Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 148



— Малыш Нил, — улыбнулся Синдальт. — Принёс?

— Где мой отец? — спросил Нил. — Уговор был об обмене.

— А где настоящий тригер? — спросил Синдальт в свою очередь. — Уговор был не о подделке.

— Получишь сразу, как я увижу отца, — твёрдо сказал Нил.

— Думаешь, ты самый умный? — усмехнулся Повелитель Времени. — Томми, веди!

Нил ожидал, что клон Томми приведёт Дэвида, но он привёл Лео.

— У меня больше рычагов давления, — пояснил Синдальт. — И знаешь, я бы шантажировал тебя и дальше твоим отцом и братом, но ты мне надоел, а времени у меня мало. Потому прощай, Нил Нолан. Я всё уже знаю без тебя.

С этими словами Синдальт что-то с ним сделал. Его тело пронзила боль, настолько сильная, что Нил не смог оставаться в сознании.

***

Реджина Миллс сидела за рулем чёрного мерседеса мистера Голда. Сам хозяин тяжело дышал рядом, потирая запястье левой руки.

— Так куда мы едем? — спросила Реджина.

— В приют для животных, — спокойно ответил Голд, будто ездил туда каждый день .

— Не легче ли переместится? Если сам не можешь…

— Нельзя рисковать с магией, — невесело улыбнулся Румпельштильцхен. — Мне сейчас никак нельзя.

— Не верю, что это может тебя убить, — фыркнула Реджина, поворачивая направо.

— В этом мире для каждого найдётся с десяток способов умереть, Реджина, — веско возразил Голд. — Главное выбрать правильный. Выбор всё, что у нас есть.

— Да, я понимаю, — согласилась Реджина. — То, что ты сделал для Робин, так непохоже на тебя.

Она действительно была удивлена. В любой ситуации Румпель всегда выбирал себя или тех, кого любит. Но Робин была ему никем и даже хуже. Она была дочерью женщины, погубившей его сына.

— Я сделал это для Коль, — просто ответил Румпель. — Робин дорога ей. Тем более она спасла мою девочку, а за такое надо платить.

— Ладно, — усмехнулась Реджина. — Тогда похоже на тебя.

— Спасибо.

И вот они добрались до приюта. Дверь была заперта на ключ. Реджина хотела взломать замок с помощью магии, но Голд её остановил.

— Надо было забрать ключи у Белль, — досадливо всплеснула руками мисс Миллс.

— Без разницы, — коротко бросил Голд, извлекая отмычки из кармана и демонстрируя своей спутнице. — Дай мне минуту.

Взлом замка действительно не отнял у него больше минуты.

— Хорошо, что прогресс не любит Сторибрук.

— Прогресс или мэр Миллс? — рассмеялся Голд, — Пойдём.

Реджина рассмеялась следом, и они вошли внутрь.

Она нащупала выключатель,и приёмную залил холодный белый свет. Голд, немного пошатываясь, нетерпеливо прошёл в отделение, где держали животных-смертников: угнетающий грязный коридор, заставленный собачьими клетками. Голд аккуратно перемещался между ними, рассматривая обитателей и выискивая собаку побольше.

— Так, — он выбрал большую чёрно-серую собаку, больную и старую, помесь овчарки с ротвейлером, — Подойдёт.

— Для чего подойдёт? — уточнила Реджина.

Её вопрос остался без ответа. Голд опустился на колени и выплюнул, выкашлял из себя ту самую чёрную дрянь, которую вытянул ранее из её племянницы. Это нечто заползло в клетку, захватило пса и убило за считанные секунды. Пёс и взвизгнуть не успел, задергался на дне клетки, истекая кровью. Голду же лучше не стало. Он едва не растянулся на полу от нехватки сил, по всё же нашёл немного, чтобы просунуть руку в клетку и погладить мёртвое животное.

— Прости меня, — прошептал Румпель. — Прости…

— Пойдём отсюда, — Реджина решительно шагнула вперед и протянула ему руку. — Дай мне руку.

Голд подчинился и позволил увести себя в служебное помещение, где сотрудники приюта отдыхали от работы или оформляли документацию. Голд сел на один из неудобных стульев и прижался головой к прохладной стене. Реджина налила стакан воды и подала ему.

— Вот. Держи, — сказала она. — Я не знаю, чем ещё могу помочь.

— Спасибо, — поблагодарил Голд и сделал пару глотков.

— Ты попросил прощения у собаки? — недоверчиво спросила она. — Ты?! Убивший десятки людей?





— В отличие от людей, собаки ни в чём не виноваты, — слабо улыбнулся Голд. — Потому могу сказать, что мне жаль.

— Непростой денёк выдался.

— Ты не представляешь, насколько.

Он допил воду, поставил стакан на стол и молча принялся рассматривать её, постепенно приходя в себя. Ею вдруг завладело уныние и грусть, поднявшаяся с глубин её души.

— Знаешь, приходя в этот мир, люди ищут нечто хорошее: любовь, надежду, счастье, — пустилась в размышления Реджина. — Они ищут ангелов, а попадают к демонам, искусителям, развращающим их души.

— Это ты сейчас про меня? — живо и весело отреагировал Голд. — Но демоны в итоге честнее.

— Да?

— И демоны были ангелами, но пали, — продолжил Голд. — Это ангелы, уверовавшие в истинное несовершенство мира. За иными ангелами я бы и гнаться не стал, потому что их крылья не из золота. Они в позолоте, которая осыпается, прилипает к пальцам и внушает ложные надежды. Всё, что нам нужно, у нас уже есть. Мы можем быть счастливы, если поверим в это.

— Тогда мне нужно поверить и покинуть Сторибрук, — печально улыбнулась Реджина. — Моё сердце уже давно не здесь.

— И это правильно, — поддержал Голд. — Сторибрук останется, а жизнь — нет. Ты давно заслужила нечто большее. Только вот кто станет следующей Мадам Мэр? Зелена?

— А если Зелена, то ты соберёшь вещи и уедешь?

— Не могу при всём желании, — покачал головой Румпель. — Из-за сына.

— Нет, не Зелена, — вздохнула Реджина, имеющая на примете другого человека. — Я думала о Белль.

— Она откажется.

Это прозвучало чересчур уверенно.

— Такая уверенность.

— Да. Вот увидишь, — кивнул Голд. — Я готов что угодно на это поставить.

— Поспорим на пятьдесят долларов, — в шутку предложила Реджина, у которой в кармане было ровно пятьдесят долларов.

— Поспорим, — рассмеялся Голд. — На пятьдесят долларов.

Его лицо приобрело здоровый оттенок.

— Ты был доволен своей жизнью в Нью-Йорке? — спросила Реджина спустя минуту.

— Да, доволен, — он сложил руки на коленях и внимательно смотрел на неё. — У меня была прекрасная квартира и хорошая работа. И пусть мне приходилось ездить через весь Манхэттен по утрам, но зато у меня был просторный офис с огромным окном, из которого был виден весь город…

— Я серьёзно.

— Да и я серьёзно, — притворно возмутился Румпель. — Конечно, был. У меня же было всё. И при этом никто не считал меня нехорошим человеком и не ставил мне палки в колеса. Там я начал забывать, кто я на самом деле. Я определённо был счастлив и ещё буду, надеюсь. Надеюсь, что всё закончится, что я смогу уберечь от бед свою жену и наших детей. Надеюсь, что сумею построить лучший мир, где никто трижды на неделе не будет пытаться расправиться с моей дочерью. И ты тоже будешь там счастлива. И уже знаешь это. Тебе не нужны ответы.

— Да, — согласилась Реджина. — Но мне нужно было услышать.

Этот разговор успокоил её, создал нужную иллюзию и купировал страх. Им недолго пришлось сидеть в одиночестве, потому что вскоре в свой импровизированный офис вернулся Джерри Нокс.

— Мэр Миллс? — изумился Нокс. — Мистер Голд? Что вы здесь делаете?

— Мистер Нокс, — протянула Реджина с улыбкой. — Провожу вневедомственную проверку с привлечением к делу независимого эксперта.

— Мы уже уходим, — успокоил ветеринара смеющийся Голд и внезапно зажёг файербол. — Да. Точно пора.

Нокс от неожиданности попятился, но Голд быстро потушил огонёк. Они с Реджиной встали и без труда проскользнули мимо мужчины.

— Всего доброго, мистер Нокс! — любезно сказала она напоследок.

— До свидания, мадам мэр… — рассеянно отреагировал Нокс, провожая их взглядом, пока они не вышли на улицу.

— Теперь можно и переместиться, — ухмыльнулся Голд. — Скажи куда.

— Ферма Ноланов, — кивнула Реджина.

— Прошу!

— Не поздно ли для таких проверок? — насмешливо спросила Реджина.

— Никогда не поздно, дорогуша, — развёл руками Голд.