Страница 3 из 44
Воло бросил свою самую тяжелую сумку Пэсспоуту, и тот, поймав её, чуть не повалился на землю, задумываясь о том, что растерял свою ловкость из-за “пары” лишних килограммов. Актёр вопросительно уставился на Воло и, хотел было, задать вопрос, но великий путешественник прервал его:
- Я сказал стражникам, что ты мой слуга. Вот и будешь им. Это, конечно же, даёт тебе право делить со мной комнату в гостинице и горячий ужин в таверне.
- О, спасибо тебе. Я в неоплатном долгу перед тобой…
- Не думай об этом. Я всё держу под контролем.
- То есть?
- Понимаешь ли, это одно из преимуществ всемирной известности. Всё, что я сделал и собираюсь сделать для тебя, ничего мне стоит. Буквально. Зато, теперь у меня есть лишняя пара плеч, чтобы переносить груз и пара ушей, я надеюсь, готовых меня слушать. Да, Пэсспоут, понимаешь ли, я очень люблю говорить, а люди принимают меня за безумца, когда видят, как я говорю сам с собой.
- Я буду твоим слугой до тех пор, пока мой долг не будет выплачен сполна.
- Если ты настаиваешь.
- Именно, что настаиваю. Может моё содержание и не будет вам стоить больших денег или усилий, но это не меняет того факта, что ты готов был рискнуть двумя золотыми монетами ради меня.
- Никакого риска.
- Но я видел, как ты подбрасывал монету на глазах у стражника.
- Ну да, подбрасывал.
Воло достал монетку, бросил её Пэсспоуту и сказал:
- Прикрой рукой и назови одну из сторон.
Пэсспоут прикрыл рукой монетку и сказал:
- Король.
Когда он убрал руку, то увидел на монете короля. Он снова прикрыл монету и сказал:
- Дракон.
Когда он убрал руку, то на монете красовался дракон.
Воло забрал монету из рук ошеломленного Пэсспоута, затем снова протянул её ему.
- Посмотри на неё.
К большому удивлению Пэсспоута, на золотой монете не было абсолютно никакого рисунка.
Воло убрал монетку в кошелёк.
- Просто не думай об этом, - сказал Воло.
- Но как ты это сделал?
- Помимо всего, я ещё автор книги, под названием “Руководство Воло по магическим вещам”
- Хм…Замечательно.
- Запомни, я не только самый известный путешественник во всех Королевствах, но ещё и самый известный писатель.
- Конечно.
- А сейчас нам надо поторопиться – сумерки сгущаются, а цель наших поисков в паре кварталов отсюда.
Глава 3
ТАВЕРНА “ПАСТЬ ДРАКОНА”
или ставка – честь
Таверна “Пасть Дракона”, расположенная на променаде, как обычно, расходилась по швам от количества вечерних посетителей. Под чутким руководством бармена Майло Дадли подавались напитки, бронировались комнаты и планировались увеселительные мероприятия, по типу метания топоров или хафлингов. Майло управлял этой гостиницей и был причиной, как минимум, половины всего дохода Пасти Дракона. Каждая пьяная драка заканчивалась раньше, чем теряла увлекательность или наносила большой урон дорогостоящей мебели, ни один клиент не расставался с последними деньгами, чтобы покрыть долги за выпивку, и ни один клиент не уходил из этой таверны без намерений вернуться в скором времени. Когда в кружке посетителя виднелось дно, Майло был тут как тут; когда очередной подвыпивший клиент был готов забыться сном, Майло уже готовил для него место для сна. Хозяин гостиницы, рефери, вышибала, бармен – всё это о Майло Дадли, с его короткими, но сильными руками. И, что немаловажно, Майло сам наслаждался своей работой.
Остальные пятьдесят процентов заработка, несомненно, были заслугой фактического владельца заведения – гнома Гнорма. Раньше он был авантюристом и однажды отправился вместе с компанией самонадеянных дворфов на поиски дракона и его логова. Никто не рассчитывал, что Гнорм вернётся, однако в скором времени он вошёл в город с телегой, груженной золотом и намерениями открыть и содержать свою собственную гостиницу. После этого он стал известен как гном, вошедший-к-дракону-и-вынесший-золото, хотя и некоторые жители города стали задумываться о том, что никого из дворфов, отправившихся вместе с Гнормом, никто больше не видел…
Гнорм никогда не делал никакой реальной работы, и предпочитал оставлять её Майло, который, к слову, был братом одного из дворфов, с которыми Гнорм отправился в путешествие. Богатый гном лишь финансировал гостиницу и нередко появлялся там, чтобы пропустить кружечку, другую, но для друзей и сотрудников он был и оставался старым добрым Гнормом.
Воло и Пэсспоут подходили к гостинице, когда дверь неожиданно распахнулась, и из дверного проёма, размахивая руками, выбежал Майло.
- О, мастер Воло! Я так рад, что вы решили почтить наше заведение своим присутствием снова. Но прежде чем вы развяжите шнурки на своём кошельке, позвольте вас предупредить – вы наш почтенный гость и в этой гостинице для вас всё за счёт заведения. Минди! Сара! Приготовьте комнату наверху для мастера Воло и его…компаньона?
- Слуги, - поправил его Воло.
-… слуги, конечно! – продолжил Майло, - И убедитесь, что мебель в порядке. Я никогда не доверял этому хафлингу, - с ухмылкой сказал Майло, как бы вспоминая что-то забавное, - Мастер Воло, Вольфганг установил новый стол в секции Молли. Я знаю, что она всегда была вашей любимой официанткой, а расположение нового стола даёт одновременно и прекрасный вид на сцену, но и не находится на линии огня. В конце концов, было бы неприятно во время ужина стать жертвой осечки очередного хафлинга-умельца.
- Ты не перестаёшь меня удивлять, Майло, - восхищённо сказал мастер Воло. Он и Пэсспоут отдали свои сумки носильщикам, которые отнесли багаж в уже подготовленную комнату на верхнем этаже, - Как ты делаешь это?
Майло покачал головой, отвергая комплимент и ответил:
- Видит Ао, кто-то должен, - а потом подмигнул и продолжил, - Тем более, я слышал, что вы пишите Путеводитель по Кормиру. Не то что бы я напрашивался…
Воло улыбнулся и ответил:
- Я тебя понял. В Пасти Дракона ничего не меняется. Все знают. Что в Сюзейле нет места лучше, чем “Пасть Дракона”. Спасибо Майло Дадли и Гнорму.
- Ваши слова неимоверно льстят мне, - ответил Майло.
- Кстати о владельце. Где Гнорм?
- О нет, мастер Воло. Ещё слишком рано, чтобы он прибыл сюда. Конечно, он помогает нам всеми силами, ведь в связи с собранием гильдии Боевых Магов, в нашей гостинице посетителей в два раза больше обычного, и Гнорм нанял несколько дополнительных официантов и горничных, но сам он прибудет немного позже. Поверьте, он будет рад узнать, что вы решили воспользоваться нашим гостеприимством. Теперь-то уж точно дверные проёмы будут забиты людьми, желающими услышать ваши истории. Я уверен, что вы и…
- Его имя Пэсспоут, сын Кантифласа и Кисель.
- Пэсспоут, сын Кантифласа и Адель, известный драматург, - поправил Пэсспоут.
- Именно, - подтвердил Воло, как будто это уточнение не имело значение.
- О да, - поспешил вставить Майло, не желая разбираться в отношениях хозяина и слуги, - Если вы хотите, то мы можем организовать отдельное место ночлега для вашего слуги. Например, в конюшне. Да, в конюшне мы сможем поместить его. Хотя, судя по его форме и учитывая его явный аппетит, я переживаю за безопасность лошадей.
- Нет-нет, Пэсспоут останется со мной, - ответил Воло.
- Чудесно, - прошептал Пэсспоут, одним глазом поглядывая на жаркое, которое принесли на предназначенный для Воло и Пэсспоута стол.
- Как пожелаете, мастер Воло. Но хватит разговоров, Молли уже принесла две кружки эля и раскалённое жаркое за ваш стол.
И путешественники прошли на свои почётные места, а Майло отправился обслуживать других посетителей, но приказал Молли держать кружки Воло и Пэсспоута полными до тех пор, пока это требуется.
Путь к сердцу критика лежит через его желудок, считал Майло, поэтому выделил на обслуживание Воло самую расторопную и умелую служанку.