Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 24



— Как тебя зовут?

— Андром. А ты?

— Лиада, — Лада не стала называться Ладой.

Парень распахнул и так большие глаза и уставился на Лиаду, словно на чудо.

— Та самая Лиада, отданная в жертву? — Дождавшись кивка, он продолжил: — Я пару дней назад заселился в твою деревеньку. О тебе ходят такие слухи! — Андр говорил с искренним восхищением. — Но все думают, что ты давно мертва. И твоя сестра, Лика, кажется. Но почему ты жива?

— Не должна была?

— Нет-нет, почему же, — парень отрицательно замотал головой. «Как бы не отвалилась. А, впрочем, все равно», — подумала Лада. — Я очень рад, что ты жива. — Но разве чудовища не существует?

— Существует.

— Но?..

— Он не ест людей.

— Он?

— Да.

Лада поднялась земли и огляделась в поисках своей одежды. А, вон же она, лежит в паре метров от самой Лады, грязная, пыльная. Ну и пусть.

Заметив, что Лиада собирается уходить, Андр воскликнул:

— Лиада, подождите! Вы куда? Не уходите, прошу вас! Вы можете описать его? Я снаряжу отряд, мы сможем убить чудовище, и вы будете спасены!

— Зачем? — поинтересовалась Лада, застегивая пуговицы на рубашке.

— Но… как? — ответ Лиады очень удивил Андра. — Вы разве не хотите спастись? Он держит вас взаперти, я знаю! Мы сможем вам помочь. Чудище будет убито.

— Зачем? — снова Лада.

— Но… — у Андра не осталось слов.

— Меня уже ничего не спасет. А ты… знаешь, оставь меня. Не нужно меня преследовать. Этим ты все равно ничего не добьешься. Мне пора, — Лада застегивала ботинки, но, увидев, что Андр стоит на месте, добавила: — Уходи.

Андр резко развернулся — внутри парня бушевала ярость, он не понимал, как можно быть настолько глупой, и произнес:

— Вы могли бы стать моей женой. Мы бы спасли вас, и вы… Я знаю, что никто не хотел брать вас замуж, Лиада! Я был бы вам отличным мужем!

— Нет, — спокойно ответила Лада и побрела к пещере Дементора. Через несколько минут за её спиной раздался голос того, кого она меньше всего ожидала услышать.

— Ты молодец, — произнес Дементор.

— Ты следишь за мной, — утверждала, а не спрашивала Лада.

— Приходится. Почему ты не помогла ему?

— Зачем? — третий раз за последнее время произнесла Лада. — Меня все равно не спасти, а тебя — не убить. Зачем я должна была что-то рассказывать ему?

— Эта эмоция плохо на тебя влияет, — Дементор вздохнул. — Пошли, покажу кое-что.



— Зачем?

— Очень плохо влияет.

— Угу.

Дементор вздохнул ещё раз и, взяв Ладу под руку, повел её куда-то вправо, хотя холм с пещерой находился левее. Лада с безразличием шла за ним. Пусть ведет, куда хочет. Даже на зажаривание.

Они достаточно долго брели по лесу, и тут перед ними предстал тот самый обрыв, с которого должна была спрыгнуть Лада, которая сейчас вымолвила только:

— Очень смешно.

— Я не смеяться пришел, — Дементор покачал головой. — Садись.

— Куда?

Дементор скинул с себя плащ и расстелил его на траве, но Лада подошла к самому краю обрыва и села, свесив ноги в пропасть.

— Не боишься? — спросил у неё Дементор, который поднял плащ и сел рядом.

— А должна?

— Нет. Знаешь, зачем мы здесь?

— Нет.

— Хотел показать тебе закат.

Закат действительно был красивый. Алое солнце на рыжем небе медленно утопало за горизонт, и вскоре скрылось вовсе. Как будто чья-то жизнь закончилась. Очень красиво. И почему-то до невозможности хочется плакать.

— Эта эмоция — точно безучастность? — тихо спросила Лада у Дементора.

— Равнодушие, — поправил её тот.

— Понятно, — холодно сказала Лада.

Свои слезы она все же сдержала. Она ведь камень. И плакать не должна.

— Пойдем? — через некоторое время Дементор легко дотронулся до плеча Лады.

— Пойдем, — согласилась девушка.

Они ещё около часа шли до пещеры. Оказавшись внутри, Лада первым делом захлопнула книгу, и лед в сердце растаял. Но желание прореветься никуда не пропало.

Переборов его, Лада свернулась на подстилке, которая служила ей кроватью, и уснула. А Дементор стал наблюдать за звездами, вместе с этим думая о том, могла ли его книга дать сбой.

Не могла. Но слезы, застывшие в глазах Лады, он видел.

Перед тем как покинуть пещеру, Дементор перевернул книгу на следующую главу.

Глава 6. Жалость

  Лада проснулась, заметила поднос, на котором стояла глиняная чашечка с травяным отваром, сыр и несколько ломтиков хлеба, а на глаза навернулись слезы.