной до боли знакомый голос:

— Не делай этого…

Кисараги вздрогнул и медленно обернулся. Комната была как прежде пуста. “Конечно, её здесь нет…” — успокоил себя Шинтаро. Парень тяжело вздохнул, опёрся руками на тумбочку и низко опустил голову.

В дверь настойчиво позвонили, и Шинтаро понял, что звонят не в первый раз, а он за своими мыслями не обратил на это внимания. Бросив последний короткий взгляд на молоток, он собрался идти открывать, но прежде с грустной усмешкой произнёс:

— Прости, Аяно…

***

— О, не ожидала увидеть тут именно вас, Хицугири-сан.

Именно такими словами встретила Супер Детектив Супер Азартного игрока в столовой. Держа себя с достоинством, Эрика сидела на стуле, сложив руки на коленях, и на её лице отражалось лёгкое удивление, которое довольно быстро сменилось её обычной холодно-вежливой улыбкой. Хитаги также улыбнулась, но её улыбка выглядела более приветливой, хотя и не намного менее фальшивой.

— А вы что тут делаете, Фурудо-сан? Ждёте прихода Марти-сана на “Five o’clock tea”? — Хитаги усмехнулась.