Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 245



В зале вновь повисло тяжёлое молчание. Для большинства было неожиданностью, что убийца — Марти. Они просто не могли понять, как можно убить близкого человека своими руками. Это выглядело так дико, странно…

Тау с интересом оглядела зал суда и с улыбкой спросила:

— Ну что, голосование?

— Одну минуту, — попросила Хитаги. — Я хочу кое-что уточнить. Фурудо-сан, — азартный игрок повернулась к детективу, — если Марти-сан — преступник, то зачем он участвовал в расследовании? Зачем он привёл всех к трупу? Разве это в его интересах?

Хитаги испытующе глядела на Эрику, ожидая её ответа. Хицугири не верилось, что барабанщик может оказаться убийцей. Она не могла сказать, что хорошо разбирается в людях, но почему-то именно Марти вызывал в ней какое-то доверие, заставлял невольно тянуться к нему. Хитаги не думала, что он честный малый, но сильно сомневалась, что он мог совершить убийство.

Эрика покачала головой и снисходительно усмехнулась.

— Доверие, Хицугири-сан, — коротко заявила она. — Его целью было завоевать чьё-нибудь доверие. Вспомните: хоть он и “нашёл” на пороге мужского туалета порошок, он не признался, что это мука, хотя это было очевидно.

— Ну, я бы с этим поспорил, — вставил своё слово обвиняемый. — Я как человек, далёкий от кухни, не смог этого определить. Я ведь не Супер Повар или Кондитер, — он в извиняющемся жесте развёл руки.

— Если вы не преступник, — вступила в разговор Ренко, — то зачем говорили не доверять Фурудо-сан?

От этих слов лицо Эрики на секунду перекосилось от возмущения, но она тут же вернула себе прежнее спокойное выражение. Никто не заметил этой краткой перемены, так как все вопрошающе смотрели на Марти. Тот молчал. Внезапно на его лице появилась ехидная ухмылка.

— Мисс Фурудо, — медленно проговорил он, — вы точно ничего не утаили от присяжных? — он обвёл взглядом зал суда. Эрика в ответ лишь слегка усмехнулась и покачала головой. Тогда Марти с притворным разочарованием вздохнул.

В наступившей тишине внезапно отчётливо прозвучал низкий, мягкий женский голос, задавший всего один вопрос. Этот вопрос, заданный без единой эмоции, заставил глаза окружающих расшириться от удивления.

— Тогда что вы сбросили в мусоросжигатель?

Комментарий к Lost Time Memory

Диалог. Один большой диалог. Я честно старалась разбавить его действиями или описаниями, но всё равно диалога слишком много. Надеюсь, это не затруднит восприятие текста.

========== Outer Science ==========

Когда первые секунды шока прошли, их сменило осознание того, что никто не знает обладательницу этого голоса. Одноклассники стали недоумённо озираться, попутно с подозрением или удивлением косясь на Эрику. Последняя уже не пыталась скрыть своё возмущение.

— Кто?.. — Супер Детектив проглотила окончание вопроса, встретившись взглядом с той, кто посмела обвинять её в уничтожении улик.

— Я, мэм, — коротко ответила Амели со своим обычным беспристрастным выражением лица.

— О, так ты умеешь говорить? — с удивлением произнёс Кано, убрав руки в карманы.

— Разумеется, — произнесла Амели, прикрыв глаза. В её голосе не было совершенно никаких эмоций: она говорила ровно, чисто и только по делу.

— И… с чего вы взяли, что Фурудо-сан сбросила что-то в мусоросжигатель? — всё ещё не до конца отойдя от шока, пролепетал Дэймон.

— Я видела это. Своими глазами, — видя недоумение окружающих, она сочла нужным пояснить: — Я следила за ней.

Кто-то удивлённо выдохнул. Было трудно привыкнуть к тому, как невозмутимо Амели говорит о таких вещах; словно следить за кем-то — нечто само собой разумеющееся.

— Ты-ы… — прошипела Эрика. Супер Детектив уже не пыталась скрыть своё гнев: она буквально тряслась и в ярости, до белых отметин от ногтей на ладонях сжимала кулаки, закусив нижнюю губу. Испепеляющим взглядом она буравила метательницу ножей. И как эта девчонка только посмела следить за ней? Как можно было сомневаться в ней? В ней, Фурудо Эрике, Детективе! Амели же спокойно смотрела на Эрику, ожидая её дальнейших действий.





— Кхм… — Марти откашлялся, привлекая к себе внимание. — Мисс Эрика, только не надо набрасываться на Амели, — Эрика резко повернула голову и уничтожающе взглянула на Марти. Тот усмехнулся и продолжил: — А то я вижу, что вы сейчас немного не в себе. Я бы даже сказал, — не без удовольствия добавил парень, — буйная.

— Да кто ты вообще такой, чтобы так меня оскорблять?! — обычно спокойный голос Эрики резко стал высоким с истеричными нотками, и стоящие к ней ближе остальных Супер Повелитель персон с Супер Актёром непроизвольно заткнули уши.

— О, я всего лишь тот, кто попросил Амели за вами понаблюдать, — хоть барабанщик и развёл руки в примирительном жесте, в сочетании с его словами это не произвело должного впечатления.

— Но зачем? — удивился Моришиге.

— Видимо, Флай-сан — предусмотрительный человек, — с усмешкой отметила Ренко. — Всё-таки, после обнаружения трупа он посоветовал не доверять Фурудо-сан.

— Уважаю умных девушек, мисс Усами, — с добродушной улыбкой проговорил Марти. В подтверждение своих слов, сейчас он действительно выглядел почтительно. Затем он вернул себе обычное выражение лица и объяснил: — Да, я сделал ставку на то, что мисс Эрика что-нибудь выкинет, чтобы подставить меня. Я ведь так старался заставить её меня ненавидеть… — небрежно бросил он, убрав руки в карманы.

— Т-так это была ловушка? — воскликнула Эрика.

— Эм, не совсем, — исправился Марти. — В общем-то, я просто вёл себя как обычно.

На противоположном конце зала послышался смех. Утерев выступившие слёзы, Хитаги восхищённо проговорила:

— Вот ведь лис!..

Дэймон неодобрительно покачал головой, но азартный игрок лишь беззаботно пожала плечами, лучезарно улыбаясь.

— Стоп-стоп-стоп! — воскликнула Джессика, держась за голову. — Что же это получается? Супер Детектив уничтожает улики, а преступник — не преступник, что ли?

— Ага, — с готовностью подтвердила Тау, которая с любопытством наблюдала за развернувшейся сценой, поедая шоколадные конфеты и по-детски мотая ногами на своём кресле. — Получается, так.

Эта история выбила почву из-под ног. Если уже нельзя довериться Супер Детективу, то кому тогда?..

— Не стоит расслабляться, — вернул всех в реальность Минато. — Ведь нам ещё нужно найти настоящего преступника, даже если это не Флай-сан.

— Да, но… — Урсула смущённо опустила голову, стараясь подобрать нужные слова. Затем она с надеждой посмотрела на Супер Детектива: — Но вы ведь не просто так это сделали, леди Эрика? Да?

Эрика молчала, холодно глядя перед собой. Она думала том, что её только что опозорил какой-то жалкий человек. Она ведь хотела поставить его на место, так почему же он не только не умолял пощадить его, а ещё и поставил в неловкое положение её саму? Она ведь Детектив, так почему?..

Неожиданно Эрика усмехнулась. Её взгляд вновь стал осмысленным, и Супер Детектив подняла глаза на Урсулу. От её презрительного выражения по спине Супер Горничной прошла волна мурашек.

— Да, это было не просто так, — заговорила Эрика. — Я действительно уничтожила улики, но лишь часть их. Я просто хотела посмотреть, есть ли среди вас хоть кто-нибудь, кто может думать, и кого не надо вести за ручку. А что я увидела во время суда? — Эрика презрительно фыркнула. — Толпу идиотов, которые сами не в состоянии раскрыть такое простейшее преступление! Да такие задачки любой уважающий себя детектив решит за пять минут…

— То есть, вы знаете, кто преступник? — зацепился за самую интересную для себя часть Кано.

— Естественно, — Эрика улыбнулась, но её улыбка была до того безумна, что больше напоминала звериный оскал. — Но я ничего не скажу. Я лучше понаблюдаю за вашими жалкими попытками шевелить мозгами.

— Вы бы не корчили такие страшные мордашки, мисс Эрика, — посоветовал Марти. — А то так на вас ни один парень не позарится.

На некоторое время повисло молчание. Через пару минут Хитаги, после монолога Эрики стоявшая погрузившись в себя, неожиданно щёлкнула пальцами и проговорила: