Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 213 из 214

56. Дусбург пишет, что сам Мемельский замок тогда (14 марта 1323 года) устоял, а сожжены были городской посад и три соседние деревянные крепостенки, гарнизоны которых состояли не из немцев, а из крещеных пруссов.

57. Нападение литовцев на Велау (нынешний Знаменск) произошло 2 августа 1323 года.

58. Тапиау — нынешний Гвардейск в Калининградской области. Известие о гибели комтура Тапиау ошибочно и появилось из-за неточного перевода текста Дусбурга. В 1323 году убит был комтур Велау Фридрих Квитц. Замок Тапиау сначала был центром комтурства, а в середине XIV века его статус был понижен до попечительства, которое возглавлял не комтур, а попечитель (pfleger). См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской» М., 1997, стр. 178, 180,181.

59. Карл фон Трир умер 10 февраля 1324 года в Трире, где и похоронен.

60. Название города Бжег (Brzeg) в Нижней Силезии по-польски означает Брег, то есть берег.

61. Очевидная описка или опечатка. Дусбург пишет, что литовское вторжение в Добжиньскую землю началось 14 сентября 1323 (а не 1332) года.

62. Эти сведения взяты не у Дусбурга, а у Длугоша, который, впрочем, не пишет, что пленных пересчитывали. Дусбург же сообщает, что литовцы увели в плен 6 000 христиан, а всего убили и пленили около 20 000 человек, причем 2 000 человек было убито в самом городе Добжини. См.: Jana Dlugosza kanonika Krakowskiego Dziejow Polskich ksiag dwanascie, t. III, ks. IX, s. 105. Krakow,1868.

63. Владислав Добжиньский был не братом Локетка, а сыном его брата (у Длугоша — bratanek, т.е. племяннник) Земовита Добжиньского (ум. 1312). Хотя у Локетка были братья и от других браков его отца Казимира Куявского, но с Земовитом у них была общая мать. Видимо, именно поэтому Стрыйковский называет Владислава Добжинского rodzony (родной) brat (должно быть rodzony bratanek, т.е. родной племянник). Локетек же, соответственно, был не братом, а дядей князя Владислава.

64. В.И. Матузова в своем переводе хроники Дусбурга и некоторые другие исследователи полагали, что здесь говорится о Плоцке. На самом деле в 1324 году литовцы разорили Пултуск — один из древнейших городов Мазовии, находящийся на реке Нарев (примерно 100 км к востоку от Плоцка и 50 км к северу от Варшавы). В польском переводе Длугоша прямо так и написано: Pultusk. См.: Jana Dlugosza kanonika Krakowskiego Dziejow Polskich ksiag dwanascie, t. III, ks. IX, s. 108. Krakow,1868.

65. Сайдак (сагайдак, саадак) — лук и стрелы в колчане в общем чехле. Калмыцкое саадг означает «лук вместе со стрелами».

66. Казимир родился 30 апреля 1310 года, а во время бракосочетания ему было пятнадцать лет и два месяца.

67. «Новые деревни стоят на сырых корнях» (лат.).

68. Валахия как государство в 1326 году юридически еще не существовала, однако у валахов (у Длугоша — Wolochow) уже был свой собственный правитель — воевода Басараб, формальный вассал венгерского короля Карла Роберта. Историки предполагают, что Басараб состоял в союзе с одним из католических государств (но не Венгрией). Возможно, это была Польша. В 1327 году папа Иоанн XXII называющий Басараба «католическим князем», хвалит его за участие в каком-то походе. Но Дусбург ни слова не пишет об участии валахов в походе на Бранденбург, который Стрыйковский описывает по Длугошу.



69. Саксами поляки называли всех немцев, но в данном случае речь идет о Бранденбургском маркграфстве. Маркграф Вальдемар, который в 1309 г. продал Тевтонскому ордену Гданьское Поморье, захваченное бранденбуржцами, умер еще в 1319 году, а сам Бранденбург к 1326 году перешел в руки Вительсбахов. Фактически же маркграфство на какое-то время осталось вообще без правителя, чем и воспользовались Локетек с Гедимином. Сам Локетек, разумеется, в набеге не участвовал.

70. Дусбург не называет имени убийцы Давыда Городенского, однако это имя (Andreas Gost) есть в хронике Николая из Ерошина, откуда его взял Длугош, а у Длугоша — Стрыйковский. См. Scriptores Rerum Prussicarum, band I. Leipzig, 1861. Стр. 610.

71. Известие о браке Давыда Городенского с дочерью Гедимина — одно из тех мест в хронике Стрыйковского, которые делают ее ценнейшим историческим источником. Это сообщение есть только в этой хронике и более нигде. И хотя до сих пор неизвестно, откуда Стрыйковский узнал об этом браке, его известие историки считают правдивым или, во всяком случае, очень и очень правдоподобным. См., например: Ivinskis Z. Lietuvos istorija iki Vytauto Didziojo mirties. Vilnius, 1991. Стр. 239.

72. Сигизмунд I, король польский и великий князь литовский в 1506-1548 гг.

73. Смотри главу третью книги одиннадцатой.

74. Речь посполитая (rzecz pospolita) буквально переводится с польского как «дело народное». Это не только официальное название государства, возникшего в результате Люблинской унии 1569 года. В современном польском языке это выражение означает также и «республика» (от латинского res publica — общее дело), а Стрыйковский речью посполитой мог назвать не только Литву, а и любое другое государство, особенно если хотел подчеркнуть патриотические чувства его населения.

75. Имеются в виду князья Заславские, от которых вели свой род также князья Мстиславские и Глебовичи.

76. Длугош, который всю эту историю рассказывает намного подробнее, пишет, что в роли сводницы выступила не сестра короля Карла Роберта, а сестра королевича Казимира, то есть сама венгерская королева Эльжбета Локетковна.

77. Мултания или Мунтения - восточная часть Валахии, отделенная рекой Олт от западной части Валахии - Олтении. Далее речь идет о битве при Посаде (9-12 ноября 1330 г.), с которой румыны начинают историю своей государственности. В этом трехдневном сражении в горных теснинах войска венгерского короля Карла Роберта были наголову разбиты валахами воеводы Басараба. О валахах и о Басарабе смотри также примечание 68 к книге 11.

78. Дитрих фон Альтенбург был комтуром Рагнита (1320-1326), Бальги (1328-1331), великим маршалом (1331-1335) и великим магистром Тевтонского ордена (1335-1341) после Лютера Брауншвейгского (1331-1335). При сооружении Байербурга (1338) он был уже полноправным великим магистром, так что Меховский опять-таки прав.

79. В польском языке rusznica означает «мушкет, ружье», однако разница между первыми самопалами и мушкетами XVI века (не говоря уже о ружьях) была весьма велика, о чем ниже пишет и сам Стрыйковский. Историки согласны и с заявлением автора относительно того, что в первой половине XIV века ручные самопалы (ручницы) уже существовали (см. примечание 11 к настоящей книге), и с тем, что они могли встречаться и в орденском войске. Однако в то время во всей Европе огнестрельное оружие было совершенной новинкой и встречалось пока лишь в единичных экземплярах. Частая стрельба из мушкетов со стен осажденного города - это реалии второй половины XVI века, но никак не первой половины XIV века. Стрыйковский, безусловно, переоценивал масштабы распространения огнестрельного оружия во времена Гедимина.

80. «Его спину пронзила огненная стрела» (лат.). В оригинале, то есть у Виганда из Марбурга, написано буквально следующее. Случилось так, что брат Тиллеманн фон Сунпах, командир лучников (magister sagittariorum), огненной стрелой (telo igneo) поджег флаг и сразу после этого [другой] стрелой ранил в шею между лопаток языческого тракайского короля (regem de Tracken), и тот умер. Из этого текста со всей очевидностью следует, что telo igneo - это именно горящая стрела, так как пуля не может поджечь флаг. Кроме того, стрелял не первый встречный, а командир лучников. Однако главный сыр-бор разгорелся из-за слов «тракайский король». Длугош, а за ним и Стрыйковский, решили, что речь здесь идет о Гедимине, поскольку в хронике Виганда после этого эпизода Гедимин более ни разу не упомянут. В настоящее время историки убеждены, что «тракайский король», убитый под Байербургом, был не Гедимин, а кто-то из его близких родственников. Э. Гудавичюс выдвинул довольно убедительную версию о том, что это был Витовт (не путать с Витовтом Великим!), восьмой сын Гедимина. В некоторых летописях говорится о том, что изначально у Гедимина было не семь, а восемь сыновей. Семь были живы после его смерти, восьмой умер раньше отца. И хотя сам Витовт Гедиминович не упомянут в источниках, русским летописцам хорошо известен его сын Юрий Витовтович, внук Гедимина. См.: Gudavicius E. Kas zuvo prie Bajerburgo? Lietuvos TSR Mokslu Akademijos darbai. A seria, t. 4 (89). Wilnius, 1984.