Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 55



Как оказалось, там была карта. И Крик Альсвальд довольно подробно рассказал, где и когда были случаи встреч с тварями (как он их называл), и сообщил некоторые подробности нападений.

Больше всего неприятностей было у низших артан, которые не имели возможности перейти в боевую форму. А вот нападения на стражу, которая выезжала расследовать случаи появления тварей, прошли более-менее благополучно.

Выслушав словоохотливого хозяина поместья, Айрел собрал группу на совещание.

— Разобьемся на три группы. Варг, ты с Карлом идешь слева от дороги, а Ил и Роб справа.

— На каком расстоянии идти? — уточнил Ил.

— Я думаю, на расстоянии прямой видимости, т. е. не далее двух-трех километров. Так и мы вам поможем, если нарветесь на тварей. И вы нам, если мы нарвемся. Со мной в дозоре пойдут Эрвин и Даст.

— А мы? — поинтересовалась Фиона.

— А вам я предлагаю идти сзади нашей группы, тоже на расстоянии прямой видимости. Если что, вы идете к нам на помощь.

— Айрел, я, конечно, понимаю, что ты беспокоишься о девушках, и пытаешься их задвинуть подальше, — вмешался Варг. — Но не думаю, что твое решение правильно. Представь, вашу группу враги пропускают, а всей мощью наваливаются на девушек. Да вы и пискнуть не успеете, не говоря о том, чтобы добежать и помочь, как их сомнут.

— Варг, ты забыл, что я артана и боевик, — заявила Лола.

— Да и я вроде бы с факультета боевиков, — вмешалась я. — И совсем не считаю, что наша группа будет слабее группы Айрела. Тем не менее, я поддерживаю Варга в том, что разделяться нам, т. е. тем, кто идет в боевой группе совершенно глупо. Пять боевиков все же сильнее трех. А Лауру, если что, мы собой и прикроем.

В общем, девушки отстояли свое право быть в основной группе. И Айрелу ничего не оставалось, как согласиться.

Выйдя из поместья, группа рассыпалась по местности, согласно расчета. Все были напряжены донельзя. Но чуждую магию все-таки первым почуял гоблин. Он отчаянно замахал руками, показывая куда-то вперед.

Этот сигнал был передан паре Варг-Карл, а наша группа с еще большей осторожностью двинулась вперед.

Мы встали в круг, затолкав за спины Лауру. И вовремя, потому что буквально со всех сторон на нас обрушились десятки животных, страшных и опасных. Более того, совершенно неизвестных. Но мы заранее отработали несколько заклинаний, применяемых в боевой магии. И как только началась атака тварей, ринулись их применять.

Боевые заклинания срывались огненными шарами или молниями с рук членов нашей группы, и начался сущий ад. Животные корчились при попадании в них шаров или молний и сгорали, издавая невозможную вонь. Но на место убитых появлялись новые и новые твари, которые настырно пытались прорвать нашу оборону.

Напор был столь мощным, что буквально за минуты наши запасы энергии закончились. Тогда Эрвин перекинулся в волколака, огромного, со страшной пастью, из которой торчали страшные клыки. А Даст обратился в еще большего бурого медведя, чья морда была пострашнее, чем у волколака. Айрел и Фиона, перекинулись в свою боевую форму. И драка продолжалась, перейдя в рукопашную. И только я все продолжала и продолжала посылать огненные шары и молнии. Было такое ощущение, что мои кладовые энергии неистощимы.

Эрвин рвал животных на части, Даст убивал их лапами. От них не отставал и Айрел с Фионой, чьи мечи не знали устали.

Казалось, что битва дошла до своего апогея, когда либо животные сомнут нас, либо мы уничтожим их.

И тут совершенно неожиданно появились огромные насекомые, чем-то напоминающие наших ос. Их было неисчислимое множество. Создалось впечатление, что мы разворошили осиное гнездо.

На Эрвина пошла в атаку целая куча насекомых, вооруженные отравленными стрелами. Одни стреляли ими с расстояния. Другие вцепились в Эрвина и жалили, жалили. И их яд таки сделал свое дело. Эрвин как-то странно качнулся и осел на землю, после чего растянулся, потеряв сознание.

Лаура вырвалась из круга и бросилась к нему в стремлении помочь, но и сама попала под обстрел этих тварей, упав, как подкошенная на неподвижное тело Эрвина.

А твари эти продолжили свое кровавое дело. Второй пала Фиона, которой отравленные стрелы попали в незащищенные броней ноги. Даст, пытаясь защитить ее, слегка раскрылся, и получил в грудь большую порцию отравленных стрел. Он упал на Фиону, как бы пытаясь ее защитить.

Так мы остались вдвоем с Айрелом.

— Дина, отходи с дороги. Нужно попытаться укрыться за холмами. Иначе мы не продержимся.

И он начал спиной сдвигать меня в сторону ближайшего холма.



Я оглянулась по сторонам. Ребята из дозоров спешили к нам на помощь, но были еще далеко.

И тут я заметила, что-то у противоположного холма. Меня и раньше посетила мысль, что нападение животных кем-то режиссируется. А тут я поняла, что сам режиссер как раз и сидит за тем холмом, что привлек мое внимание. Нужно было что-то сделать, чтобы лишить животных руководства.

Обычное боевое заклинание не годилось, потому что «режиссер» находился на обратном скате холма. И тут в голову пришел образ гранаты. А ведь и вправду, гранату можно перекинуть через вершину холма и забросить на обратный скат.

Тут застонал Айрел. На боку зияла огромная рана, из которой хлестала кровь. Эти твари каким-то образом смогли прогрызть его броню. Поневоле он раскрылся и тут же получил в открытый бок порцию отравленных стрел, после чего упал.

Нужно было торопиться. Я быстро сформировала образ гранаты, сообщила ей нужные параметры. А так как я добросить сама не смогла бы, то послала вслед «гранате» еще и магический посыл. Граната по дуге долетела до холма, и, как я и предполагала, упала на ее обратную сторону.

Эффект от гранаты я только слышала (здорово бабахнуло!), но уже не видела, потому что штук пять тварей кинулись ко мне, стреляя отравленными стрелами. В определенной степени меня спасла кольчуга, остановившая стрелы, летящие в грудь и спину. Но еще много стрел попало в руки и ноги. Организм ответил взрывом боли во всем теле. Сознание начало мрачнеть. И я упала на Айрела.

Когда я очнулась и раскрыла глаза, оказалось, что лежу в лазарете. У ног на стуле сидел Айрел. Наши взгляды встретились, и он тут же подхватился и помчался к двери. Буквально через секунду в палату ворвались лорд Тейлор и магистр Донатос, которая была не только деканом факультета лекарей, но и по совместительству заведовала лазаретом. Замыкал процессию все тот же Айрел.

Отец остановился возле кровати у моих ног, а магистр Донатос подошла ко мне и взяла руку. После чего обернулась к отцу.

— Ну, что можно сказать? Лазарева вернулась с того света.

Вот те раз, неужели все было так серьезно?

Магистр Донатос будто слышала мой вопрос, и, повернувшись ко мне, сказала:

— Да, да, школярка, вы умудрились нахватать столько ядовитых шипов, что весь организм напоминал склянку с ядом. И даже мое мастерство здесь было бессильно. Тем более, оказалось, что яд неоднороден. А это значит, что на вас напало одновременно несколько тварей разных мастей. Так что вся надежда была на крепость организма и активизацию стихий. Активировать их удалось на удивление легко. И чтобы им не мешать, я погрузила вас в лечебный сон до выздоровления.

Она помолчала.

— И вот только вчера к вечеру ваш внешний вид показал, что вы возвращаетесь к нам.

— Это как? — прохрипела я.

Пить хотелось нестерпимо. В горле все пересохло.

— Появился румянец на щеках. Да и вообще кожа стала приобретать естественный цвет, а не тот, что был до этого.

— А какой был?

Тут встрял лорд Тейлор.

— Ты помнишь бородавчатую филию из пустыни Аристон? Ее вам показывала магистр Фарго.

— Помню.

— Значит, должна помнить ее серо-землистый цвет чешуи. Именно таким был цвет твоей кожи.

Вау! Других слов как-то и не нашлось.

Что-то еще хотелось спросить. Но мысли казались чугунными болванками и двигались в голове через силу. Потому пришлось ухватиться за ту, что оказалась ближе.