Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 148



— Не удивительно, — Дэвид обнял обоих сыновей. — На фоне всего случившегося .

— Как Алекс? — спросил Нил у Ив.

— Лучше, — ответила Ив. — Очнётся. Просто перенапряглась. Давай помогу.

Ив вылечила ему ногу, и Нил благодарно ей кивнул.

— Давайте выбираться, — сказал Дэвид. — С нас довольно туннелей.

— Да, — согласился Нил, подошёл к Алекс и взял её на руки. — Ив, можешь доставить их домой? Лео перемещаться не умеет.

— Конечно, — улыбнулась Ив и унесла прочь себя, Дэвида и Лео.

А Нил переместился к особняку Германов, в котором раньше был очень частым гостем. Алекс казалась такой безмятежной и умиротворенной, такой красивой и нежной, что у него ёкнуло сердце. Пусть он и не любил её, но она все равно была ему дорога, и он искренне желал ей счастья.

Из особняка навстречу ему выбежали Эшли и старший мистер Герман.

— Нил? — выпалила Эшли, осторожно прикасаясь к дочери. — Что с ней такое?

— Просто перенапряглась, — улыбнулся Нил. — Завтра с ней всё будет хорошо.

— Сын до сих пор её ищет, — сообщил мистер Герман. — Спасибо, парень.

— Поиски окончены. Я отнесу её наверх.

Провожаемый их взволнованными взглядами, Нил поднялся в комнату Алекс, и бережно уложил её в постель, как бывало и раньше, в самом начале их безумных отношений. Взглянув на неё еще один раз, он слабо сжал её руку и тем подвел последнюю черту, перевернул страницу. Ничто не станет прежним, но теперь у него был шанс поступить правильно, и самым правильным, что он мог сделать в эту минуту, так это пойти домой, помирится с родителями, привести в порядок свои мысли, а после вернуться к Робин и больше никогда её не покидать.

***

Эмма, Джонсон и Хендерсон сражались в лесу. И чем дальше они продвигались вперед, тем слабее становился их враг. Они видели, как серые твари появлялись из серой мути, и что с каждым пройденным шагом они становились все хуже, глупее, медлительнее, а потом и вовсе распались на куски, как и формирующая их серая масса. Сразу поле этого Эмма почувствовала, как к ней вернулась магия, а затем этого над городом засверкал серебристый купол, становился все ярче и ярче, пока не исчез, вспыхнув тысячами ярких звезд. Город снова был открыт.

— Наша работа окончена, — улыбнулась Эмма. — Пора домой. С остальным будем разбираться завтра.

— Моя жена обрадуется, — вздохнул Джонсон. — Жду не дождусь встречи с ней и сыном.

— Мои будут огорчены, что я пропаду ещё на неделю, — усмехнулся Хендерсон. — Потом требую отпуск, шериф!

— Будет отпуск, — кивнула Эмма. — Спасибо, ребята.

Эмма сама, всем своим существом рвалась домой к Киллиану и детям, к маме и братьям с сестрами, к Генри и раненной Реджине. В конечном итоге она делала все это только ради них.

***

Альберт упрямо отказывался от помощи Зелены и Мо, сам перевязал левую руку и теперь рвал зубами бинт, который использовал для правой.

— Дай помогу! — не отставала Зелена.

— Я сам!

— Дай хоть бинт отрежу! — она разрезала бинт и рассмеялась. — Милый ты мальчик!

— Вы, наверное, шутите! — недоверчиво отозвался Альберт.

— Почему?

— Мне это только мама говорила, — пояснил Альберт. — А если это говорит только мама, то это неправда.

— Ты зануда, — шутливо сообщила Зелена. — И вредина.

— Это ближе к истине.

— Но всё равно очень милый.

— Вы невозможная, — проворчал Альберт.

— Это близко к истине, — хохотнула Зелена.

Их милую перепалку прервал Мо.





— Вы не поверите! — воскликнул дед. — Они просто рассыпались!

— Что? — удивился Альберт. — Сами собой?

— Да!

Мо неловко пропрыгал к выходу из дома. Альберт легко перегнал его и убедился в правдивости дедушкиных слов. В следующую секунду он слегка подпрыгнул при виде яркого сверкающего купола.

— Что это? — спросил он у подоспевшей Зелены.

— Город открыт, — улыбнулась ведьма. — А ко мне вернулась магия! Давай-ка сюда свои ручки!

Альберт недовольно протянул руки и ощутил лёгкое покалывание, когда Зелена использовала магию, чтобы залечить его раны. Было тепло и приятно, и на душе стало немного светлее. Он поспешил обратно в дом, чтобы проведать Криса, и нашел мальчика там, где и оставил, спящим под лестницей в обнимку с верным Тьери. Не желая их тревожить, Альберт притворил за собой дверцу, облегченно вздохнул и улыбнулся. Его миссия была выполнена, и ему чертовски нравилось это чувство.

***

Белль-из прошлого сидела всё в той же гостиной, с ребёнком на руках. Мальчик спал, и сон его был неспокоен. Мама мальчика несколько раз порывалась забрать его, но не решалась беспокоить, да и Белль уже к нему привыкла. Рядом суетились неугомонные, но всё же немного подуставшие девочки. Белль из настоящего вышла на улицу разведать, что творится и очень скоро вернулась в обнимку с неожиданным спутником. Белль-из-прошлого широко улыбнулась измученному и потрёпанному Адаму Голду, отмечая ссадины и ожоги, которыми он разжился во время своих ночных приключений.

— Может, руку обработаем? — тихо спросила Белль у сына, прикасаясь губами к его щеке.

— Не надо, мам, — отказался Адам, обнимая её ещё крепче.

Через некоторое время к ним вернулась и Эмма, уставшая, с ног до головы покрытая серой пылью, но вполне счастливая.

— Эмма! — Белоснежка стиснула дочь в своих объятиях. — Я так рада, что ты вернулась!

Эмма поцеловала мать и стремительно выбралась из её объятий, чтобы помочь той, которую она сама же и сбила.

— Сейчас, — судорожно всхлипнула Эмма, залечивая раны бывшего мэра. — Прости меня! Прости!

— К чёрту это, Свон! — возмутилась Реджина, — Ты меня машиной сбила!

— Я потеряла сознание! — обиженно воскликнула Эмма. — И я давно не Свон!

— Для меня ты всегда Свон, Свон!

— Ну, прости меня дуру! — Эмма обняла слабо сопротивляющуюся Реджину. — Я же люблю тебя!

— И я люблю тебя, — Реджина перестала сопротивляться. — И совсем не сержусь. Я рада, что ты цела.

— А где Генри? — минуту спустя спросила Эмма. — И кто-нибудь видел Киллиана?

— Генри ещё не пришёл, — грустно ответила Реджина, глаза её потемнели.

— Я видела Киллиана, — ответила Белль на второй вопрос. — Он привёл Адама и сразу ушёл.

— Он пошёл к Билли, — дополнил Адам. — Там Лиам и Эльза. Все целы.

— Хорошо, — кивнула Эмма и снова успокоилась, пока на пороге не возникло еще два человека.

Первым был пропавший Дэвид Нолан, а второго, невысокого черноволосого кудрявого паренька, Белль-из-прошлого не знала.

— Нет… — обомлела Мэри-Маргарет. — Не может быть…

— Может, — с безумной улыбкой разуверил Дэвид. — Это правда я.

Снежка расплакалась от радости, бросилась к Дэвиду, который подхватил её и поцеловал в губы. Эмма тоже расплакалась при виде отца, приблизилась к нему и робко прикоснулась к его плечу, будто боялась, что тот ненастоящий, и только потом, удостоверившись, крепко сжала его в своих объятьях. Потом к Дэвиду с громкими криками «папа» подбежали Ева и Гейл, чуть не сшибли его с ног, но он не сильно возражал, а после взял на руки своего младшего сына и мягко улыбнулся. Все-таки этот постаревший Дэвид разительно отличался от неунывающего и решительного Дэвида из её времени. Когда Белль-из-прошлого поднялась, уступая место отцу семейства, она увидела ещё одного гостя — Румпеля. Адам и Белль тоже. Несколькими широкими шагами Адам пересек прихожую и заключил отца в объятия, а Румпель, обрадованный, одобрительно похлопал его по спине, сжал плечи мальчика и как следует рассмотрел. Белль налетела следом, повисла у него на шее и поцеловала в губы, а он спрятал лицо у нее на плече, блаженно прикрыл глаза и улыбнулся.

— Куда ты делся? — шутливо надулась Белль мгновение спустя.

— Не здесь, — улыбнулся Голд, — Пойдёмте.

Он поманил их за собой, и все четверо вышли на улицу.

— Он пришёл за вами, — сообщил Голд Белль-из-прошлого.

Она давно была к этому готова, но теперь, при мысли, что она скоро увидит своего Румпеля, её охватил трепет, и она с трудом представляла, как пройдет эта встреча.