Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 123



- Демона, о котором ты говорила, Миранда? - спросил Пуг.

- Нет. Это была почти безмозглая тварь, механизм для убийства, совершенный и простой. Я видела, как он действует, и могу сказать, что он обладает хитростью, но не умом - во всяком случае, недостаточным, чтобы понять эту вещь. Кто-то послал его через разрыв в реальности, чтобы уничтожить пан-татиан - то есть с той же целью, с которой пришли туда мы.

- Однажды мы уже столкнулись с двуличием, - заме-тил Пуг. - Может быть, и здесь та же картина.

- Что вы об этом думаете? - спросил у него Томас.

Пуг погладил бороду.

- Поскольку Мурмандамус был всего лишь фальшивой иконой и использовал моредхелей, заставив их восстать и за-хватить Сетанон, почему демон не может применить ту же уловку и не использовать пантатиан, чтобы получить Камень Жизни?

- Зачем? - спросила Агларана.

Пуг вздохнул.

- Власть. Это могучий инструмент, и не важно, кто им владеет.

- Оружие, - сказал Накор. - Не инструмент.

- А что с валхеру? - спросил Томас. - Можно ли представить, что какие-то иные силы способны что-то сделать с Камнем Жизни, как-то его использовать, не входя в контакт с теми, кто заключен в камне?

- Проблема в том, что единственный источник знаний, которым мы обладаем, это память Ашен-Шугара, - ска-зал Пуг.

Томас обладал памятью давно умершего Повелителя Дра-конов, чьи доспехи он надел во время Войны Провала. Но Ашен-Шугар был единственным из валхеру, кто не принимал участия в создании Камня Жизни. Он кое-что знал о его природе и о предназначении, ибо он должен был стать оружи-ем для уничтожения новых богов, но в остальном был невеже-ствен.

- Значит, вы подозреваете, что кто-то другой, тот, кто стоит за проникновением демона в наш мир, вынашивает в отношении Камня Жизни планы, которые нам не приходят в голову? - сказала Миранда. - Возможно ли попросту за-хватить Камень Жизни и использовать его как оружие, подоб-но тому как человек использует меч или арбалет?

- Не знаю, - сказал Пуг. - Впрочем, очевидно, что кто-то намерен это проверить.

- Что же нам делать? - спросила Миранда.

- Ждать и изучать эту штуку, - ответил Пуг. - А потом поглядим, что они предпримут.

- А как быть с Кэлисом?

- Ждать, - сказал Томас.

- Я хочу вернуться и узнать, что с ним и с остальными, - заявила Миранда.

- Я знал, что ты этого захочешь, но это было бы глупо, - сказал Пуг. - Они наверняка ушли оттуда, и те, кто сейчас с Кэлисом, присмотрят за ним и без нас. Кроме того, если ты туда отправишься, то скопившаяся там магия обрушится на тебя, как стропила горящего дома.

- Пойду я, - сказал Накор.

Пуг повернулся к нему:

- Что?

- Пойду я, - медленно повторил Накор. - Переправь меня в Крондор. Я возьму корабль, поплыву туда, где он оставил свой драккар, и верну его.

- Ты не шутишь? - спросил Пуг.

- Я уже говорил ему, - Накор показал на Шо Пи, - что мы должны отправиться в путешествие. А это лишь не-много дальше, чем то место, куда я собирался отправиться.



Он ухмыльнулся. Потом его улыбка исчезла. Самым серь-езным тоном, на какой он был способен, Накор сказал:

- Надвигается гигантская и ужасная буря, Пуг. Она бу-дет черной и смертоносной, а мы до сих пор не понимаем, что за ней стоит. У каждого из нас есть свой долг. У меня тоже:

найти Кэлиса и остальных и вернуть их всех вместе с тем, что они там нашли, в Крондор.

- Возьмите у нас все, что мы можем дать, если это помо-жет поискам нашего сына, - произнесла Агларана.

- Просто переправьте меня в Крондор, - сказал Накор.

- В какое-то определенное место? - спросил Пуг.

Накор задумался.

- Хорошо бы ко дворцу принца.

Пуг кивнул и, повернувшись к Шо Пи, спросил:

- Тебя тоже?

- Я следую за своим учителем.

- Хорошо. Соедините руки.

Они повиновались. Пуг произнес заклинание, и внезапно Шо Пи и Накор исчезли.

Кэлис был без сознания, и Эрик нес его, словно ребенка. Бобби опирался на плечо Альфреда. Из тридцати семи чело-век, покинувших подземный храм пантатиан, в живых остались девять. Трижды они наталкивались на врага и вынуждены были принять бой. Кэлис просил оставить его, но они не по-слушались и упрямо несли своего капитана.

Эрик обнаружил в скале глубокую трещину, откуда струился жар, и приказал бросить туда доспехи и украшения, убежденный, что если даже подземный жар не сумеет уничтожить изделия валхеру, то ни один смертный не сможет достать их оттуда.

Через несколько минут после этого гора затряслась, начали рушиться скалы; один человек погиб, другой ранен. Через тун-нель, по которому они шли, с ревом пронесся ветер, сбив их с ног и оглушив. Злобная энергия с треском метнулась к потолку туннеля, словно безумная молния, желающая вернуться на небо.

Потом их атаковали. В первый раз это была бешеная груп-па пантатиан, уцелевших после нападения демона на какие-то детские ясли, но дважды им пришлось противостоять сааурам. Им удалось остаться в живых лишь потому, что саауры тоже спешили выбраться из гор и не стали преследовать их.

Но отступать им пришлось все выше и выше.

- Впереди пещера, - доложил Альфред.

Они вошли в пещеру, и Эрик выглянул из нее. У самых его ног громоздились покрытые снегом вершины гор. Предве-чернее солнце окрашивало хребты розовым и золотым. На мгновение Эрик подумал, что, несмотря на боль и страх, кра-сота по-прежнему существует, - но он слишком устал, прого-лодался и замерз, чтобы наслаждаться ею.

- Разбить лагерь, - приказал он, подумав о том, долго ли им еще удастся оставаться в живых. Люди достали из за-плечных мешков факелы и сложили из них небольшой костер. Эрик проверил снаряжение и рассудил, что пищи и топлива для костра им хватит на пять-шесть дней. После этого, неза-висимо от того, как себя будут чувствовать люди, им придется начать спуск.

Эрик подумал о лошадях, спрятанных в долине. Там ли они еще? И удастся ли ему вообще найти эту долину? По-скольку Кэлис и де Лонгвиль вышли из строя, теперь Эрик стал командиром.

- Сержант, - крикнул Альфред. - Вам лучше подойти сюда. Эрик пробежал мимо костра и опустился рядом с Альф-редом на колени. Глаза де Лонгвиля были открыты.

- Сержант-майор, - позвал Эрик.

- Как дела у капитана? - спросил де Лонгвиль.