Страница 3 из 6
– Почти, – ответила мисс Пирси. – Лыжный тур во Францию для девятых классов в середине семестра! Это прекрасный курорт в Альпах, школа ездит туда каждый год. Чудесная возможность для всех, кому это интересно. Не важно, умеете ли вы кататься, мы можем даже обеспечить уроки сноубординга тем, у кого хватит смелости. Лист для записи – на доске объявлений.
«Лыжный тур?», подумала Гермиона, глядя на Люси, и их лица одновременно засияли. Это на самом деле интересно!
– Д-дождаться не могу! Это б-будет круто, – прошептала Люси. От волнения она стала заикаться еще больше. – Обожаю лыжи! Мы все должны поехать и вести там влог! – Эбби и Джесси отчаянно замахали им руками с другого конца класса. Очевидно, они пришли к той же мысли. Тур Девочек-влогерш – идеальный ход, чтобы вывести их канал на новый уровень, который они обсуждали в своем видео о новогодних обещаниях.
– Девчонки, вам нужно будет закрепить на ваши шлемы экшн-камеры! – забыв понизить голос, возбужденно воскликнула Морган. – Вы сможете снять потрясающие кадры спуска и даже отслеживать скорость!
Но когда мисс Пирси продолжила, сердце Гермионы сжалось. Нужно согласие родителей, а с ее матерью в ее нынешнем состоянии шансов у Гермионы немного. К тому же, чем больше Гермиона об этом думала, тем больше сомневалась, что она – подходящая кандидатура для гонок по ледяным склонам… особенно – с камерой в руках! И все же… съездить куда-нибудь было бы так весело. Она никогда не была во Франции, и, возможно, поездка вдохновит ее на участие в конкурсе. «Мама, пожалуйста…», подумала она беспомощно. «Пусть хоть что-то получится по-моему».
Дорогой дневник!
Итак, это была полная и абсолютная катастрофа! Как сказала бы Эбби: хештег провал!
Я тщательно выбрала подходящий момент, чтобы обсудить с мамой поездку: во время ужина, после того, как я рассказала ей о писательском конкурсе. Она предупредила меня, чтобы я особо ни на что не рассчитывала, но, ручаюсь, была рада узнать о моем решении принять участие в конкурсе. Поэтому, поставив на стол десерт – собственноручно сделанный яблочный крамбл, я между прочим сообщила, что у меня есть еще новости.
– По поводу твоего пробного экзамена по математике? – спросила мама.
Как же она меня достала! Я сдаю заранее несколько предметов, и это все, о чем она хочет говорить! И я рассказала ей о поездке.
– Все девочки едут… Люси из нас единственная, кто умеет кататься на лыжах, так что остальные тоже новички, – сказала я. – Это действительно хорошая возможность научиться чему-то новому.
Обычно такие слова: «возможность» и «научиться чему-то новому» – творят чудеса… но не в этот раз. Она положила ложку и удивленно посмотрела на меня.
– Мне жаль, Гермиона, но сейчас это невозможно. Как ты себе это представляешь? Это же та самая неделя, когда приезжает По По, помнишь? И она захочет увидеть тебя. Кроме того, ты только что провела рождественские каникулы, слоняясь повсюду с этими девочками. Пришла пора угомониться и сконцентрироваться на учебе.
Затем она сообразила, что лыжный тур придется на день моего рождения, и намекнула, что будет лучше, если я проведу это время с ней и бабулей! (Я не стала говорить девочкам о дне рождения (потому что все это пустяки и как-то неудобно).
Затем она завела речь о том, чем мы можем заняться с бабушкой, и ЭТО было по сути концом дискуссии. Там, внизу я держалась молодцом, но теперь, когда я поднялась к себе, я негодую. Постойте-ка, а почему одна мама должна принимать решение?
У меня ведь двое родителей, не так ли?
Хуже этого развода быть ничего не может!
Гермиона х
– Что ЗНАЧИТ, тебе не разрешили ехать? – в ужасе спросила Эбби на следующее утро. Девочки собрались вместе на перемене, чтобы внести свои имена в список. Гермиона сглотнула. Как ей объяснить это? Она чувствовала, что сейчас разрыдается.
– Это из-за денег? – спросила Джесси с сочувствием. Школа заключала групповой договор, чтобы максимально снизить цену, но для некоторых семей тур был непозволительной роскошью: прокат лыжного снаряжения и оплата подъемников, плюс расходы на дорогу, питание и проживание – это было недешево.
Гермиона покачала головой.
– Нет, дело не в этом, – пробормотала она, заправляя за ухо локон слишком коротких волос. Он моментально выпал обратно. «Дурацкие волосы». – Просто моя мама хочет, чтобы я сконцентрировалась на учебе, и еще моя бабушка приезжает навестить нас в это время.
– Разве твоя бабуля По По не ос-стается обычно на пару месяцев? – спросила Люси. – Я уверена, они с-смогут справиться б-без тебя одну неделю! – Она схватила Гермиону за руки. – Поверить в это не могу! А что сказал твой папа?
– Он, мм-м, он пока об этом не знает, – тихо ответила Гермиона.
– Ой, точно, – сказала Эбби, кивая. – Наверное, это не лучшее время для твоих родителей, чтобы отсылать тебя прочь. – Тут она вспыхнула, а глаза ее расширились, когда Гермиона в ужасе уставилась на нее. – Ну, без тебя все будет не так, Герми, – быстро закончила Эбби, пытаясь сгладить свой промах.
– Погоди! – перебила Джесси. – Что значит «это не лучшее время»? – Она недоуменно посмотрела на Люси, и та пожала плечами в ответ.
– Ну, вроде как, родители Гермионы, ну… – Эбби запнулась.
Гермиона вздохнула.
– Извини меня, Эбс, я поставила тебя в неловкое положение… Люси, Джесси, вы тоже должны знать. – Она сделала глубокий вдох, теребя полезшую нитку на школьном джемпере. – Мои родители разводятся. Это полный отстой. Папа съехал, а мама окончательно превратилась в монстра. – Гермиона избегала взгляда Люси. Они были лучшими подругами, и она чувствовала вину за то, что не рассказала Люси первой.
– ЧТООО? – вскричала Джесси. – Когда это случилось?
– За последние пару недель. – Гермиона замолчала, почувствовав зловещий запах ванили, и тут же увидела Дакоту, идущую к доске объявлений. Гермиона понизила голос. Если их кровный враг узнает об этом, она, конечно же, начнет дразнить ее. – Эбс зашла ко мне в тот день, когда я все узнала, как раз перед Рождеством, и я рассказала ей. – Она, наконец, подняла взгляд на Люси, та глядела с удивлением и явно казалась немного обиженной. – С тех пор я думала рассказать все вам, но честно говоря, мне просто хочется забыть про это! Гораздо веселее думать о влоге! – Она попыталась храбро улыбнуться.
Повисла небольшая пауза, во время которой они наблюдали, как Дакота вписывает свое имя в список.
– Бен тоже едет, – громко сказала она своей подруге Кайле. – Это будет наша первая совместная поездка. Жду не дождусь!
– Мило, – кивнула Кайла. – Теперь моя очередь найти себе пару.
Гермиона заметила, как побледнела Эбби. Значит, Бен и Дакота вместе официально?
– Какой позор, что Амика не может себе этого позволить… так унизительно, – продолжила Дакота, передавая ручку Кайле. Она самодовольно тряхнула блестящими каштановыми локонами.
Подруги переглянулись, они были шокированы.
– Не у всех есть неограниченный доступ к кошельку папочки, Дакота, – громко сказала Джесси. – И нехорошо так говорить о подруге!
– Сделай одолжение, не суйся в мои дела, – парировала Дакота, поворачиваясь к ним. – Очень жаль, что вы все, кажется, тоже едете, но это может быть очень забавно! Вау… а ты чего глядишь побитой собакой?
Гермиона застыла. Неужели кто-то проболтался о разводе?
– Тебе все равно не понять, – рявкнула Эбби.
– Очень надо, – ухмыльнулась Кайла. – Таинственные проблемы неудачников… Наверное, она просто увидела себя в зеркале.