Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 61

Подведя пленных к нашей группе, аборигены поставили пленных на колени, а сами развернулись и ушли в море. И все это было сделано абсолютно молча.

Когда мы вышли из очередного шока, связанного с появлением пленных, фея сковала их магическим оковами и повела в шатер на допрос. Где-то через час она вышла из шатра.

Как я и предполагала обученных летать на малых высотах у магов всего ничего. По данным пленных всего три экипажа. Один пойман, осталось еще два.

В это время, в моей голове, и, вероятно, в голове феи, послышался голос владыки.

— Не переживайте, я наблюдение не снимаю. Так что если кто-то еще попробует вылететь с острова, его ждет та же участь, что и тех, кто сейчас на острове.

Ната удовлетворенно качнула головой.

— Вот и прекрасно. Одной проблемой меньше.

После чего она повернулась ко мне.

— Давно ты не летала. Не соскучилась по полетам?

— Очень даже соскучилась.

— Тогда я сейчас напишу письмо командиру десанта о том, что у нас есть пленные. Пусть пришлет за ними корабль.

Я кивнула и мысленно вызвала Милинду.

— Девочка, ты где?

— О привет, Дина. Мы неподалеку на полянке. После охоты отдыхаем.

— Прилетай к штабу. Есть задание.

— Сейчас буду.

Пока я бегала переодеваться в летную одежду, Милинда уже села неподалеку от лагеря. Я забежала в шатер к фее, получила от нее запечатанный пакет и, сев на Милинду, взлетела. Когда я была в шатре, фея показала на карте остров, на котором расположился штаб десанта. Так что найти и остров, и штаб, не составило труда.

Когда командир десанта прочел сообщение о поимке наездников магов, он сильно обрадовался. И, возможно, мне показалось, но его улыбка была злорадной.

— Передайте герцогине, что корабль будет у вашего острова через два часа.

Я кивнула и дала Милинде команду взлетать. Все, дело сделано, можно и расслабиться. Милинда тоже была не прочь расслабиться, потому я направила драконицу на запад, подальше от драконов магов. И когда Милинда выскочила за острова, я дала ей полную свободу действий. И Милинда часа два отрывалась по полной. Она и пикировала, и набирала высоту, делала немыслимые фигуры пилотажа. И только наметившийся заход солнца остановил наше веселье.

Налетавшись, Милинда уже спокойно полетела к базе. На подходе мы обнаружили корабль, следующий явно к острову Марейра.

— Ага, за пленными плывут. Это хорошо.

Фея, увидев мое счастливое лицо, не стала меня ругать за длительное отсутствие, а усадила ужинать. А когда я поела, отправила спать.

— У тебя с утра дежурство. Выспись.

Ну, спать мое любимое занятие. Особенно на сытый желудок. Так что я не сильно сопротивлялась, а придя в палатку, упала на свое место и заснула.

Проснувшись еще затемно, вылезла из палатки, захватив свой походный рюкзак. Достав сушеного мяса, хлеба и флягу воды, тут же у палатки позавтракала и позвала Милинду. Она почти сразу отозвалась и сообщила, что вчера хорошо поохотилась, так что до обеда ей хватит.

— Это хорошо. Я тоже позавтракала, так что вылетай. Видишь, солнце уже встает, пора на дежурство.

Через десять минут драконица была на нашей базе, я загрузилась и мы взлетели. Состав группы был штатный: Милинда сделала два фантома с седоками, я накрыла всех индивидуальным пологом невидимости, и началось патрулирование.

Где-то до полудня дежурство проходило спокойно. Как вдруг поступило сообщение от владыки:

— С острова драконов взлетела пара. Но так как она пошла по островам, ее потеряли, поскольку с этой стороны у меня наблюдателей нет. Так что управляйтесь сами.

— Спасибо владыка.

Так как драконица не слышала нашего разговора, я ей вкратце обрисовала ситуацию. Мы перешли на пространственное зрение, и вскоре пара обнаружилась. Она шла на малой высоте и явно в сторону нашей базы. Похоже, маги решили нанести удар по нам. Нужно было предпринимать контрмеры.

— Милинда, ты видишь, идут плотной парой. Так что, скорее всего, полог держит ведущий. Выведи на него фантом-убийцу, а для ведомого сотвори еще парочку фантомов со стрелками. Будем его брать, как в той долине.



— Я тебя поняла, Дина.

И мы помчались на перехват. Впереди несся фантом-убийца, ведомый Милиндой. В какой-то момент фантом внезапно исчез, и тут же послышался взрыв. Пелена невидимости спала с пары драконов магов. И стало видно, что один дракон уничтожен, а второй пытается спастись на пикировании. Ха, куда ты милок, догоним ведь все равно.

Так и случилось. У самой земли ведомого дракона догнала наша четверка фантомов со стрелками и взяла в кольцо. Так что когда мы подлетели, дело было сделано. А наездник-маг, поднял руки, сдаваясь.

Я сообщила на землю о случившемся и добавила:

— Пленного на драконе ведем на базу. Пусть встретят.

— Уже взлетели Карл и Саркел, — сообщила фея.

Передав им пленного, я вернула драконицу в зону дежурства. Больше нарушений не было. Так что дежурство прошло спокойно.

В середине дежурства я заметила, что с запада приближается группа драконов. Подлетев ближе, я определила, что это наши драконы, с материка. Тогда я вновь вернулась в зону дежурства, а драконы с ходу стали садиться на прибрежную полосу неподалеку от базового лагеря.

Мне сверху было видно, что на острове сразу стало тесно от драконов. Особенно в прибрежной полосе. Но уже к концу дежурства прилетевшие драконы стали взлетать с острова и разбившись на пятерки, разлетелись в разные стороны. Когда я проследила пути их полета, то поняла, что их отправили на кормежку и житье еще на три острова, достаточно больших, чтобы прокормить и приютить по пять драконов.

— Ага, значит, Марсепан прилетел на драконах, — поняла я.

В это время увидела, как взлетела Мариам на Сесилии, которая должна была меня сменить. Я направила Милинду ей навстречу, на встречных курсах, мы дали друг другу отмашку, и я повела драконицу на посадку.

Едва я приземлилась, подбежал Карл и сообщил, что меня вызывает Марсепан. Потому я быстро сползла с драконицы и, отпустив ее на охоту, пошла к шатру. На входе чуть было не столкнулась с плененным сегодня магом. Божечка мой, такого враз обрюзгшего и трясущегося человека я еще не встречала. Взгляд исподлобья загнанного в угол зверя, заставил вздрогнуть.

— А ведь нет в нем ничего святого, — подумалось мне.

Проследив, я обнаружила, что корабль, прибывший еще вчера за пленными, еще стоит у острова. И поняла, что и этого пленного отправят туда же, куда и остальных.

Зайдя в шатер, я обнаружила Марсепана и Нату, склонившихся над картой.

— А, Дина, проходи, проходи. Мне уже рассказали, что ты снова влипла в историю.

— Я влипла?

— Ну, не я же.

Стало как-то обидно.

— И ничего я не влипла. Я что ли виновата, что владыка выбрал меня для переговоров?

— Ладно, психологию оставим на потом. Лучше расскажи, как ты вела переговоры с владыкой морским.

— Так я вроде бы уже рассказывала, — и я посмотрела на Нату.

— Ну, еще раз расскажи. Ната может сделать одни выводы, а я другие.

Пришлось повторять свой рассказ. Марсепан был еще въедливее, чем Ната. По ходу рассказа он буквально засыпал меня кучей уточняющих вопросов. Так что рассказ получился длинным и долгим по времени.

— Ты говоришь, что владыка научил тебя создавать воздушные пузыри? Это хорошо. Может пригодиться для наземных десантов.

После того, как я закончила рассказ, Марсепан перевел взгляд на фею, и та рассказала о приходе владык и захвате в плен пары магов.

Марсепан сидел сильно задумавшись. Потом как бы очнулся.

— Никогда не слышал о такой магии. Это что-то очень древнее.

— Марсепан, ты прикинь, сколько владыке лет, если он присутствовал при разрушении материка.

— М-дя. Среди живущих в данном мире с таким возрастом, пожалуй, нет никого.

— Ты еще учти, что сам владыка считает себя молодым человеком. Его же родители гораздо старше.

— Это да. Очень хорошо, что у вас завязалась с ним дружба. В нынешней непростой ситуации это может сыграть нам на пользу.